hoc autem factum est ut impleretur quod dictum est per prophetam dicentem
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
All this was done that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying:
All this was done that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
Now this is come to pass, that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying,
But this that happened was so that the thing that was spoken by the Prophet would be fulfilled which says:
But all this came to pass, that that might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying,
Now all this was done that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying:
Now this is come to pass, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
This took place to fulfill what was spoken by the prophet, saying,
This happened so that what the prophet had said came true:
This took place so that what was spoken through the prophet might be fulfilled:
Now this happened to fulfill what had been spoken through the prophet when he said,
This took place to fulfill what was spoken by the prophet:
This took place to fulfill what was spoken through the prophet:
This took place to fulfill what was spoken through the prophet:
This took place to fulfill the prophecy that said,
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
This took place in order that the Prophet's prediction might be fulfilled:
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying,
A prophet had spoken a message from God about this long ago. Now it became true.
And all this came to pass, that it might be fulfilled that was spoken through the prophet, saying,
It happened as the early preacher said it would happen, saying,
All this was done that what was spoken by the Prophet might be fulfilled, which says,
He sent the disciples on ahead so His entry into Jerusalem could fulfill what the prophet Zechariah had long since foretold:
This was done to fulfill the ancient prophecy,
This was to fulfill what had been spoken by the prophet:
And this took place in order that what was spoken through the prophet would be fulfilled, saying,
All this was done that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
This took place so that what was spoken through the prophet might be fulfilled:
This happened that what was spoken by the prophet might be fulfilled, saying,
This was to bring about what the prophet had said:
This is the full story of what was sketched earlier by the prophet: Tell Zion’s daughter, “Look, your king’s on his way, poised and ready, mounted On a donkey, on a colt, foal of a pack animal.”
This took place to fulfill what was spoken through the prophet:
This · took place in order that what had been spoken by the prophet might be fulfilled, saying,
This took place to fulfill what had been spoken through the prophet, saying,
All this was done to fulfil that which was spoken by the prophet, saying:
This happened in order to make come true what the prophet had said:
All this was done, that that thing should be fulfilled, that was said by the prophet, saying,
This happened so that the prophet’s words might be fulfilled:
So God's promise came true, just as the prophet had said,
This took place to fulfil what was spoken by the prophet, saying,
All this happened to fulfil the prophet’s saying—‘Tell the daughter of Zion, Behold your king is coming to you, lowly, and sitting on a donkey, a colt, the foal of a donkey’.
This took place to fulfill what had been spoken through the prophet:
This took place to fulfil what had been spoken through the prophet, saying,
Now this happened to fulfill what the prophet said,
This happened so that what was spoken by the prophet would be fulfilled, saying:
This took place to fulfil what was spoken by the prophet, saying,
This happened so that what had been spoken through the prophet might be fulfilled:
Now this took place so that what was spoken through the prophet would be fulfilled:
This was to ·bring about [fulfill] what ·the prophet had said [L had been spoken through the prophet]:
This happened to fulfill what was spoken through the prophet, saying,
This took place to fulfil what was spoken by the prophet, saying,
This took place so that what was spoken through the prophet would come true. It says,
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
This happened in order to fulfill what had been spoken through the prophet,
This happened, and what the prophet of God said long ago, came true.
This took place to fulfil what had been spoken through the prophet, saying,
And this took place in order that might be fulfilled the thing spoken by the Navi (Prophet), saying:
This happened so that what the prophet had said came true:
All this was done to fulfill what was spoken by the prophet, saying:
This showed the full meaning of what the prophet said:
This was to make clear the full meaning of what the prophet said:
Now this took place so that what was spoken through the prophet would be fulfilled, saying,
This took place to fulfil what was spoken through the prophet:
Now this has taken place in order that the thing might be fulfilled having been spoken through the prophet saying:
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!