et cum audissent principes sacerdotum et Pharisaei parabolas eius cognoverunt quod de ipsis diceret
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spoke of them.
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spoke of them.
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.
Now when the chief priests and Pharisees heard His parables, they perceived that He was speaking of them.
And when the chief priests and the Pharisees had heard His parables, they perceived that He spoke of them.
And when the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spake of them.
And when the Chief Priests and the Pharisees heard his parables, they knew that he had spoken against them.
And the chief priests and the Pharisees, having heard his parables, knew that he spoke about them.
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they knew that he spoke of them.
And when the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spake of them.
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he was speaking about them.
When the chief priests and the Pharisees heard his illustrations, they knew that he was talking about them.
When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they knew He was speaking about them.
When the high priests and the Pharisees heard his parables, they knew that he was talking about them.
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they realized that he was speaking about them.
When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they understood that He was speaking about them.
When the chief priests and the Pharisees heard Jesus' parables, they knew he was talking about them.
When the leading priests and Pharisees heard this parable, they realized he was telling the story against them--they were the wicked farmers.
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spoke of them.
After listening to His parables the High Priests and the Pharisees perceived that He was speaking about them;
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spoke about them.
The leaders of the priests and the Pharisees heard what Jesus said in his stories. They knew that he was speaking against them.
And the chief priests and the Pharisees having heard his similes, knew that of them he speaketh,
When the religious leaders and the proud religious law-keepers heard this picture-story, they knew He spoke of them.
And when the chief priests and Pharisees had heard His parables, they perceived that He spoke of them.
And so the chief priests and the Pharisees, the teachers and the elders, knew that when Jesus told these stories He was speaking about them.
When the chief priests and other Jewish leaders realized that Jesus was talking about them—that they were the farmers in his story—
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they realized that he was speaking about them.
And when the chief priests and the Pharisees heard His parables, they understood that He *was speaking about them.
And as the princes of the priests and Pharisees heard his parables, they perceived that he spoke of them.
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they knew he was speaking about them.
And when the chief priests and the Pharisees heard His parables (comparisons, stories used to illustrate and explain), they perceived that He was talking about them.
When the leading priests and the Pharisees heard these stories, they knew Jesus was talking about them.
When the religious leaders heard this story, they knew it was aimed at them. They wanted to arrest Jesus and put him in jail, but, intimidated by public opinion, they held back. Most people held him to be a prophet of God.
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they knew that he was talking about them.
· When the ruling priests and the Pharisees heard · his parables, they perceived that he was speaking about them.
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they realized that he was speaking about them.
When the chief priests and Pharisees heard these similitudes, they perceived that he was speaking of them.
The chief priests and the Pharisees heard Jesus' parables and knew that he was talking about them,
And when the princes of priests and [the] Pharisees had heard his parables, they knew that he [had] said of them.
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they knew he was talking about them.
When the chief priests and the Pharisees heard these stories, they knew Jesus was talking about them.
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he was speaking about them.
When the chief priests and the Pharisees heard his parables they realised that he was speaking about them. They longed to get their hands on him, but they were afraid of the crowds, who regarded him as a prophet.
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they realized that he was speaking about them.
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they realized that he was speaking about them.
Now when the chief priests and the Pharisees heard the parable, they knew Jesus was talking about them.
When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they understood that He was talking about them.
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he was speaking about them.
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they knew that he was speaking about them.
When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they understood that He was speaking about them.
When the ·leading [T chief] priests and the Pharisees heard these ·stories [parables], they knew Jesus was talking about them.
When the ruling kohanim and Pharisees heard Yeshua’s parables, they realized He was talking about them.
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he was speaking about them.
The chief priests and the Pharisees heard Jesus’ stories. They knew he was talking about them.
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.
As the head cohanim and the P’rushim listened to his stories, they saw that he was speaking about them.
The chief priests and the Pharisees heard the stories Jesus told, and they knew he was talking about them.
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they realized that he was speaking about them.
And having heard Moshiach’s mashal, the Rashei Hakohanim and the Perushim understood that he spoke about them.
When the chief priests and the Pharisees heard his illustrations, they knew that he was talking about them.
When the chief priests and Pharisees heard His parables, they perceived that He was speaking of them.
When the leading priests and the Pharisees heard these stories, they knew that Jesus was talking about them.
The leading priests and the Pharisees heard these stories that Jesus told. They knew he was talking about them.
And when the chief priests and the Pharisees heard his parables, they knew that he was speaking about them,
When the chief priests and the Pharisees heard Jesus’ parables, they knew he was talking about them.
And having heard His parables, the chief priests and the Pharisees knew that He was speaking about them.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!