Home Master Index
←Prev   Matthew 21:9   Next→ 



Source language
Original Greek   
οἱ δὲ ὄχλοι οἱ προάγοντες ⸀αὐτὸν καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες ἔκραζον λέγοντες· Ὡσαννὰ τῷ υἱῷ Δαυίδ· Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου· Ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις.
Greek - Transliteration via code library   
oi de okhloi oi proagontes rauton kai oi akolouthountes ekrazon legontes* Osanna to uio Dauid* Eulogemenos o erkhomenos en onomati kuriou* Osanna en tois upsistois.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
turbae autem quae praecedebant et quae sequebantur clamabant dicentes osanna Filio David benedictus qui venturus est in nomine Domini osanna in altissimis

King James Variants
American King James Version   
And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that comes in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
King James 2000 (out of print)   
And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that comes in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
Authorized (King James) Version   
And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
New King James Version   
Then the multitudes who went before and those who followed cried out, saying: “Hosanna to the Son of David! ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord!’ Hosanna in the highest!”
21st Century King James Version   
And the multitudes that went before, and that followed, cried out, saying, “Hosanna to the Son of David! Blessed is He that cometh in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”

Other translations
American Standard Version   
And the multitudes that went before him, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
Aramaic Bible in Plain English   
But the crowds which were going before him and coming after him were crying out and they were saying, “Hosanna to The Son of David! Blessed is he who comes in the name of THE LORD JEHOVAH! Hosanna in The Highest!.”
Darby Bible Translation   
And the crowds who went before him and who followed cried, saying, Hosanna to the Son of David; blessed be he who comes in the name of the Lord; hosanna in the highest.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the multitudes that went before and that followed, cried, saying: Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the multitudes that went before him, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
English Standard Version Journaling Bible   
And the crowds that went before him and that followed him were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
God's Word   
The crowd that went ahead of him and that followed him was shouting, "Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!"
Holman Christian Standard Bible   
Then the crowds who went ahead of Him and those who followed kept shouting: Hosanna to the Son of David! He who comes in the name of the Lord is the blessed One! Hosanna in the highest heaven!
International Standard Version   
Both the crowds that went ahead of him and those that followed him kept shouting, "Hosanna to the Son of David! How blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!"
NET Bible   
The crowds that went ahead of him and those following kept shouting, "Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"
New American Standard Bible   
The crowds going ahead of Him, and those who followed, were shouting, "Hosanna to the Son of David; BLESSED IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD; Hosanna in the highest!"
New International Version   
The crowds that went ahead of him and those that followed shouted, "Hosanna to the Son of David!" "Blessed is he who comes in the name of the Lord!" "Hosanna in the highest heaven!"
New Living Translation   
Jesus was in the center of the procession, and the people all around him were shouting, "Praise God for the Son of David! Blessings on the one who comes in the name of the LORD! Praise God in highest heaven!"
Webster's Bible Translation   
And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: blessed is he that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.
Weymouth New Testament   
and the multitudes--some of the people preceding Him and some following--sang aloud, "God save the Son of David! Blessings on Him who comes in the Lord's name! God in the highest Heavens save Him!"
The World English Bible   
The multitudes who went before him, and who followed kept shouting, "Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"
EasyEnglish Bible   
Many crowds of people went in front of Jesus and other people followed him. All of them were shouting, ‘We praise the Son of David! May the Lord God bless the king who comes with his authority! We praise God in heaven above!’
Young‘s Literal Translation   
and the multitudes who were going before, and who were following, were crying, saying, `Hosanna to the Son of David, blessed is he who is coming in the name of the Lord; Hosanna in the highest.'
New Life Version   
The people who went in front and those who followed Jesus called out, “Greatest One! The Son of David! Great and honored is He Who comes in the name of the Lord! Greatest One in the highest heaven.”
Revised Geneva Translation   
Moreover, the people who went before, as well as those who followed, cried, saying, “Hosanna to the Son of David! Blessed is He Who comes in the Name of the Lord! Hosanna, in the highest!”
The Voice Bible   
And the crowds went before Jesus, walked alongside Him, and processed behind—all singing. Crowd: Hosanna, praises to the Son of David! Blessed is He who comes in the name of the Eternal One! Hosanna in the highest!
Living Bible   
Then the crowds surged on ahead and pressed along behind, shouting, “God bless King David’s Son!” . . . “God’s Man is here!” . . . “Bless him, Lord!” . . . “Praise God in highest heaven!”
New Catholic Bible   
The crowds that preceded him and those that followed kept shouting: “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
Legacy Standard Bible   
And the crowds going ahead of Him, and those who followed, were crying out, saying, “Hosanna to the Son of David; Blessed is He who comes in the name of the Lord; Hosanna in the highest!”
Jubilee Bible 2000   
And the people that went before and that followed, cried out, saying, Hosanna to the Son of David; Blessed is he that comes in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
Christian Standard Bible   
Then the crowds who went ahead of him and those who followed shouted: Hosannato the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosannain the highest heaven!
Amplified Bible © 1954   
And the crowds that went ahead of Him and those that followed Him kept shouting, Hosanna (O be propitious, graciously inclined) to the Son of David, [the Messiah]! Blessed (praised, glorified) is He Who comes in the name of the Lord! Hosanna (O be favorably disposed) in the highest [heaven]!
New Century Version   
The people were walking ahead of Jesus and behind him, shouting, “Praise to the Son of David! God bless the One who comes in the name of the Lord! Psalm 118:26 Praise to God in heaven!”
The Message   
The disciples went and did exactly what Jesus told them to do. They led the donkey and colt out, laid some of their clothes on them, and Jesus mounted. Nearly all the people in the crowd threw their garments down on the road, giving him a royal welcome. Others cut branches from the trees and threw them down as a welcome mat. Crowds went ahead and crowds followed, all of them calling out, “Hosanna to David’s son!” “Blessed is he who comes in God’s name!” “Hosanna in highest heaven!”
Evangelical Heritage Version ™   
The crowds who went in front of him and those who followed kept shouting, Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The · crowds that went before him and those that followed were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The crowds that went ahead of him and that followed were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!”
New Matthew Bible   
Moreover, the people who went ahead, and also those who came after, cried out, saying, Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest!
Good News Translation®   
The crowds walking in front of Jesus and those walking behind began to shout, “Praise to David's Son! God bless him who comes in the name of the Lord! Praise be to God!”
Wycliffe Bible   
And the people that went before, and that followed, cried, and said [Forsooth the companies that went before, and that followed, cried, saying], Hosanna to the son of David; blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in high things [Hosanna in the highest things].
New Testament for Everyone   
The crowds who went on ahead of him, and those who were following behind, shouted out, Hosanna now to David’s Son! God’s blessing on the coming one— the one who comes in the Lord’s own name! Hosanna in the highest!
Contemporary English Version   
Some people walked ahead of Jesus and others followed behind. They were all shouting, “Hooray for the Son of David! God bless the one who comes in the name of the Lord. Hooray for God in heaven above!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the crowds that went before him and that followed him shouted, “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
J.B. Phillips New Testament   
So the disciples went off and followed Jesus’ instructions. They brought the ass and the colt, and put their cloaks on them, and Jesus took his seat. Then most of the crowd spread their own cloaks on the road, while others cut down branches from the trees and spread them in his path. The crowds who went in front of him and the crowds who followed him all shouted, “God save the Son of David! ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’ God save him from on high!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The crowds that went ahead of him and that followed were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The crowds that went ahead of him and that followed were shouting, ‘Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!’
Common English Bible © 2011   
The crowds in front of him and behind him shouted, “Hosanna to the Son of David! Blessings on the one who comes in the name of the Lord!Hosanna in the highest!”
Amplified Bible © 2015   
The crowds that went ahead of Him, and those that followed Him, were shouting [in praise and adoration], “Hosanna to the Son of David (Messiah); Blessed [praised, glorified] is He who comes in the name of the Lord; Hosanna in the highest [heaven]!”
English Standard Version Anglicised   
And the crowds that went before him and that followed him were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
New American Bible (Revised Edition)   
The crowds preceding him and those following kept crying out and saying: “Hosanna to the Son of David; blessed is he who comes in the name of the Lord; hosanna in the highest.”
New American Standard Bible   
Now the crowds going ahead of Him, and those who followed, were shouting, “Hosanna to the Son of David; Blessed is the One who comes in the name of the Lord; Hosanna in the highest!”
The Expanded Bible   
The ·people [crowds] were walking ahead of Jesus and ·behind [following] him, shouting, “·Praise [L Hosanna! C a Hebrew word originally used in praying for help, but by this time a joyful shout of praise to God] to the Son of David [C a title for the Messiah]! ·God bless [Blessed is] the One who comes in the name of the Lord [Ps. 118:26]! ·Praise to God in heaven [L Hosanna in the highest; C either “in highest heaven” or “to the Most High God”]!”
Tree of Life Version   
The crowds going before Him and those following kept shouting, saying, “Hoshia-na to Ben-David! Baruch ha-ba b’shem Adonai! Blessed is He who comes in the name of the Lord! Hoshia-na in the highest!”
Revised Standard Version   
And the crowds that went before him and that followed him shouted, “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
New International Reader's Version   
Some of the people went ahead of him, and some followed. They all shouted, “Hosanna to the Son of David!” “Blessed is the one who comes in the name of the Lord!” (Psalm 118:26) “Hosanna in the highest heaven!”
BRG Bible   
And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
Complete Jewish Bible   
The crowds ahead of him and behind shouted, “Please! Deliver us!” to the Son of David; “Blessed is he who comes in the name of Adonai!” “You in the highest heaven! Please! Deliver us!”
Worldwide English (New Testament)   
People in front of him and people behind him shouted, `Praise the Son of David! God bless him who comes in the name of the Lord! Praise him in heaven!'
New Revised Standard Version, Anglicised   
The crowds that went ahead of him and that followed were shouting, ‘Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!’
Orthodox Jewish Bible   
And the multitudes going before him and the multitudes following after him were crying out, saying, HOSHAN NAH (Save now, TEHILLIM 118:25-26) to Ben Dovid! BARUCH HABAH BSHEM ADONOI! Hoshannah in the Highest!
Names of God Bible   
The crowd that went ahead of him and that followed him was shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!”
Modern English Version   
The crowds that went before Him and that followed Him cried out: “Hosanna to the Son of David! ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord!’ Hosanna in the highest!”
Easy-to-Read Version   
Some of the people were walking ahead of Jesus. Others were walking behind him. They all shouted, “Praise to the Son of David! ‘Welcome! God bless the one who comes in the name of the Lord!’ Praise to God in heaven!”
International Children’s Bible   
Some of the people were walking ahead of Jesus. Others were walking behind him. All the people were shouting, “Praise to the Son of David! God bless the One who comes in the name of the Lord! Psalm 118:26 Praise to God in heaven!”
Lexham English Bible   
And the crowds who went ahead of him and the ones who followed were shouting, saying, “Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!”
New International Version - UK   
The crowds that went ahead of him and those that followed shouted, ‘Hosanna to the Son of David!’ ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’ ‘Hosanna in the highest heaven!’
Disciples Literal New Testament   
And the crowds going ahead of Him, and the ones following Him, were crying out, saying, “Hosanna to the Son of David. Blessed is the One coming in the name of the Lord. Hosanna in the highest [heavens]”.