et egressi servi eius in vias congregaverunt omnes quos invenerunt malos et bonos et impletae sunt nuptiae discumbentium
So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
So those servants went out into the highways, and gathered together as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
So those servants went out into the highways and gathered together all whom they found, both bad and good. And the wedding hall was filled with guests.
So those servants went out into the highways, and gathered all together as many as they found, both bad and good, and the wedding was furnished with guests.
And those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests.
And those servants went out to the roads, and they gathered everyone whom they found, bad and good, and the place of the wedding feast was filled with guests.
And those bondmen went out into the highways, and brought together all as many as they found, both evil and good; and the wedding feast was furnished with guests.
And his servants going forth into the ways, gathered together all that they found, both bad and good: and the marriage was filled with guests.
And those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests.
And those servants went out into the roads and gathered all whom they found, both bad and good. So the wedding hall was filled with guests.
The servants went into the streets and brought in all the good people and all the evil people they found. And the wedding hall was filled with guests.
So those slaves went out on the roads and gathered everyone they found, both evil and good. The wedding banquet was filled with guests.
Those servants went out into the streets and brought in everyone they found, evil and good alike, and the wedding hall was packed with guests.
And those slaves went out into the streets and gathered all they found, both bad and good, and the wedding hall was filled with guests.
"Those slaves went out into the streets and gathered together all they found, both evil and good; and the wedding hall was filled with dinner guests.
So the servants went out into the streets and gathered all the people they could find, the bad as well as the good, and the wedding hall was filled with guests.
So the servants brought in everyone they could find, good and bad alike, and the banquet hall was filled with guests.
So those servants went out into the highways, and collected all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
"So they went out into the roads and gathered together all they could find, both bad and good, and the banqueting hall was filled with guests.
Those servants went out into the highways, and gathered together as many as they found, both bad and good. The wedding was filled with guests.
Then those servants went out into the streets. They brought to the king's house all the people that they met. Some were good people and some were bad people. Very many people came. The room for the marriage was full!
`And those servants, having gone forth to the ways, did gather all, as many as they found, both bad and good, and the marriage-feast apartment was filled with those reclining.
“The servants went out into the roads and brought all they could find, both bad and good. The wedding supper room was full of people.
“So those servants went out into the streets, and gathered together everyone they found, both good and bad. So, the wedding was furnished with guests.
And the servants did just that—they went into the streets and invited everyone they met, rich and poor, good and bad, high and low, sick and well. Everyone who was invited came, and the wedding hall practically burst with guests.
“So the servants did, and brought in all they could find, good and bad alike; and the banquet hall was filled with guests.
The servants went forth into the streets and gathered together everyone they could find, good and bad alike. And so the wedding hall was filled with guests.
And those slaves went out into the streets and gathered together all they found, both evil and good; and the wedding hall was filled with dinner guests.
So those slaves went out into the highways and gathered together everyone that they found, both bad and good; and the wedding was filled with guests.
So those servants went out on the roads and gathered everyone they found, both evil and good. The wedding banquet was filled with guests.
And those servants went out on the crossroads and got together as many as they found, both bad and good, so [the room in which] the wedding feast [was held] was filled with guests.
So the servants went into the streets and gathered all the people they could find, both good and bad. And the wedding hall was filled with guests.
“Then he told his servants, ‘We have a wedding banquet all prepared but no guests. The ones I invited weren’t up to it. Go out into the busiest intersections in town and invite anyone you find to the banquet.’ The servants went out on the streets and rounded up everyone they laid eyes on, good and bad, regardless. And so the banquet was on—every place filled.
Those servants went out to the roads and gathered together everyone they found, both good and bad, and the wedding hall was filled with guests.
So those servants went out · into the streets and gathered everyone they could find, rogues as well as honorable men; and the wedding hall was packed with guests.
Those slaves went out into the streets and gathered all whom they found, both good and bad; so the wedding hall was filled with guests.
The servants went out into the highways and gathered together as many as they could find, both good and bad, and the wedding was furnished with guests.
So the servants went out into the streets and gathered all the people they could find, good and bad alike; and the wedding hall was filled with people.
And his servants went out into the ways, and gathered together all that they found, good and evil; and the bridal [and the weddings] was full-filled with men sitting at the meat.
The slaves went off into the streets and rounded up everyone they found, bad and good alike. And the wedding was filled with partygoers.
They went out on the streets and brought in everyone they could find, good and bad alike. And the banquet room was filled with guests.
And those servants went out into the streets and gathered all whom they found, both bad and good; so the wedding hall was filled with guests.
“The kingdom of Heaven,” he said, “is like a king who arranged a wedding for his son. He sent his servants to summon those who had been invited to the festivities, but they refused to come. Then he tried again; he sent some more servants, saying to them, ‘Tell those who have been invited, “Here is my wedding-breakfast all ready, my bullocks and fat cattle have been slaughtered and everything is prepared. Come along to the festivities.”’ But they took no notice of this and went off, one to his farm, and another to his business. As for the rest, they got hold of the servants, treated them disgracefully, and finally killed them. At this the king was very angry and sent his troops and killed those murderers and burned down their city. Then he said to his servants, ‘The wedding feast is quite ready, but those who were invited were not good enough for it. So go off now to all the street corners and invite everyone you find there to the feast.’ So the servants went out on to the streets and collected together all those whom they found, bad and good alike. And the hall became filled with guests. But when the king came in to inspect the guests, he noticed among them a man not dressed for a wedding. ‘How did you come in here, my friend,’ he said to him, ‘without being properly dressed for the wedding?’ And the man had nothing to say. Then the king said to the ushers, ‘Tie him up and throw him into the darkness outside. There he can weep and regret his folly!’ For many are invited but few are chosen.”
Those slaves went out into the streets and gathered all whom they found, both good and bad, so the wedding hall was filled with guests.
Those slaves went out into the streets and gathered all whom they found, both good and bad; so the wedding hall was filled with guests.
“Then those servants went to the roads and gathered everyone they found, both evil and good. The wedding party was full of guests.
Those servants went out into the streets and gathered together all the people they could find, both bad and good; so the wedding hall was filled with dinner guests [sitting at the banquet table].
And those servants went out into the roads and gathered all whom they found, both bad and good. So the wedding hall was filled with guests.
The servants went out into the streets and gathered all they found, bad and good alike, and the hall was filled with guests.
Those slaves went out into the streets and gathered together all whom they found, both bad and good; and the wedding hall was filled with dinner guests.
So the servants went into the streets and gathered all the people they could find, both good and ·bad [evil]. And the wedding hall was filled with guests.
And those servants went out into the highways and gathered together all they found, both bad and good; and the wedding was filled with guests.
And those servants went out into the streets and gathered all whom they found, both bad and good; so the wedding hall was filled with guests.
So the slaves went out into the streets. They gathered all the people they could find, the bad as well as the good. Soon the wedding hall was filled with guests.
So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
The slaves went out into the streets, gathered all the people they could find, the bad along with the good; and the wedding hall was filled with guests.
`So those servants went out on the roads. They brought all the people they could find, both bad and good people. Then the room was full of people for the wedding.
Those slaves went out into the streets and gathered all whom they found, both good and bad; so the wedding hall was filled with guests.
And having gone out to the highways, those ministers congregated everyone they found, rah and tov, and the chasunoh was filled with muzmanim (guests).
The servants went into the streets and brought in all the good people and all the evil people they found. And the wedding hall was filled with guests.
So those servants went out into the streets and gathered together as many as they found, both bad and good. So the wedding hall was filled with guests.
So the servants went into the streets. They gathered all the people they could find, good and bad alike, and brought them to where the wedding feast was ready. And the place was filled with guests.
So the servants went into the streets. They gathered all the people they could find, both good and bad. And the wedding hall was filled with guests.
And those slaves went out into the roads and gathered everyone whom they found, both evil and good, and the wedding celebration was filled with dinner guests.
So the servants went out into the streets and gathered all the people they could find, the bad as well as the good, and the wedding hall was filled with guests.
And having gone out into the roads, those slaves gathered-together all whom they found, both evil and good. And the wedding-hall was filled with ones reclining-back [to eat].
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!