Home Master Index
←Prev   Matthew 22:28   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἐν τῇ ⸂ἀναστάσει οὖν⸃ τίνος τῶν ἑπτὰ ἔσται γυνή; πάντες γὰρ ἔσχον αὐτήν.
Greek - Transliteration via code library   
en te [?]anastasei oun[?] tinos ton epta estai gune; pantes gar eskhon auten.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in resurrectione ergo cuius erit de septem uxor omnes enim habuerunt eam

King James Variants
American King James Version   
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
King James 2000 (out of print)   
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
Authorized (King James) Version   
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
New King James Version   
Therefore, in the resurrection, whose wife of the seven will she be? For they all had her.”
21st Century King James Version   
Therefore in the resurrection, whose wife shall she be of the seven? For they all had her.”

Other translations
American Standard Version   
In the resurrection therefore whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
Aramaic Bible in Plain English   
In the resurrection therefore, which of these seven will have the woman, for they all had taken her?”
Darby Bible Translation   
In the resurrection therefore of which of the seven shall she be wife, for all had her?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
At the resurrection therefore whose wife of the seven shall she be? for they all had her.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
In the resurrection therefore whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
English Standard Version Journaling Bible   
In the resurrection, therefore, of the seven, whose wife will she be? For they all had her.”
God's Word   
Now, when the dead come back to life, whose wife will she be? All seven brothers had been married to her."
Holman Christian Standard Bible   
In the resurrection, therefore, whose wife will she be of the seven? For they all had married her."
International Standard Version   
Now in the resurrection, whose wife of the seven will she be, since all of them had married her?"
NET Bible   
In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had married her."
New American Standard Bible   
"In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had married her."
New International Version   
Now then, at the resurrection, whose wife will she be of the seven, since all of them were married to her?"
New Living Translation   
So tell us, whose wife will she be in the resurrection? For all seven were married to her."
Webster's Bible Translation   
Therefore in the resurrection, whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
Weymouth New Testament   
At the Resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? for they all married her."
The World English Bible   
In the resurrection therefore, whose wife will she be of the seven? For they all had her."
EasyEnglish Bible   
You teach that one day dead people will become alive again. On that day, whose wife will that woman be? She had married all seven of those brothers.’
Young‘s Literal Translation   
therefore in the rising again, of which of the seven shall she be wife -- for all had her?'
New Life Version   
When people are raised from the dead, whose wife will she be of the seven? They all had her for a wife.”
Revised Geneva Translation   
“Therefore, in the resurrection, whose wife shall she be of the seven? For all had her.”
The Voice Bible   
So now, Teacher, whose wife will she be at the resurrection? Will she have seven husbands, since they were each married to her?
Living Bible   
So whose wife will she be in the resurrection? For she was the wife of all seven of them!”
New Catholic Bible   
Now at the resurrection, whose wife of the seven will she be, inasmuch as all of them had her?”
Legacy Standard Bible   
In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had married her.”
Jubilee Bible 2000   
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
Christian Standard Bible   
In the resurrection, then, whose wife will she be of the seven? For they all had married her.”
Amplified Bible © 1954   
Now, in the resurrection, to which of the seven will she be wife? For they all had her.
New Century Version   
Since all seven men had married her, when people rise from the dead, whose wife will she be?”
The Message   
That same day, Sadducees approached him. This is the party that denies any possibility of resurrection. They asked, “Teacher, Moses said that if a man dies childless, his brother is obligated to marry his widow and father a child with her. Here’s a case where there were seven brothers. The first brother married and died, leaving no child, and his wife passed to his brother. The second brother also left her childless, then the third—and on and on, all seven. Eventually the wife died. Now here’s our question: At the resurrection, whose wife is she? She was a wife to each of them.”
Evangelical Heritage Version ™   
So then, in the resurrection, whose wife will she be of the seven, since they all married her?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Therefore in the resurrection, whose wife of the seven will she be? For they all had married her.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In the resurrection, then, whose wife of the seven will she be? For all of them had married her.”
New Matthew Bible   
Now in the resurrection, whose wife will she be of the seven? For they all had her.
Good News Translation®   
Now, on the day when the dead rise to life, whose wife will she be? All of them had married her.”
Wycliffe Bible   
Also in the rising again to life [Therefore in the rising again], whose wife of the seven shall she be? for all had her.
New Testament for Everyone   
So: in the resurrection, whose wife will she be, of all the seven? All of them had married her, after all.”
Contemporary English Version   
When God raises people from death, whose wife will this woman be? She had been married to all seven brothers.
Revised Standard Version Catholic Edition   
In the resurrection, therefore, to which of the seven will she be wife? For they all had her.”
J.B. Phillips New Testament   
On the same day some Sadducees (who deny that there is any resurrection) approached Jesus with this question: “Master, Moses said if a man should die without any children, his brother should marry his widow and raise up a family for him. Now, we have a case of seven brothers. The first one married and died, and since he had no family he left his wife to his brother. The same thing happened with the second and the third, right up to the seventh. Last of all the woman herself died. Now in this ‘resurrection’, whose wife will she be of these seven men—for she belonged to all of them?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
In the resurrection, then, whose wife of the seven will she be? For all of them had married her.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In the resurrection, then, whose wife of the seven will she be? For all of them had married her.’
Common English Bible © 2011   
At the resurrection, which of the seven brothers will be her husband? They were all married to her.”
Amplified Bible © 2015   
So in the resurrection, whose wife of the seven will she be? For they all had married her.”
English Standard Version Anglicised   
In the resurrection, therefore, of the seven, whose wife will she be? For they all had her.”
New American Bible (Revised Edition)   
Now at the resurrection, of the seven, whose wife will she be? For they all had been married to her.”
New American Standard Bible   
In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had her in marriage.”
The Expanded Bible   
Since all seven men had married her, ·when people rise from the dead [L at the resurrection], whose wife will she be?”
Tree of Life Version   
So in the resurrection, whose wife of the seven will she be? For they all had married her.”
Revised Standard Version   
In the resurrection, therefore, to which of the seven will she be wife? For they all had her.”
New International Reader's Version   
Now then, when the dead rise, whose wife will she be? All seven of them were married to her.”
BRG Bible   
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
Complete Jewish Bible   
Now in the Resurrection — of the seven, whose wife will she be? For they all married her.”
Worldwide English (New Testament)   
Now then, when people rise from death, which of the seven brothers will have her for his wife? They all married her.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
In the resurrection, then, whose wife of the seven will she be? For all of them had married her.’
Orthodox Jewish Bible   
In the Techiyas HaMesim, therefore, she will be the wife of which of the seven? For all had her.
Names of God Bible   
Now, when the dead come back to life, whose wife will she be? All seven brothers had been married to her.”
Modern English Version   
Therefore, in the resurrection, whose wife shall she be of the seven? For they all had her.”
Easy-to-Read Version   
But all seven men had married her. So when people rise from death, whose wife will she be?”
International Children’s Bible   
But all seven men had married her. So when people rise from death, whose wife will she be?”
Lexham English Bible   
In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had her as wife.”
New International Version - UK   
Now then, at the resurrection, whose wife will she be of the seven, since all of them were married to her?’
Disciples Literal New Testament   
In the resurrection, therefore, of which of the seven will she be the wife? For they all had her!”