Home Master Index
←Prev   Matthew 22:39   Next→ 



Source language
Original Greek   
Δευτέρα ⸀δὲ ὁμοία ⸀αὐτῇ· Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.
Greek - Transliteration via code library   
Deutera rde omoia raute* Agapeseis ton plesion sou os seauton.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
secundum autem simile est huic diliges proximum tuum sicut te ipsum

King James Variants
American King James Version   
And the second is like to it, You shall love your neighbor as yourself.
King James 2000 (out of print)   
And the second is like unto it, You shall love your neighbor as yourself.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Authorized (King James) Version   
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
New King James Version   
And the second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’
21st Century King James Version   
And the second is like unto it: ‘Thou shalt love thy neighbor as thyself.’

Other translations
American Standard Version   
And a second like unto it is this, Thou shalt love thy neighbor as thyself.
Aramaic Bible in Plain English   
“And the second which is like it is, 'You shall love your neighbor as yourself.'
Darby Bible Translation   
And the second is like it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the second is like to this: Thou shalt love thy neighbor as thyself.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And a second like unto it is this, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
English Standard Version Journaling Bible   
And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself.
God's Word   
The second is like it: 'Love your neighbor as you love yourself.'
Holman Christian Standard Bible   
The second is like it: Love your neighbor as yourself.
International Standard Version   
The second is exactly like it: 'You must love your neighbor as yourself.'
NET Bible   
The second is like it: 'Love your neighbor as yourself.'
New American Standard Bible   
"The second is like it, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.'
New International Version   
And the second is like it: 'Love your neighbor as yourself.'
New Living Translation   
A second is equally important: 'Love your neighbor as yourself.'
Webster's Bible Translation   
And the second is like it, Thou shalt love thy neighbor as thyself.
Weymouth New Testament   
And the second is similar to it: 'Thou shalt love thy fellow man as much as thyself.'
The World English Bible   
A second likewise is this, 'You shall love your neighbor as yourself.'
EasyEnglish Bible   
The second rule is also important, like the first one. You should love other people as much as you love yourself.
Young‘s Literal Translation   
and the second [is] like to it, Thou shalt love thy neighbor as thyself;
New Life Version   
The second is like it, ‘You must love your neighbor as you love yourself.’
Revised Geneva Translation   
“And the second is like this, “You shall love your neighbor as yourself.
The Voice Bible   
And the second is nearly as important, “Love your neighbor as yourself.”
Living Bible   
This is the first and greatest commandment. The second most important is similar: ‘Love your neighbor as much as you love yourself.’
New Catholic Bible   
The second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’
Legacy Standard Bible   
And the second is like it, ‘You shall love your neighbor as yourself.’
Jubilee Bible 2000   
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Christian Standard Bible   
The second is like it: Love your neighbor as yourself.
Amplified Bible © 1954   
And a second is like it: You shall love your neighbor as [you do] yourself.
New Century Version   
And the second command is like the first: ‘Love your neighbor as you love yourself.’
The Message   
Jesus said, “‘Love the Lord your God with all your passion and prayer and intelligence.’ This is the most important, the first on any list. But there is a second to set alongside it: ‘Love others as well as you love yourself.’ These two commands are pegs; everything in God’s Law and the Prophets hangs from them.”
Evangelical Heritage Version ™   
The second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And a second is like it, ‘You shall love · your neighbor as yourself.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And a second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’
New Matthew Bible   
And there is another like this: Love your neighbour as yourself.
Good News Translation®   
The second most important commandment is like it: ‘Love your neighbor as you love yourself.’
Wycliffe Bible   
And the second is like to this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
New Testament for Everyone   
The second is similar, and it’s this: You must love your neighbor as yourself.
Contemporary English Version   
The second most important commandment is like this one. And it is, “Love others as much as you love yourself.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And a second is like it, You shall love your neighbor as yourself.
J.B. Phillips New Testament   
Jesus answered him, “‘You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind’. This is the first and great commandment. And there is a second like it: ‘You shall love your neighbour as yourself’. The whole of the Law and the Prophets depends on these two commandments.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And a second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And a second is like it: “You shall love your neighbour as yourself.”
Common English Bible © 2011   
And the second is like it: You must love your neighbor as you love yourself .
Amplified Bible © 2015   
The second is like it, ‘You shall love your neighbor as yourself [that is, unselfishly seek the best or higher good for others].’
English Standard Version Anglicised   
And a second is like it: You shall love your neighbour as yourself.
New American Bible (Revised Edition)   
The second is like it: You shall love your neighbor as yourself.
New American Standard Bible   
The second is like it, ‘You shall love your neighbor as yourself.’
The Expanded Bible   
And the second command is like the first: ‘Love your neighbor as you love yourself [Lev. 19:18].’
Tree of Life Version   
And the second is like it, ‘You shall love your neighbor as yourself.’
Revised Standard Version   
And a second is like it, You shall love your neighbor as yourself.
New International Reader's Version   
And the second is like it. ‘Love your neighbor as you love yourself.’ (Leviticus 19:18)
BRG Bible   
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Complete Jewish Bible   
And a second is similar to it, ‘You are to love your neighbor as yourself.’
Worldwide English (New Testament)   
The second law of God is like it. "Love your neighbour as you love yourself."
New Revised Standard Version, Anglicised   
And a second is like it: “You shall love your neighbour as yourself.”
Orthodox Jewish Bible   
And the second mitzvah is like it: VAHAVTAH LREIACHA KAMOCHA (And thou shalt love thy neighbor as thyself, [VAYIKRA 19:18]).
Names of God Bible   
The second is like it: ‘Love your neighbor as you love yourself.’
Modern English Version   
And the second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’
Easy-to-Read Version   
And the second command is like the first: ‘Love your neighbor the same as you love yourself.’
International Children’s Bible   
And the second command is like the first: ‘Love your neighbor as you love yourself.’
Lexham English Bible   
And the second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’
New International Version - UK   
And the second is like it: “Love your neighbour as yourself.”
Disciples Literal New Testament   
And the second is like it, ‘You shall love your neighbor as yourself’ [Lev 19:18].