Home Master Index
←Prev   Matthew 22:42   Next→ 



Source language
Original Greek   
λέγων· Τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ χριστοῦ; τίνος υἱός ἐστιν; λέγουσιν αὐτῷ· Τοῦ Δαυίδ.
Greek - Transliteration via code library   
legon* Ti umin dokei peri tou khristou; tinos uios estin; legousin auto* Tou Dauid.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicens quid vobis videtur de Christo cuius filius est dicunt ei David

King James Variants
American King James Version   
Saying, What think you of Christ? whose son is he? They say to him, The son of David.
King James 2000 (out of print)   
Saying, What think you of Christ? whose son is he? They said unto him, The son of David.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The Son of David.
Authorized (King James) Version   
saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The Son of David.
New King James Version   
saying, “What do you think about the Christ? Whose Son is He?” They said to Him, “The Son of David.”
21st Century King James Version   
saying, “What think ye of Christ? Whose Son is He?” They said unto Him, “The son of David.”

Other translations
American Standard Version   
saying, What think ye of the Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
Aramaic Bible in Plain English   
And he said, “What are you saying about The Messiah? Whose Son is He?” They were saying to him, “The Son of David.”
Darby Bible Translation   
saying, What think ye concerning the Christ? whose son is he? They say to him, David's.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Saying: What think you of Christ? whose son is he? They say to him: David's.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
saying, What think ye of the Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
English Standard Version Journaling Bible   
saying, “What do you think about the Christ? Whose son is he?” They said to him, “The son of David.”
God's Word   
"What do you think about the Messiah? Whose son is he?" They answered him, "David's."
Holman Christian Standard Bible   
"What do you think about the Messiah? Whose Son is He?"" David's," they told Him.
International Standard Version   
"What do you think about the Messiah? Whose son is he?" They told him, "David's."
NET Bible   
"What do you think about the Christ? Whose son is he?" They said, "The son of David."
New American Standard Bible   
"What do you think about the Christ, whose son is He?" They said to Him, "The son of David."
New International Version   
"What do you think about the Messiah? Whose son is he?" "The son of David," they replied.
New Living Translation   
"What do you think about the Messiah? Whose son is he?" They replied, "He is the son of David."
Webster's Bible Translation   
Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say to him, The son of David.
Weymouth New Testament   
"What think you about the Christ," He said, "whose son is He?" "David's," they replied.
The World English Bible   
saying, "What do you think of the Christ? Whose son is he?" They said to him, "Of David."
EasyEnglish Bible   
‘What do you think about the Messiah? Whose son is he?’ The Pharisees replied, ‘He will be King David's son.’
Young‘s Literal Translation   
saying, `What do ye think concerning the Christ? of whom is he son?' They say to him, `Of David.'
New Life Version   
“What do you think about the Christ? Whose Son is He?” They said to Him, “The Son of David.”
Revised Geneva Translation   
saying, “What do you think of Christ? Whose son is He?” They said to him, “David’s.”
The Voice Bible   
Jesus: What do you think about the Anointed One? Whose Son is He? Pharisees: But, of course, He is the Son of David.
Living Bible   
“What about the Messiah? Whose son is he?” “The son of David,” they replied.
New Catholic Bible   
“What is your opinion about the Christ? Whose son is he?” They replied, “He is the son of David.”
Legacy Standard Bible   
saying, “What do you think about the Christ, whose son is He?” They *said to Him, “The son of David.”
Jubilee Bible 2000   
saying, What think ye of the Christ? Whose son is he? They say unto him, The Son of David.
Christian Standard Bible   
“What do you think about the Messiah? Whose son is he?” They replied, “David’s.”
Amplified Bible © 1954   
Saying, What do you think of the Christ? Whose Son is He? They said to Him, The Son of David.
New Century Version   
“What do you think about the Christ? Whose son is he?” They answered, “The Christ is the Son of David.”
The Message   
As the Pharisees were regrouping, Jesus caught them off balance with his own test question: “What do you think about the Christ? Whose son is he?” They said, “David’s son.”
Evangelical Heritage Version ™   
“What do you think about the Christ? Whose son is he?” They said to him, “The Son of David.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“What do you think about the Messiah? Whose son is he?” They said to him, · “David’s.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“What do you think of the Messiah? Whose son is he?” They said to him, “The son of David.”
New Matthew Bible   
saying, What do you think about the Christ? Whose son is he? They said to him, The son of David.
Good News Translation®   
“What do you think about the Messiah? Whose descendant is he?” “He is David's descendant,” they answered.
Wycliffe Bible   
and said [saying], What seemeth to you of Christ, whose son is he? They say to him, Of David.
New Testament for Everyone   
“What’s your view of the Messiah? Whose son is he?” “David’s,” they said to him.
Contemporary English Version   
“What do you think about the Messiah? Whose family will he come from?” They answered, “He will be a son of King David.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
saying, “What do you think of the Christ? Whose son is he?” They said to him, “The son of David.”
J.B. Phillips New Testament   
Then Jesus asked the assembled Pharisees this question: “What is your opinion about Christ? Whose son is he? “The Son of David,” they answered.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“What do you think of the Messiah? Whose son is he?” They said to him, “The son of David.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘What do you think of the Messiah? Whose son is he?’ They said to him, ‘The son of David.’
Common English Bible © 2011   
“What do you think about the Christ? Whose son is he?” “David’s son,” they replied.
Amplified Bible © 2015   
“What do you [Pharisees] think of the Christ (the Messiah, the Anointed)? Whose Son is He?” They said to Him, “The son of David.”
English Standard Version Anglicised   
saying, “What do you think about the Christ? Whose son is he?” They said to him, “The son of David.”
New American Bible (Revised Edition)   
saying, “What is your opinion about the Messiah? Whose son is he?” They replied, “David’s.”
New American Standard Bible   
“What do you think about the Christ? Whose son is He?” They *said to Him, “The son of David.”
The Expanded Bible   
“What do you think about the ·Christ [Messiah]? Whose ·son [descendant] is he?” They answered, “The Son of David [see 2 Sam. 7:12].”
Tree of Life Version   
saying, “What do you think about the Messiah? Whose Son is He?” “David’s,” they say to Him.
Revised Standard Version   
saying, “What do you think of the Christ? Whose son is he?” They said to him, “The son of David.”
New International Reader's Version   
“What do you think about the Messiah? Whose son is he?” “The son of David,” they replied.
BRG Bible   
Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The Son of David.
Complete Jewish Bible   
“Tell me your view concerning the Messiah: whose son is he?” They said to him, “David’s.”
Worldwide English (New Testament)   
He said, `What do you think about Christ? Whose son is he?' They said, `He is David's son.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘What do you think of the Messiah? Whose son is he?’ They said to him, ‘The son of David.’
Orthodox Jewish Bible   
Saying, What do you think concerning the Rebbe, Melech HaMoshiach? Whose Ben is he? The Perushim gave this teshuva (answer) to him: Ben Dovid.
Names of God Bible   
“What do you think about the Messiah? Whose son is he?” They answered him, “David’s.”
Modern English Version   
“What do you think of the Christ? Whose Son is He?” They said to Him, “The Son of David.”
Easy-to-Read Version   
He said, “What do you think about the Messiah? Whose son is he?” The Pharisees answered, “The Messiah is the Son of David.”
International Children’s Bible   
He asked, “What do you think about the Christ? Whose son is he?” The Pharisees answered, “The Christ is the Son of David.”
Lexham English Bible   
saying, “What do you think about the Christ? Whose son is he?” They said to him, “David’s.”
New International Version - UK   
‘What do you think about the Messiah? Whose son is he?’ ‘The son of David,’ they replied.
Disciples Literal New Testament   
saying, “What seems right to you concerning the Christ— Whose son is He?” They say to Him, “David’s”.