Home Master Index
←Prev   Matthew 22:8   Next→ 



Source language
Original Greek   
τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ· Ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν, οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι·
Greek - Transliteration via code library   
tote legei tois doulois autou* O men gamos etoimos estin, oi de keklemenoi ouk esan axioi*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tunc ait servis suis nuptiae quidem paratae sunt sed qui invitati erant non fuerunt digni

King James Variants
American King James Version   
Then said he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
King James 2000 (out of print)   
Then said he to his servants, The wedding is ready, but they who were bidden were not worthy.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
Authorized (King James) Version   
Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
New King James Version   
Then he said to his servants, ‘The wedding is ready, but those who were invited were not worthy.
21st Century King James Version   
Then said he to his servants, ‘The wedding is ready, but they that were bidden were not worthy.

Other translations
American Standard Version   
Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they that were bidden were not worthy.
Aramaic Bible in Plain English   
Then he said to his servants, 'The wedding feast is ready, and those who were invited were not worthy.'
Darby Bible Translation   
Then he says to his bondmen, The wedding feast is ready, but those invited were not worthy;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then he saith to his servants: The marriage indeed is ready; but they that were invited were not worthy.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they that were bidden were not worthy.
English Standard Version Journaling Bible   
Then he said to his servants, ‘The wedding feast is ready, but those invited were not worthy.
God's Word   
"Then the king said to his servants, 'The wedding is ready, but those who were invited don't deserve the honor.
Holman Christian Standard Bible   
"Then he told his slaves, The banquet is ready, but those who were invited were not worthy.
International Standard Version   
"Then he told his servants, 'The wedding is ready, but those who were invited were not worthy.
NET Bible   
Then he said to his slaves, 'The wedding is ready, but the ones who had been invited were not worthy.
New American Standard Bible   
"Then he said to his slaves, 'The wedding is ready, but those who were invited were not worthy.
New International Version   
"Then he said to his servants, 'The wedding banquet is ready, but those I invited did not deserve to come.
New Living Translation   
And he said to his servants, 'The wedding feast is ready, and the guests I invited aren't worthy of the honor.
Webster's Bible Translation   
Then he saith to his servants, The wedding is ready, but they who were invited were not worthy.
Weymouth New Testament   
Then he said to his servants, "'The wedding banquet is ready, but those who were invited were unworthy of it.
The World English Bible   
"Then he said to his servants, 'The wedding is ready, but those who were invited weren't worthy.
EasyEnglish Bible   
Then the king said to his other servants, “The meal for my son's marriage is ready. But the people that I had asked to come did not deserve to come.
Young‘s Literal Translation   
then saith he to his servants, The marriage-feast indeed is ready, and those called were not worthy,
New Life Version   
Then he said to his servants, ‘The wedding supper is ready. Those who were asked to come to the supper were not good enough.
Revised Geneva Translation   
“Then he said to his servants, ‘Truly the wedding is prepared. But those who were invited were not worthy.
The Voice Bible   
But there was, of course, still a wedding to celebrate. King (to his remaining servants): The wedding banquet is ready, but those I invited didn’t rise to the occasion.
Living Bible   
And he said to his servants, ‘The wedding feast is ready, and the guests I invited aren’t worthy of the honor.
New Catholic Bible   
Then he said to his servants, ‘The wedding banquet is ready, but those who were invited were not worthy of that honor.
Legacy Standard Bible   
Then he *said to his slaves, ‘The wedding is ready, but those who were called were not worthy.
Jubilee Bible 2000   
Then he said to his slaves, The wedding is ready, but those who were called were not worthy.
Christian Standard Bible   
“Then he told his servants, ‘The banquet is ready, but those who were invited were not worthy.
Amplified Bible © 1954   
Then he said to his servants, The wedding [feast] is prepared, but those invited were not worthy.
New Century Version   
“After that, the king said to his servants, ‘The wedding feast is ready. I invited those people, but they were not worthy to come.
The Message   
“Then he told his servants, ‘We have a wedding banquet all prepared but no guests. The ones I invited weren’t up to it. Go out into the busiest intersections in town and invite anyone you find to the banquet.’ The servants went out on the streets and rounded up everyone they laid eyes on, good and bad, regardless. And so the banquet was on—every place filled.
Evangelical Heritage Version ™   
“Then he said to his servants, ‘The wedding banquet is ready, but those who were invited were not worthy.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then he said to his servants, ‘The wedding feast is ready, but those who were invited were not worthy.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he said to his slaves, ‘The wedding is ready, but those invited were not worthy.
New Matthew Bible   
Then said the king to his servants, The wedding was prepared, but those who were bidden were not worthy.
Good News Translation®   
Then he called his servants and said to them, ‘My wedding feast is ready, but the people I invited did not deserve it.
Wycliffe Bible   
Then he said to his servants [Then he saith to his servants], The weddings be ready, but they that were called to the feast, were not worthy.
New Testament for Everyone   
Then he said to his slaves, ‘The wedding is ready, but the guests didn’t deserve it.
Contemporary English Version   
Then he said to the servants, “It is time for the wedding banquet, and the invited guests don't deserve to come.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he said to his servants, ‘The wedding is ready, but those invited were not worthy.
J.B. Phillips New Testament   
“The kingdom of Heaven,” he said, “is like a king who arranged a wedding for his son. He sent his servants to summon those who had been invited to the festivities, but they refused to come. Then he tried again; he sent some more servants, saying to them, ‘Tell those who have been invited, “Here is my wedding-breakfast all ready, my bullocks and fat cattle have been slaughtered and everything is prepared. Come along to the festivities.”’ But they took no notice of this and went off, one to his farm, and another to his business. As for the rest, they got hold of the servants, treated them disgracefully, and finally killed them. At this the king was very angry and sent his troops and killed those murderers and burned down their city. Then he said to his servants, ‘The wedding feast is quite ready, but those who were invited were not good enough for it. So go off now to all the street corners and invite everyone you find there to the feast.’ So the servants went out on to the streets and collected together all those whom they found, bad and good alike. And the hall became filled with guests. But when the king came in to inspect the guests, he noticed among them a man not dressed for a wedding. ‘How did you come in here, my friend,’ he said to him, ‘without being properly dressed for the wedding?’ And the man had nothing to say. Then the king said to the ushers, ‘Tie him up and throw him into the darkness outside. There he can weep and regret his folly!’ For many are invited but few are chosen.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then he said to his slaves, ‘The wedding is ready, but those invited were not worthy.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then he said to his slaves, “The wedding is ready, but those invited were not worthy.
Common English Bible © 2011   
Then he said to his servants, ‘The wedding party is prepared, but those who were invited weren’t worthy.
Amplified Bible © 2015   
Then he said to his servants, ‘The wedding [feast] is ready, but those who were invited were not worthy.
English Standard Version Anglicised   
Then he said to his servants, ‘The wedding feast is ready, but those invited were not worthy.
New American Bible (Revised Edition)   
Then he said to his servants, ‘The feast is ready, but those who were invited were not worthy to come.
New American Standard Bible   
Then he *said to his slaves, ‘The wedding feast is ready, but those who were invited were not worthy.
The Expanded Bible   
“After that, the king said to his servants, ‘The wedding ·feast [banquet] is ready. I invited those people, but they ·were not worthy [do not deserve] to come.
Tree of Life Version   
“Then he said to his servants, ‘The wedding feast is ready, but those who were invited were not worthy.
Revised Standard Version   
Then he said to his servants, ‘The wedding is ready, but those invited were not worthy.
New International Reader's Version   
“Then the king said to his slaves, ‘The wedding dinner is ready. But those I invited were not fit to come.
BRG Bible   
Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
Complete Jewish Bible   
“Then he said to his slaves, ‘Well, the wedding feast is ready; but the ones who were invited didn’t deserve it.
Worldwide English (New Testament)   
Then he said to his servants, "The wedding is ready. But those who were asked to come were not good enough.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then he said to his slaves, “The wedding is ready, but those invited were not worthy.
Orthodox Jewish Bible   
Then the King says to his ministers, The chasunoh is ready, but the invited ones were not worthy.
Names of God Bible   
“Then the king said to his servants, ‘The wedding is ready, but those who were invited don’t deserve the honor.
Modern English Version   
“Then he said to his servants, ‘The wedding is ready, but those who were invited were not worthy.
Easy-to-Read Version   
“After that the king said to his servants, ‘The wedding feast is ready. I invited those people, but they were not good enough to come to my feast.
International Children’s Bible   
“After that, the king said to his servants, ‘The wedding feast is ready. I invited those people, but they were not worthy to come.
Lexham English Bible   
Then he said to his slaves, ‘The wedding celebration is ready, but those who had been invited were not worthy.
New International Version - UK   
‘Then he said to his servants, “The wedding banquet is ready, but those I invited did not deserve to come.
Disciples Literal New Testament   
Then he says to his slaves, ‘The wedding-celebration is prepared— but the ones having been invited were not worthy!