Home Master Index
←Prev   Matthew 24:15   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ὅταν οὖν ἴδητε τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως τὸ ῥηθὲν διὰ Δανιὴλ τοῦ προφήτου ⸀ἑστὸς ἐν τόπῳ ἁγίῳ, ὁ ἀναγινώσκων νοείτω,
Greek - Transliteration via code library   
Otan oun idete to bdelugma tes eremoseos to Rethen dia Daniel tou prophetou restos en topo agio, o anaginoskon noeito,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum ergo videritis abominationem desolationis quae dicta est a Danihelo propheta stantem in loco sancto qui legit intellegat

King James Variants
American King James Version   
When you therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoever reads, let him understand:)
King James 2000 (out of print)   
When you therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoever reads, let him understand:)
King James Bible (Cambridge, large print)   
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)
Authorized (King James) Version   
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)
New King James Version   
“Therefore when you see the ‘abomination of desolation,’ spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place” (whoever reads, let him understand),
21st Century King James Version   
“When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place (whoso readeth, let him understand),

Other translations
American Standard Version   
When therefore ye see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let him that readeth understand),
Aramaic Bible in Plain English   
But whenever you will see the desecrated sign of desolation that was spoken by Daniel the Prophet, standing in the holy place, ( he who reads should consider )
Darby Bible Translation   
When therefore ye shall see the abomination of desolation, which is spoken of through Daniel the prophet, standing in what is a holy place, (he that reads let him understand,)
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When therefore you shall see the abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place: he that readeth let him understand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
When therefore ye see the abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place (let him that readeth understand),
English Standard Version Journaling Bible   
“So when you see the abomination of desolation spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place (let the reader understand),
God's Word   
"The prophet Daniel said that the disgusting thing that will cause destruction will stand in the holy place. When you see this (let the reader take note),
Holman Christian Standard Bible   
"So when you see the abomination that causes desolation, spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place" (let the reader understand),
International Standard Version   
"So when you see the destructive desecration, mentioned by the prophet Daniel, standing in the Holy Place (let the reader take note),
NET Bible   
"So when you see the abomination of desolation--spoken about by Daniel the prophet--standing in the holy place (let the reader understand),
New American Standard Bible   
"Therefore when you see the ABOMINATION OF DESOLATION which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand),
New International Version   
"So when you see standing in the holy place 'the abomination that causes desolation,' spoken of through the prophet Daniel--let the reader understand--
New Living Translation   
"The day is coming when you will see what Daniel the prophet spoke about--the sacrilegious object that causes desecration standing in the Holy Place." (Reader, pay attention!)
Webster's Bible Translation   
When therefore ye shall see the abomination of desolation spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoever readeth, let him understand,)
Weymouth New Testament   
"When you have seen (to use the language of the Prophet Daniel)
The World English Bible   
"When, therefore, you see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand),
EasyEnglish Bible   
Long ago, God's prophet Daniel wrote in the Bible about something that would happen. He said that one day people would put a disgusting thing that causes trouble in the temple. You will see it in the holy place. (When you read this, you must understand what it means.)
Young‘s Literal Translation   
`Whenever, therefore, ye may see the abomination of the desolation, that was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (whoever is reading let him observe)
New Life Version   
“You will see a sinful man-made god standing in the house of God in Jerusalem. It was spoken of by the early preacher Daniel. The one who reads this should understand it.
Revised Geneva Translation   
“Therefore, when you shall see the Abomination of Desolation (spoken of by Daniel the Prophet) set in the Holy Place (let the one who reads consider it.)
The Voice Bible   
You will remember that the prophet Daniel predicted this—predicted the abomination that causes desolation—when you see the prophesied desolation of the holy place. (Reader, take notice; it is important that you understand this.)
Living Bible   
“So, when you see the horrible thing (told about by Daniel the prophet) standing in a holy place (Note to the reader: You know what is meant!),
New Catholic Bible   
“Therefore, when you see the abomination of desolation, about which the prophet Daniel spoke, standing in the Holy Place (let the reader understand),
Legacy Standard Bible   
“Therefore when you see the abomination of desolation which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand),
Jubilee Bible 2000   
Therefore, when ye see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, which shall stand in the holy place (whosoever reads, let him understand),
Christian Standard Bible   
“So when you see the abomination of desolation, spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place” (let the reader understand),
Amplified Bible © 1954   
So when you see the appalling sacrilege [the abomination that astonishes and makes desolate], spoken of by the prophet Daniel, standing in the Holy Place—let the reader take notice and ponder and consider and heed [this]—
New Century Version   
“Daniel the prophet spoke about ‘a blasphemous object that brings destruction.’ You will see this standing in the holy place.” (You who read this should understand what it means.)
The Message   
“But be ready to run for it when you see the monster of desecration set up in the Temple sanctuary. The prophet Daniel described this. If you’ve read Daniel, you’ll know what I’m talking about. If you’re living in Judea at the time, run for the hills; if you’re working in the yard, don’t return to the house to get anything; if you’re out in the field, don’t go back and get your coat. Pregnant and nursing mothers will have it especially hard. Hope and pray this won’t happen during the winter or on a Sabbath.
Evangelical Heritage Version ™   
“Therefore when you see the abomination that causes desolation, that was spoken of through the prophet Daniel, standing in the holy place—let the reader understand—
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“Therefore when you see the ‘abomination of desolation’ · spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place (let the reader understand),
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“So when you see the desolating sacrilege standing in the holy place, as was spoken of by the prophet Daniel (let the reader understand),
New Matthew Bible   
When you therefore see the abomination that betokens desolation spoken of by Daniel the prophet stand in the holy place, let him who reads it, understand it.
Good News Translation®   
“You will see ‘The Awful Horror’ of which the prophet Daniel spoke. It will be standing in the holy place.” (Note to the reader: understand what this means!)
Wycliffe Bible   
Therefore when ye see the abomination of discomfort [Therefore when ye shall see the abomination of discording], that is said of Daniel, the prophet, standing in the holy place; he that readeth, understand he [he that readeth, understand];
New Testament for Everyone   
“So when you see ‘the sacrilege that desolates,’ as Daniel the prophet put it, ‘standing in the holy place’ (the reader should understand),
Contemporary English Version   
Someday you will see that “Horrible Thing” in the holy place, just as the prophet Daniel said. Everyone who reads this must try to understand!
Revised Standard Version Catholic Edition   
“So when you see the desolating sacrilege spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place (let the reader understand),
J.B. Phillips New Testament   
“When the time comes, then, that you see the ‘abomination of desolation’ prophesied by Daniel ‘standing in the sacred place’—the reader should note this—then is the time for those in Judea to escape to the hills. A man on his house-top must not waste time going into his house to collect anything; a man at work in the fields must not go back home to fetch his clothes. Alas for the pregnant, alas for those with tiny babies at that time! Pray God that you may not have to make your escape in the winter or on the Sabbath day, for then there will be great misery, such as has never happened from the beginning of the world until now, and will never happen again! Yes, if those days had not been cut short no human being would survive. But for the sake of God’s people those days are to be shortened.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“So when you see the desolating sacrilege, spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place (let the reader understand),
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘So when you see the desolating sacrilege standing in the holy place, as was spoken of by the prophet Daniel (let the reader understand),
Common English Bible © 2011   
“When you see the disgusting and destructive thing that Daniel talked about standing in the holy place (the reader should understand this),
Amplified Bible © 2015   
“So when you see the abomination of desolation [the appalling sacrilege that astonishes and makes desolate], spoken of by the prophet Daniel, standing in the Holy Place (let the reader understand),
English Standard Version Anglicised   
“So when you see the abomination of desolation spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place (let the reader understand),
New American Bible (Revised Edition)   
“When you see the desolating abomination spoken of through Daniel the prophet standing in the holy place (let the reader understand),
New American Standard Bible   
“Therefore when you see the abomination of desolation which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place—let the reader understand—
The Expanded Bible   
“You will see ‘·a blasphemous object that brings destruction [T the abomination of desolation; C a phrase taken from Dan. 9:27; 11:31; 12:11, and originally referring to the desecration of the Temple by Antiochus Epiphanes in 168 bc],’ which Daniel the prophet spoke about. ·It [or He] will be standing in the holy place.” (You who read this should understand what it means [C probably a reference to the soon-to-occur destruction of Jerusalem in ad 70].)
Tree of Life Version   
“So when you see ‘the abomination of desolation,’ which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the Holy Place (let the reader understand),
Revised Standard Version   
“So when you see the desolating sacrilege spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place (let the reader understand),
New International Reader's Version   
“The prophet Daniel spoke about ‘the hated thing that destroys.’ (Daniel 9:27; 11:31; 12:11) Someday you will see it standing in the holy place. The reader should understand this.
BRG Bible   
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)
Complete Jewish Bible   
“So when you see the abomination that causes devastation spoken about through the prophet Dani’el standing in the Holy Place” (let the reader understand the allusion),
Worldwide English (New Testament)   
`Daniel the prophet said that people would put something very bad in the temple.' (Let the one who reads this understand it.)
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘So when you see the desolating sacrilege standing in the holy place, as was spoken of by the prophet Daniel (let the reader understand),
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, when you see the SHIKUTS MESHOMEM [Mk 13:14] (Abomination of Desolation), the thing spoken through Daniel HaNavi, having stood in the Makom Kadosh (Holy Place, i.e., the Beis Hamikdash)—let the reader understand!
Names of God Bible   
“The prophet Daniel said that the disgusting thing that will cause destruction will stand in the holy place. When you see this (let the reader take note),
Modern English Version   
“So when you see the ‘abomination of desolation,’ spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand),
Easy-to-Read Version   
“Daniel the prophet spoke about ‘the terrible thing that causes destruction.’ You will see this terrible thing standing in the holy place.” (You who read this should understand what it means.)
International Children’s Bible   
“Daniel the prophet spoke about ‘the horrible thing that destroys.’ You will see this terrible thing standing in the holy place.” (You who read this should understand what it means.)
Lexham English Bible   
“So when you see the abomination of desolation spoken about by the prophet Daniel standing in the holy place” (let the one who reads understand),
New International Version - UK   
‘So when you see standing in the holy place “the abomination that causes desolation,” spoken of through the prophet Daniel – let the reader understand –
Disciples Literal New Testament   
“Therefore when you see the abomination of desolation— the thing having been spoken through Daniel the prophet— standing in the holy place (let the one reading understand),