et qui in agro non revertatur tollere tunicam suam
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
Neither let him who is in the field return back to take his clothes.
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
neither let him which is in the field return back to take his clothes.
And let him who is in the field not go back to get his clothes.
neither let him that is in the field return back to take his clothes.
and let him that is in the field not return back to take his cloak.
And he who is in the field should not return to take his clothes.
and let not him that is in the field turn back to take his garment.
And he that is in the field, let him not go back to take his coat.
and let him that is in the field not return back to take his cloke.
and let the one who is in the field not turn back to take his cloak.
Those who are in the field should not turn back to get their coats.
And a man in the field must not go back to get his clothes.
and anyone who's in the field must not turn back to get his coat.
and the one in the field must not turn back to get his cloak.
"Whoever is in the field must not turn back to get his cloak.
Let no one in the field go back to get their cloak.
A person out in the field must not return even to get a coat.
Neither let him who is in the field return back to take his clothes.
nor let him who is outside the city stay to pick up his outer garment.
Let him who is in the field not return back to get his clothes.
People who are outside in their fields must not go back to their homes. They must not even go to fetch their coats.
and he in the field -- let him not turn back to take his garments.
The man who is in the field should not go back to get his coat.
“And the one who is in the field, let him not go back to fetch his clothes.
If you are in the field when the great destruction begins, don’t return home for a cloak.
Those in the fields should not return to their homes for their clothes.
and someone who is in the field must not turn back to retrieve his coat.
And whoever is in the field must not turn back to get his garment.
neither let him who is in the field return back to take his clothes.
and a man in the field must not go back to get his coat.
And let him who is in the field not turn back to get his overcoat.
If people are in the fields, they must not go back to get their coats.
“But be ready to run for it when you see the monster of desecration set up in the Temple sanctuary. The prophet Daniel described this. If you’ve read Daniel, you’ll know what I’m talking about. If you’re living in Judea at the time, run for the hills; if you’re working in the yard, don’t return to the house to get anything; if you’re out in the field, don’t go back and get your coat. Pregnant and nursing mothers will have it especially hard. Hope and pray this won’t happen during the winter or on a Sabbath.
The one who is in the field should not return to get his clothes.
and the one in the field must not go back to pick up · his coat.
the one in the field must not turn back to get a coat.
Neither let him who is in the field return back to fetch his clothes.
Someone who is in the field must not go back to get a cloak.
and he that is in the field, turn not again to take his coat.
If you’re in the fields, don’t go back to pick up your cloak.
If you are out in the field, don't go back for your coat.
and let him who is in the field not turn back to take his mantle.
“When the time comes, then, that you see the ‘abomination of desolation’ prophesied by Daniel ‘standing in the sacred place’—the reader should note this—then is the time for those in Judea to escape to the hills. A man on his house-top must not waste time going into his house to collect anything; a man at work in the fields must not go back home to fetch his clothes. Alas for the pregnant, alas for those with tiny babies at that time! Pray God that you may not have to make your escape in the winter or on the Sabbath day, for then there will be great misery, such as has never happened from the beginning of the world until now, and will never happen again! Yes, if those days had not been cut short no human being would survive. But for the sake of God’s people those days are to be shortened.
the one in the field must not turn back to get a coat.
someone in the field must not turn back to get a coat.
Those in the field shouldn’t come back to grab their clothes.
Whoever is in the field must not turn back to get his coat.
and let the one who is in the field not turn back to take his cloak.
a person in the field must not return to get his cloak.
And whoever is in the field must not turn back to get his cloak.
If people are in the fields, they must not go back to get their ·coats [cloaks].
and the one in the field must not turn back to get his coat.
and let him who is in the field not turn back to take his mantle.
No one in the field should go back to get their coat.
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
if someone is in the field, he must not turn back to get his coat.
A person who is working in the fields must not go back home to get his coat.
someone in the field must not turn back to get a coat.
And the one in the field, let him not turn back to get his kaftan.
Those who are in the field should not turn back to get their coats.
Let him who is in the field not return to take his clothes.
If they are in the field, they must not go back to get a coat.
If a person is in the field, he must not go back to get his coat.
and the one who is in the field must not turn back to pick up his cloak.
Let no one in the field go back to get their cloak.
And let the one in the field not turn behind to take his cloak.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!