Home Master Index
←Prev   Matthew 24:18   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ὁ ἐν τῷ ἀγρῷ μὴ ἐπιστρεψάτω ὀπίσω ἆραι ⸂τὸ ἱμάτιον⸃ αὐτοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
kai o en to agro me epistrepsato opiso arai [?]to imation[?] autou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et qui in agro non revertatur tollere tunicam suam

King James Variants
American King James Version   
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
King James 2000 (out of print)   
Neither let him who is in the field return back to take his clothes.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
Authorized (King James) Version   
neither let him which is in the field return back to take his clothes.
New King James Version   
And let him who is in the field not go back to get his clothes.
21st Century King James Version   
neither let him that is in the field return back to take his clothes.

Other translations
American Standard Version   
and let him that is in the field not return back to take his cloak.
Aramaic Bible in Plain English   
And he who is in the field should not return to take his clothes.
Darby Bible Translation   
and let not him that is in the field turn back to take his garment.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he that is in the field, let him not go back to take his coat.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and let him that is in the field not return back to take his cloke.
English Standard Version Journaling Bible   
and let the one who is in the field not turn back to take his cloak.
God's Word   
Those who are in the field should not turn back to get their coats.
Holman Christian Standard Bible   
And a man in the field must not go back to get his clothes.
International Standard Version   
and anyone who's in the field must not turn back to get his coat.
NET Bible   
and the one in the field must not turn back to get his cloak.
New American Standard Bible   
"Whoever is in the field must not turn back to get his cloak.
New International Version   
Let no one in the field go back to get their cloak.
New Living Translation   
A person out in the field must not return even to get a coat.
Webster's Bible Translation   
Neither let him who is in the field return back to take his clothes.
Weymouth New Testament   
nor let him who is outside the city stay to pick up his outer garment.
The World English Bible   
Let him who is in the field not return back to get his clothes.
EasyEnglish Bible   
People who are outside in their fields must not go back to their homes. They must not even go to fetch their coats.
Young‘s Literal Translation   
and he in the field -- let him not turn back to take his garments.
New Life Version   
The man who is in the field should not go back to get his coat.
Revised Geneva Translation   
“And the one who is in the field, let him not go back to fetch his clothes.
The Voice Bible   
If you are in the field when the great destruction begins, don’t return home for a cloak.
Living Bible   
Those in the fields should not return to their homes for their clothes.
New Catholic Bible   
and someone who is in the field must not turn back to retrieve his coat.
Legacy Standard Bible   
And whoever is in the field must not turn back to get his garment.
Jubilee Bible 2000   
neither let him who is in the field return back to take his clothes.
Christian Standard Bible   
and a man in the field must not go back to get his coat.
Amplified Bible © 1954   
And let him who is in the field not turn back to get his overcoat.
New Century Version   
If people are in the fields, they must not go back to get their coats.
The Message   
“But be ready to run for it when you see the monster of desecration set up in the Temple sanctuary. The prophet Daniel described this. If you’ve read Daniel, you’ll know what I’m talking about. If you’re living in Judea at the time, run for the hills; if you’re working in the yard, don’t return to the house to get anything; if you’re out in the field, don’t go back and get your coat. Pregnant and nursing mothers will have it especially hard. Hope and pray this won’t happen during the winter or on a Sabbath.
Evangelical Heritage Version ™   
The one who is in the field should not return to get his clothes.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and the one in the field must not go back to pick up · his coat.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
the one in the field must not turn back to get a coat.
New Matthew Bible   
Neither let him who is in the field return back to fetch his clothes.
Good News Translation®   
Someone who is in the field must not go back to get a cloak.
Wycliffe Bible   
and he that is in the field, turn not again to take his coat.
New Testament for Everyone   
If you’re in the fields, don’t go back to pick up your cloak.
Contemporary English Version   
If you are out in the field, don't go back for your coat.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and let him who is in the field not turn back to take his mantle.
J.B. Phillips New Testament   
“When the time comes, then, that you see the ‘abomination of desolation’ prophesied by Daniel ‘standing in the sacred place’—the reader should note this—then is the time for those in Judea to escape to the hills. A man on his house-top must not waste time going into his house to collect anything; a man at work in the fields must not go back home to fetch his clothes. Alas for the pregnant, alas for those with tiny babies at that time! Pray God that you may not have to make your escape in the winter or on the Sabbath day, for then there will be great misery, such as has never happened from the beginning of the world until now, and will never happen again! Yes, if those days had not been cut short no human being would survive. But for the sake of God’s people those days are to be shortened.
New Revised Standard Version Updated Edition   
the one in the field must not turn back to get a coat.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
someone in the field must not turn back to get a coat.
Common English Bible © 2011   
Those in the field shouldn’t come back to grab their clothes.
Amplified Bible © 2015   
Whoever is in the field must not turn back to get his coat.
English Standard Version Anglicised   
and let the one who is in the field not turn back to take his cloak.
New American Bible (Revised Edition)   
a person in the field must not return to get his cloak.
New American Standard Bible   
And whoever is in the field must not turn back to get his cloak.
The Expanded Bible   
If people are in the fields, they must not go back to get their ·coats [cloaks].
Tree of Life Version   
and the one in the field must not turn back to get his coat.
Revised Standard Version   
and let him who is in the field not turn back to take his mantle.
New International Reader's Version   
No one in the field should go back to get their coat.
BRG Bible   
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
Complete Jewish Bible   
if someone is in the field, he must not turn back to get his coat.
Worldwide English (New Testament)   
A person who is working in the fields must not go back home to get his coat.
New Revised Standard Version, Anglicised   
someone in the field must not turn back to get a coat.
Orthodox Jewish Bible   
And the one in the field, let him not turn back to get his kaftan.
Names of God Bible   
Those who are in the field should not turn back to get their coats.
Modern English Version   
Let him who is in the field not return to take his clothes.
Easy-to-Read Version   
If they are in the field, they must not go back to get a coat.
International Children’s Bible   
If a person is in the field, he must not go back to get his coat.
Lexham English Bible   
and the one who is in the field must not turn back to pick up his cloak.
New International Version - UK   
Let no one in the field go back to get their cloak.
Disciples Literal New Testament   
And let the one in the field not turn behind to take his cloak.