Home Master Index
←Prev   Matthew 24:41   Next→ 



Source language
Original Greek   
δύο ἀλήθουσαι ἐν τῷ ⸀μύλῳ, μία παραλαμβάνεται καὶ μία ἀφίεται.
Greek - Transliteration via code library   
duo alethousai en to rmulo, mia paralambanetai kai mia aphietai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
duae molentes in mola una adsumetur et una relinquetur

King James Variants
American King James Version   
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
King James 2000 (out of print)   
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
Authorized (King James) Version   
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
New King James Version   
Two women will be grinding at the mill: one will be taken and the other left.
21st Century King James Version   
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken and the other left.

Other translations
American Standard Version   
two women'shall be grinding at the mill; one is taken, and one is left.
Aramaic Bible in Plain English   
Two women will be grinding at the mill; one will be taken captive and one will be left.
Darby Bible Translation   
two women grinding at the mill, one is taken and one is left.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Two women shall be grinding at the mill: one shall be taken, and one shall be left.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
two women shall be grinding at the mill; one is taken, and one is left.
English Standard Version Journaling Bible   
Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one left.
God's Word   
Two women will be working at a mill. One will be taken, and the other one will be left.
Holman Christian Standard Bible   
Two women will be grinding at the mill: one will be taken and one left.
International Standard Version   
Two women will be grinding grain at the mill. One will be taken, and one will be left behind.
NET Bible   
There will be two women grinding grain with a mill; one will be taken and one left.
New American Standard Bible   
"Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one will be left.
New International Version   
Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.
New Living Translation   
Two women will be grinding flour at the mill; one will be taken, the other left.
Webster's Bible Translation   
Two women will be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
Weymouth New Testament   
Two women will be grinding at the mill: one will be taken away, and one left behind.
The World English Bible   
two women grinding at the mill, one will be taken and one will be left.
EasyEnglish Bible   
Two women will be preparing food together in the same place. God will take one of them away, but he will leave the other woman behind.
Young‘s Literal Translation   
two women shall be grinding in the mill, one is received, and one is left.
New Life Version   
Two women will be grinding grain. One will be taken and the other will be left.
Revised Geneva Translation   
“Two women shall be grinding at the mill. The one shall be received, and the other shall be refused.
The Voice Bible   
Two women will be somewhere grinding at a mill: one will be taken, and the other will be left at the mill.
Living Bible   
Two women will be going about their household tasks; one will be taken, the other left.
New Catholic Bible   
Two women will be grinding at the mill; one will be taken and the other will be left.
Legacy Standard Bible   
Two women will be grinding grain at the mill; one will be taken and one will be left.
Jubilee Bible 2000   
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken and the other left.
Christian Standard Bible   
Two women will be grinding grain with a hand mill; one will be taken and one left.
Amplified Bible © 1954   
Two women will be grinding at the hand mill; one will be taken and one will be left.
New Century Version   
Two women will be grinding grain with a mill. One will be taken, and the other will be left.
The Message   
“The Arrival of the Son of Man will take place in times like Noah’s. Before the great flood everyone was carrying on as usual, having a good time right up to the day Noah boarded the ark. They knew nothing—until the flood hit and swept everything away. “The Son of Man’s Arrival will be like that: Two men will be working in the field—one will be taken, one left behind; two women will be grinding at the mill—one will be taken, one left behind. So stay awake, alert. You have no idea what day your Master will show up. But you do know this: You know that if the homeowner had known what time of night the burglar would arrive, he would have been there with his dogs to prevent the break-in. Be vigilant just like that. You have no idea when the Son of Man is going to show up.
Evangelical Heritage Version ™   
Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one will be left.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Two women will be grinding at the mill; one will be taken and the other left.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Two women will be grinding meal together; one will be taken and one will be left.
New Matthew Bible   
Two will be grinding at the mill; the one will be received, and the other will be refused.
Good News Translation®   
Two women will be at a mill grinding meal: one will be taken away, the other will be left behind.
Wycliffe Bible   
two women shall be grinding in a quern [two women shall be grinding in one mill], one shall be taken, and the other left; twain in a bed [two in a bed], the one shall be taken, and the other left.
New Testament for Everyone   
There will be two women grinding corn in the mill. One will be taken, the other will be left.
Contemporary English Version   
Two women will be together grinding grain, but only one will be taken. The other will be left.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Two women will be grinding at the mill; one is taken and one is left.
J.B. Phillips New Testament   
“Learn what the fig-tree can teach you. As soon as its branches grow full of sap and produce leaves you know that summer is near. So when you see all these things happening you may know that he is near, at your very door! Believe me, this generation will not disappear till all this has taken place. Earth and sky will pass away, but my words will never pass away! But about that actual day and time no one knows—not even the angels of Heaven, nor the Son, only the Father. For just as life went on in the days of Noah so will it be at the coming of the Son of Man. In those days before the flood people were eating, drinking, marrying and being given in marriage until the very day that Noah went into the ark, and knew nothing about the flood until it came and destroyed them all. So will it be at the coming of the Son of Man. Two men will be in the field; one is taken and one is left behind. Two women will be grinding at the hand-mill; one is taken and one is left behind.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Two women will be grinding meal together; one will be taken, and one will be left.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Two women will be grinding meal together; one will be taken and one will be left.
Common English Bible © 2011   
Two women will be grinding at the mill. One will be taken and the other left.
Amplified Bible © 2015   
Two women will be grinding at the mill; one will be taken [for judgment] and one will be left.
English Standard Version Anglicised   
Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one left.
New American Bible (Revised Edition)   
Two women will be grinding at the mill; one will be taken, and one will be left.
New American Standard Bible   
Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one will be left.
The Expanded Bible   
Two women will be grinding grain with a ·mill [handmill; C two large, round, flat rocks used for grinding grain to make flour]. One will be taken, and the other will be left.
Tree of Life Version   
Two women will be grinding at the mill, one taken and one left.
Revised Standard Version   
Two women will be grinding at the mill; one is taken and one is left.
New International Reader's Version   
Two women will be grinding with a hand mill. One will be taken and the other left.
BRG Bible   
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
Complete Jewish Bible   
There will be two women grinding flour at the mill — one will be taken and the other left behind.
Worldwide English (New Testament)   
Two women will be making flour together. One woman will be taken away and one woman will be left.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Two women will be grinding meal together; one will be taken and one will be left.
Orthodox Jewish Bible   
Two women are grinding in the mill house, one is snatched away, one is left behind.
Names of God Bible   
Two women will be working at a mill. One will be taken, and the other one will be left.
Modern English Version   
Two women will be grinding at the mill; one will be taken, and the other left.
Easy-to-Read Version   
Two women will be grinding grain with a mill. One will be taken and the other will be left.
International Children’s Bible   
Two women will be grinding grain with a hand mill. One woman will be taken and the other will be left.
Lexham English Bible   
Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one left.
New International Version - UK   
Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.
Disciples Literal New Testament   
two women grinding at the mill— one is taken, and one is left.