quis putas est fidelis servus et prudens quem constituit dominus suus supra familiam suam ut det illis cibum in tempore
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord has made ruler over his household, to give them meat in due season?
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord has made ruler over his household, to give them food at the proper time?
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?
“Who then is a faithful and wise servant, whom his master made ruler over his household, to give them food in due season?
“Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?
Who then is the faithful and wise servant, whom his lord hath set over his household, to give them their food in due season?
Who then is the servant who is faithful and wise, whom his Lord has appointed over the children of his household, to give them food in his time?
Who then is the faithful and prudent bondman whom his lord has set over his household, to give them food in season?
Who, thinkest thou, is a faithful and wise servant, whom his lord hath appointed over his family, to give them meat in season.
Who then is the faithful and wise servant, whom his lord hath set over his household, to give them their food in due season?
“Who then is the faithful and wise servant, whom his master has set over his household, to give them their food at the proper time?
"Who, then, is the faithful and wise servant? The master will put that person in charge of giving the other servants their food at the right time.
"Who then is a faithful and sensible slave, whom his master has put in charge of his household, to give them food at the proper time?
"Who, then, is the faithful and wise servant whom his master has put in charge of his household to give the others their food at the right time?
"Who then is the faithful and wise slave, whom the master has put in charge of his household, to give the other slaves their food at the proper time?
"Who then is the faithful and sensible slave whom his master put in charge of his household to give them their food at the proper time?
"Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
"A faithful, sensible servant is one to whom the master can give the responsibility of managing his other household servants and feeding them.
Who then is a faithful and wise servant, whom his Lord hath made ruler over his household, to give them food in due season?
"Who therefore is the loyal and intelligent servant to whom his master has entrusted the control of his household to give them their rations at the appointed time?
"Who then is the faithful and wise servant, whom his lord has set over his household, to give them their food in due season?
Jesus then said, ‘You should be like a wise servant. Be someone that the master can trust. The master will choose a man like that. He will say to him, “Rule over my house and all my other servants. Give everyone their food to eat at the right time.”
`Who, then, is the servant, faithful and wise, whom his lord did set over his household, to give them the nourishment in season?
“Who is the faithful and wise servant whom his owner has made boss over the other servants? He is to have food ready for them at the right time.
“Who then is a faithful servant (and wise), whom his master has made ruler over his household, to give them food in season?
The trustworthy servant is the one whom the master puts in charge of all the servants of his household; it is the trustworthy servant who not only oversees all the work, but also ensures the servants are properly fed and cared for.
“Are you a wise and faithful servant of the Lord? Have I given you the task of managing my household, to feed my children day by day?
“Who, then, is the faithful and wise servant whom his master has put in charge of his household to give its members their food at the proper time?
“Who then is the faithful and prudent slave whom his master put in charge of his household to give them their food at the proper time?
Who then is the faithful and prudent slave, whom his lord has made ruler over his household to give them food in due season?
“Who then is a faithful and wise servant, whom his master has put in charge of his household, to give them food at the proper time?
Who then is the faithful, thoughtful, and wise servant, whom his master has put in charge of his household to give to the others the food and supplies at the proper time?
“Who is the wise and loyal servant that the master trusts to give the other servants their food at the right time?
“Who here qualifies for the job of overseeing the kitchen? A person the Master can depend on to feed the workers on time each day. Someone the Master can drop in on unannounced and always find him doing his job. A God-blessed man or woman, I tell you. It won’t be long before the Master will put this person in charge of the whole operation.
“Who then is the faithful and wise servant, whom his master has put in charge of his household, to give them their food at the proper time?
“Who then is the faithful and wise servant whom his master has put in charge of · his household to give other servants their food at the proper time?
“Who then is the faithful and wise slave, whom his master has put in charge of his household, to give the other slaves their allowance of food at the proper time?
If there be any servant faithful and wise, whom his master has appointed over his household, to give them food in due season,
“Who, then, is a faithful and wise servant? It is the one that his master has placed in charge of the other servants to give them their food at the proper time.
Who guessest thou is a true servant and prudent [Who guessest thou is a faithful servant and prudent], whom his lord ordained on his household, to give them meat in time?
“So,” Jesus went on, “who then is the trustworthy and sensible slave, the one the master will set over his household, so that he will give them their meals at the right time?
Who are faithful and wise servants? Who are the ones the master will put in charge of giving the other servants their food supplies at the proper time?
“Who then is the faithful and wise servant, whom his master has set over his household, to give them their food at the proper time?
“Who then is the faithful and sensible servant whom his master put in charge of his household to give others their food at the proper time? Well, he is fortunate if his master finds him doing that duty on his return! Believe me, he will promote him to look after all his property. But if he should be a bad servant who says to himself, ‘My master takes his time about returning’, and should begin to beat his fellow-servants and eat and drink with drunkards, that servant’s master will return suddenly and unexpectedly, and will punish him severely and send him off to share the penalty of the unfaithful—to his bitter sorrow and regret!
“Who, then, is the faithful and wise slave whom his master has put in charge of his household, to give the other slaves their allowance of food at the proper time?
‘Who then is the faithful and wise slave, whom his master has put in charge of his household, to give the other slaves their allowance of food at the proper time?
“Who then are the faithful and wise servants whom their master puts in charge of giving food at the right time to those who live in his house?
“Who then is the faithful and wise servant whom his master has put in charge of his household to give the others [in the house] their food and supplies at the proper time?
“Who then is the faithful and wise servant, whom his master has set over his household, to give them their food at the proper time?
“Who, then, is the faithful and prudent servant, whom the master has put in charge of his household to distribute to them their food at the proper time?
“Who then is the faithful and sensible slave whom his master put in charge of his household slaves, to give them their food at the proper time?
“Who is the ·loyal [faithful; trusted] and ·wise [sensible] ·servant [slave] that the master ·trusts [L puts in charge of his household] to give ·the other servants [L them] their food at the right time?
“Who then is the faithful and wise servant, whom the master put in charge of his household to give them food at the proper time?
“Who then is the faithful and wise servant, whom his master has set over his household, to give them their food at the proper time?
“Suppose a master puts one of his slaves in charge of the other slaves in his house. The slave’s job is to give them their food at the right time. The master wants a faithful and wise slave for this.
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?
“Who is the faithful and sensible servant whose master puts him in charge of the household staff, to give them their food at the proper time?
`Who is like a wise servant who can be trusted? His master will put him in charge of his other servants. He gives them their food at the right time.
‘Who then is the faithful and wise slave, whom his master has put in charge of his household, to give the other slaves their allowance of food at the proper time?
Who then is the faithful and wise eved (servant), whom the Adon appointed over the household servants to give the other servants their okhel at the prescribed time?
“Who, then, is the faithful and wise servant? The master will put that person in charge of giving the other servants their food at the right time.
“Who then is a faithful and wise servant, whom his master has made ruler over his household to give them food at the appointed time?
“Who is the wise and trusted servant? The master trusts one servant to give the other servants their food at the right time. Who is the one the master trusts to do that work?
“Who is the wise and trusted servant? The master trusts one servant to give the other servants their food at the right time.
“Who then is the faithful and wise slave whom the master has put in charge of his household slaves to give them their food at the right time?
‘Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
“Who then is the faithful and wise slave whom his master put-in-charge over his body-of-servants that he might give them their food at the proper-time?
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!