Home Master Index
←Prev   Matthew 24:46   Next→ 



Source language
Original Greek   
μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει ⸂οὕτως ποιοῦντα⸃·
Greek - Transliteration via code library   
makarios o doulos ekeinos on elthon o kurios autou euresei [?]outos poiounta[?]*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
beatus ille servus quem cum venerit dominus eius invenerit sic facientem

King James Variants
American King James Version   
Blessed is that servant, whom his lord when he comes shall find so doing.
King James 2000 (out of print)   
Blessed is that servant, whom his lord when he comes shall find so doing.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
Authorized (King James) Version   
Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
New King James Version   
Blessed is that servant whom his master, when he comes, will find so doing.
21st Century King James Version   
Blessed is that servant whom his lord, when he cometh, shall find so doing.

Other translations
American Standard Version   
Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
Aramaic Bible in Plain English   
Blessed is that servant, whom, when his master will come, will find doing this.
Darby Bible Translation   
Blessed is that bondman whom his lord on coming shall find doing thus.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Blessed is that servant, whom when his lord shall come he shall find so doing.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
English Standard Version Journaling Bible   
Blessed is that servant whom his master will find so doing when he comes.
God's Word   
That servant will be blessed if his master finds him doing this job when he comes.
Holman Christian Standard Bible   
That slave whose master finds him working when he comes will be rewarded.
International Standard Version   
How blessed is that servant whom his master finds doing this when he comes!
NET Bible   
Blessed is that slave whom the master finds at work when he comes.
New American Standard Bible   
"Blessed is that slave whom his master finds so doing when he comes.
New International Version   
It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.
New Living Translation   
If the master returns and finds that the servant has done a good job, there will be a reward.
Webster's Bible Translation   
Blessed is that servant, whom his lord, when he cometh, shall find so doing.
Weymouth New Testament   
Blessed is that servant whom his master when he comes shall find so doing!
The World English Bible   
Blessed is that servant whom his lord finds doing so when he comes.
EasyEnglish Bible   
That servant will be very happy when his master comes home. His master will see that he has done everything well.
Young‘s Literal Translation   
Happy that servant, whom his lord, having come, shall find doing so;
New Life Version   
That servant is happy who is doing what his owner wants him to do when he comes back.
Revised Geneva Translation   
“Blessed is that servant whom his master, when he comes, shall find so doing.
The Voice Bible   
And it is, of course, crucial that a servant who is given such responsibility performs his responsibility to his master’s standards—so when the master returns he finds his trust has been rewarded.
Living Bible   
Blessings on you if I return and find you faithfully doing your work.
New Catholic Bible   
Blessed is that servant if his master finds him doing so when he returns home.
Legacy Standard Bible   
Blessed is that slave whom his master finds so doing when he comes.
Jubilee Bible 2000   
Blessed is that slave whom his lord when he comes shall find so doing.
Christian Standard Bible   
Blessed is that servant whom the master finds doing his job when he comes.
Amplified Bible © 1954   
Blessed (happy, fortunate, and to be envied) is that servant whom, when his master comes, he will find so doing.
New Century Version   
When the master comes and finds the servant doing his work, the servant will be blessed.
The Message   
“Who here qualifies for the job of overseeing the kitchen? A person the Master can depend on to feed the workers on time each day. Someone the Master can drop in on unannounced and always find him doing his job. A God-blessed man or woman, I tell you. It won’t be long before the Master will put this person in charge of the whole operation.
Evangelical Heritage Version ™   
Blessed is that servant whom his master finds doing this when he returns.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Blessed is · that servant whom · his master will find so doing when he returns.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Blessed is that slave whom his master will find at work when he arrives.
New Matthew Bible   
happy is that servant whom his master (when he comes) finds so doing.
Good News Translation®   
How happy that servant is if his master finds him doing this when he comes home!
Wycliffe Bible   
Blessed is that servant, whom his lord, when he shall come [when he come], shall find so doing.
New Testament for Everyone   
Blessings on the servant whom the master finds doing just that when he comes.
Contemporary English Version   
Servants are fortunate if their master comes and finds them doing their job.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Blessed is that servant whom his master when he comes will find so doing.
J.B. Phillips New Testament   
“Who then is the faithful and sensible servant whom his master put in charge of his household to give others their food at the proper time? Well, he is fortunate if his master finds him doing that duty on his return! Believe me, he will promote him to look after all his property. But if he should be a bad servant who says to himself, ‘My master takes his time about returning’, and should begin to beat his fellow-servants and eat and drink with drunkards, that servant’s master will return suddenly and unexpectedly, and will punish him severely and send him off to share the penalty of the unfaithful—to his bitter sorrow and regret!
New Revised Standard Version Updated Edition   
Blessed is that slave whom his master will find at work when he arrives.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Blessed is that slave whom his master will find at work when he arrives.
Common English Bible © 2011   
Happy are those servants whom the master finds fulfilling their responsibilities when he comes.
Amplified Bible © 2015   
Blessed is that [faithful] servant when his master returns and finds him doing so.
English Standard Version Anglicised   
Blessed is that servant whom his master will find so doing when he comes.
New American Bible (Revised Edition)   
Blessed is that servant whom his master on his arrival finds doing so.
New American Standard Bible   
Blessed is that slave whom his master finds so doing when he comes.
The Expanded Bible   
That servant will be ·blessed [happy; or rewarded] when the master comes and finds him doing his work.
Tree of Life Version   
Blessed is that servant whose master finds him so doing when he comes.
Revised Standard Version   
Blessed is that servant whom his master when he comes will find so doing.
New International Reader's Version   
It will be good for the slave if the master finds him doing his job when the master returns.
BRG Bible   
Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
Complete Jewish Bible   
It will go well with that servant if he is found doing his job when his master comes.
Worldwide English (New Testament)   
The servant who is doing this when his master comes, will be blessed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Blessed is that slave whom his master will find at work when he arrives.
Orthodox Jewish Bible   
Ashrey (happy) is that eved whom, when his Adon comes, finds him so doing.
Names of God Bible   
That servant will be blessed if his master finds him doing this job when he comes.
Modern English Version   
Blessed is that servant whom his master will find so doing when he comes.
Easy-to-Read Version   
When the master comes and finds that servant doing the work he gave him, it will be a day of blessing for that servant.
International Children’s Bible   
When the master comes and finds the servant doing his work, the servant will be very happy.
Lexham English Bible   
Blessed is that slave whom his master will find so doing when he comes back.
New International Version - UK   
It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.
Disciples Literal New Testament   
Blessed is that slave whom his master, having come, will find so doing.