multi enim venient in nomine meo dicentes ego sum Christus et multos seducent
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
For many will come in My name, saying, ‘I am the Christ,’ and will deceive many.
for many shall come in My name, saying, ‘I am Christ,’ and shall deceive many.
For many shall come in my name, saying, I am the Christ; and shall lead many astray.
“For many will come in my name, and they will say. 'I AM THE LIVING GOD, The Messiah', and they will deceive many.”
For many shall come in my name, saying, I am the Christ, and they shall mislead many.
For many will come in my name saying, I am Christ: and they will seduce many.
For many shall come in my name, saying, I am the Christ; and shall lead many astray.
For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ and they will lead many astray.
Many will come using my name. They will say, 'I am the Messiah,' and they will deceive many people.
For many will come in My name, saying, I am the Messiah,' and they will deceive many.
because many will come in my name and say, 'I'm the Messiah,' and they will deceive many people.
For many will come in my name, saying, 'I am the Christ,' and they will mislead many.
"For many will come in My name, saying, 'I am the Christ,' and will mislead many.
For many will come in my name, claiming, 'I am the Messiah,' and will deceive many.
for many will come in my name, claiming, 'I am the Messiah.' They will deceive many.
For many will come in my name, saying, I am Christ; and will deceive many.
"for many will come assuming my name and saying 'I am the Christ;' and they will mislead many.
For many will come in my name, saying, 'I am the Christ,' and will lead many astray.
Many people will say that they have come on my behalf. They will say, “I am the Messiah.” Many people will believe their false words.
for many shall come in my name, saying, I am the Christ, and they shall lead many astray,
Many people will come using My name. They will say, ‘I am Christ.’ They will fool many people and will turn them to the wrong way.
“For many shall come in My Name, saying, ‘I am Christ’, and shall deceive many.
For many will come in My name claiming they are the Anointed One, and many poor souls will be taken in.
For many will come claiming to be the Messiah and will lead many astray.
For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ and they will lead many astray.
For many will come in My name, saying, ‘I am the Christ,’ and will deceive many.
For many shall come in my name, saying, I am the Christ, and shall deceive many.
For many will come in my name, saying, ‘I am the Messiah,’ and they will deceive many.
For many will come in (on the strength of) My name [appropriating the name which belongs to Me], saying, I am the Christ (the Messiah), and they will lead many astray.
Many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ and they will fool many people.
Jesus said, “Watch out for doomsday deceivers. Many leaders are going to show up with forged identities, claiming, ‘I am Christ, the Messiah.’ They will deceive a lot of people. When reports come in of wars and rumored wars, keep your head and don’t panic. This is routine history; this is no sign of the end. Nation will fight nation and ruler fight ruler, over and over. Famines and earthquakes will occur in various places. This is nothing compared to what is coming.
Because many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ and they will deceive many people.
For many will come in · my name, saying, ‘I am the Christ,’ and they will lead many astray.
For many will come in my name, saying, ‘I am the Messiah!’ and they will lead many astray.
For many will come in my name saying, I am Christ! and will deceive many.
Many men, claiming to speak for me, will come and say, ‘I am the Messiah!’ and they will fool many people.
For many shall come in my name, and shall say, I am Christ [For many shall come in my name, saying, I am Christ]; and they shall deceive many.
You see, there will be several who will come along, using my name, telling you ‘I’m the Messiah!’ They will fool lots of people.
Many will come and claim to be me. They will say they are the Messiah, and they will fool many people.
For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ and they will lead many astray.
“Be careful that no one misleads you,” returned Jesus, “for many men will come in my name saying ‘I am christ’, and they will mislead many. You will hear of wars and rumours of wars—but don’t be alarmed. Such things must indeed happen, but that is not the end. For one nation will rise in arms against another, and one kingdom against another, and there will be famines and earthquakes in different parts of the world. But all that is only the beginning of the birth-pangs. For then comes the time when men will hand you over to persecution, and kill you. And all nations will hate you because you bear my name. Then comes the time when many will lose their faith, and will betray and hate each other. Yes, and many false prophets will arise, and will mislead many people. Because of the spread of wickedness the love of most men will grow cold, though the man who holds out to the end will be saved. This good news of the kingdom will be proclaimed to men all over the world as a witness to all the nations, and the end will come.
For many will come in my name, saying, ‘I am the Messiah!’ and they will lead many astray.
For many will come in my name, saying, “I am the Messiah!” and they will lead many astray.
Many will come in my name, saying, ‘I’m the Christ.’ They will deceive many people.
For many will come in My name [misusing it, and appropriating the strength of the name which belongs to Me], saying, ‘I am the Christ (the Messiah, the Anointed),’ and they will mislead many.
For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ’, and they will lead many astray.
For many will come in my name, saying, ‘I am the Messiah,’ and they will deceive many.
For many will come in My name, saying, ‘I am the Christ,’ and they will mislead many people.
Many will come in my name, saying, ‘I am the ·Christ [Messiah],’ and they will ·fool [mislead; deceive] many people.
For many will come in My name, saying, ‘I am the Messiah,’ and will lead many astray.
For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ and they will lead many astray.
Many will come in my name. They will claim, ‘I am the Messiah!’ They will fool many people.
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
For many will come in my name, saying, ‘I am the Messiah!’ and they will lead many astray.
Many men will come in my name. They will say, "I am the Christ". They will fool many people.
For many will come in my name, saying, “I am the Messiah!” and they will lead many astray.
For many will come in my Name, saying, I am the Rebbe, Melech HaMoshiach. And they will deceive many.
Many will come using my name. They will say, ‘I am the Messiah,’ and they will deceive many people.
For many will come in My name, saying, ‘I am the Christ,’ and will deceive many.
Many people will come and use my name. They will say, ‘I am the Messiah.’ And they will fool many people.
Many people will come in my name. They will say, ‘I am the Christ.’ And they will fool many people.
For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ and they will deceive many.
For many will come in my name, claiming, “I am the Messiah,” and will deceive many.
For many will come on the basis of My name, saying, ‘I am the Christ’. And they will deceive many.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!