Home Master Index
←Prev   Matthew 25:1   Next→ 



Source language
Original Greek   
Τότε ὁμοιωθήσεται ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν δέκα παρθένοις, αἵτινες λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας ⸀ἑαυτῶν ἐξῆλθον εἰς ⸀ὑπάντησιν τοῦ νυμφίου.
Greek - Transliteration via code library   
Tote omoiothesetai e basileia ton ouranon deka parthenois, aitines labousai tas lampadas reauton exelthon eis rupantesin tou numphiou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

King James Variants
American King James Version   
Then shall the kingdom of heaven be likened to ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
King James 2000 (out of print)   
Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, who took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
Authorized (King James) Version   
Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
New King James Version   
“Then the kingdom of heaven shall be likened to ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
21st Century King James Version   
“Then shall the Kingdom of Heaven be likened unto ten virgins, who took their lamps and went forth to meet the bridegroom.

Other translations
American Standard Version   
Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, who took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
Aramaic Bible in Plain English   
“Then the Kingdom of Heaven will be compared to ten virgins; the same took their lamps and went to meet the groom and the bride.
Darby Bible Translation   
Then shall the kingdom of the heavens be made like to ten virgins that having taken their torches, went forth to meet the bridegroom.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
THEN shall the kingdom of heaven be like to ten virgins, who taking their lamps went out to meet the bridegroom and the bride.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
English Standard Version Journaling Bible   
“Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom.
God's Word   
"When the end comes, the kingdom of heaven will be like ten bridesmaids. They took their oil lamps and went to meet the groom.
Holman Christian Standard Bible   
"Then the kingdom of heaven will be like 10 virgins who took their lamps and went out to meet the groom.
International Standard Version   
"At that time, the kingdom from heaven will be comparable to ten bridesmaids who took their oil lamps and went out to meet the groom.
NET Bible   
"At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
New American Standard Bible   
"Then the kingdom of heaven will be comparable to ten virgins, who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
New International Version   
"At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
New Living Translation   
"Then the Kingdom of Heaven will be like ten bridesmaids who took their lamps and went to meet the bridegroom.
Webster's Bible Translation   
Then shall the kingdom of heaven be likened to ten virgins, who took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
Weymouth New Testament   
"Then will the Kingdom of the Heavens be found to be like ten bridesmaids who took their torches and went out to meet the bridegroom.
The World English Bible   
"Then the Kingdom of Heaven will be like ten virgins, who took their lamps, and went out to meet the bridegroom.
EasyEnglish Bible   
Jesus said, ‘I will tell you another story to show what the kingdom of heaven is like. There were ten young women who were going to a marriage party. They took their lamps with them and they went to meet the man who was marrying a wife.
Young‘s Literal Translation   
`Then shall the reign of the heavens be likened to ten virgins, who, having taken their lamps, went forth to meet the bridegroom;
New Life Version   
“At that time the holy nation of heaven will be like ten women who have never had men. They took their lamps and went out to meet the man soon to be married.
Revised Geneva Translation   
“Then the Kingdom of Heaven shall be likened to ten virgins, who took their lamps and went forth to meet the bridegroom.
The Voice Bible   
Jesus: Or picture the kingdom of heaven this way. It will be like ten bridesmaids who each picked up a lantern and went out to meet a certain bridegroom.
Living Bible   
“The Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of ten bridesmaids who took their lamps and went to meet the bridegroom.
New Catholic Bible   
“Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went forth to meet the bridegroom.
Legacy Standard Bible   
“Then the kingdom of heaven may be compared to ten virgins, who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Jubilee Bible 2000   
Then shall the kingdom of the heavens be likened unto ten virgins who, taking their lamps, went forth to meet the bridegroom.
Christian Standard Bible   
“At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the groom.
Amplified Bible © 1954   
Then the kingdom of heaven shall be likened to ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom.
New Century Version   
“At that time the kingdom of heaven will be like ten bridesmaids who took their lamps and went to wait for the bridegroom.
The Message   
“God’s kingdom is like ten young virgins who took oil lamps and went out to greet the bridegroom. Five were silly and five were smart. The silly virgins took lamps, but no extra oil. The smart virgins took jars of oil to feed their lamps. The bridegroom didn’t show up when they expected him, and they all fell asleep.
Evangelical Heritage Version ™   
“At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took · their torches and went out to meet the bridegroom.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Then the kingdom of heaven will be like this. Ten bridesmaids took their lamps and went to meet the bridegroom.
New Matthew Bible   
Then the kingdom of heaven will be likened to ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom.
Good News Translation®   
“At that time the Kingdom of heaven will be like this. Once there were ten young women who took their oil lamps and went out to meet the bridegroom.
Wycliffe Bible   
Then the kingdom of heavens shall be like to ten virgins, which took their lamps, and went out to meet the husband and the wife;
New Testament for Everyone   
“Then,” continued Jesus, “the kingdom of heaven will be like ten girls who each took their own torches and went out to meet the bridegroom.
Contemporary English Version   
The kingdom of heaven is like what happened one night when ten young women took their oil lamps and went to a wedding to meet the groom.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Then the kingdom of heaven shall be compared to ten maidens who took their lamps and went to meet the bridegroom.
J.B. Phillips New Testament   
“In those days the kingdom of Heaven will be like ten bridesmaids who took their lamps and went out to meet the bridegroom. Five of them were sensible and five were foolish. The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them. But the sensible ones brought their lamps and oil in their flasks as well. Then, as the bridegroom was a very long time, they all grew drowsy and fell asleep. But in the middle of the night there came a shout, ‘Wake up, here comes the bridegroom! Out you go to meet him!” Then up got the bridesmaids and attended to their lamps. The foolish ones said to the sensible ones, ‘Please give us some of your oil—our lamps are going out!’ ‘Oh no,’ returned the sensible ones, ‘there might not be enough for all of us. Better go to the oil-shop and buy some for yourselves.’ But while they had gone off to buy the oil the bridegroom arrived, and those bridesmaids who were ready went in with him for the festivities and the door was shut behind them. Later on the rest of the bridesmaids came and said, ‘Oh, please, sir, open the door for us!’ But he replied, ‘I tell you I don’t know you!’ So be on the alert—for you do not know the day or the time.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Then the kingdom of heaven will be like this. Ten young women took their lamps and went to meet the bridegroom.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Then the kingdom of heaven will be like this. Ten bridesmaids took their lamps and went to meet the bridegroom.
Common English Bible © 2011   
“At that time the kingdom of heaven will be like ten young bridesmaids who took their lamps and went out to meet the groom.
Amplified Bible © 2015   
“Then the kingdom of heaven will be like ten virgins, who took their lamps and went to meet the bridegroom.
English Standard Version Anglicised   
“Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom.
New American Bible (Revised Edition)   
“Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
New American Standard Bible   
“Then the kingdom of heaven will be comparable to ten virgins, who took their lamps and went out to meet the groom.
The Expanded Bible   
“At that time the kingdom of heaven will be like ten ·bridesmaids [L virgins] who took their lamps and went to ·wait for [meet] the bridegroom.
Tree of Life Version   
“Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Revised Standard Version   
“Then the kingdom of heaven shall be compared to ten maidens who took their lamps and went to meet the bridegroom.
New International Reader's Version   
“Here is what the kingdom of heaven will be like at that time. Ten bridesmaids took their lamps and went out to meet the groom.
BRG Bible   
Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
Complete Jewish Bible   
“The Kingdom of Heaven at that time will be like ten bridesmaids who took their lamps and went out to meet the groom.
Worldwide English (New Testament)   
Then the kingdom of heaven will be like this. Ten young women took their lamps and went to meet a man who was being married.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Then the kingdom of heaven will be like this. Ten bridesmaids took their lamps and went to meet the bridegroom.
Orthodox Jewish Bible   
Then the Malchut HaShomayim will be compared to ten alamot (young unmarried virgins), who, having taken their menorahs, went out to meet the Choson (Bridegroom).
Names of God Bible   
“When the end comes, the kingdom of heaven will be like ten bridesmaids. They took their oil lamps and went to meet the groom.
Modern English Version   
“Then the kingdom of heaven shall be like ten virgins, who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Easy-to-Read Version   
“At that time God’s kingdom will be like ten girls who went to wait for the bridegroom. They took their lamps with them.
International Children’s Bible   
“At that time the kingdom of heaven will be like ten girls who went to wait for the bridegroom. They took their lamps with them.
Lexham English Bible   
“Then the kingdom of heaven may be compared to ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
New International Version - UK   
‘At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Disciples Literal New Testament   
“At-that-time, the kingdom of the heavens will be-like ten virgins, who, having taken their lamps, went out to meet the bridegroom.