qui autem unum acceperat abiens fodit in terra et abscondit pecuniam domini sui
But he that had received one went and dig in the earth, and hid his lord's money.
But he that had received one went and dug in the earth, and hid his lord's money.
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord’s money.
But he who had received one went and dug in the ground, and hid his lord’s money.
But he that had received one went and dug in the earth and hid his lord’s money.
But he that received the one went away and digged in the earth, and hid his lord's money.
But he who received one went and dug in the ground and buried the money of his lord.
But he that had received the one went and dug in the earth, and hid the money of his lord.
But he that had received the one, going his way digged into the earth, and hid his lord's money.
But he that received the one went away and digged in the earth, and hid his lord's money.
But he who had received the one talent went and dug in the ground and hid his master’s money.
But the one who received two thousand dollars went off, dug a hole in the ground, and hid his master's money.
But the man who had received one talent went off, dug a hole in the ground, and hid his master's money.
But the one who received one talent went off, dug a hole in the ground, and buried his master's money.
But the one who had received one talent went out and dug a hole in the ground and hid his master's money in it.
"But he who received the one talent went away, and dug a hole in the ground and hid his master's money.
But the man who had received one bag went off, dug a hole in the ground and hid his master's money.
But the servant who received the one bag of silver dug a hole in the ground and hid the master's money.
But he that had received one, went and digged in the earth, and hid his lord's money.
But the man who had received the one went and dug a hole and buried his master's money.
But he who received the one went away and dug in the earth, and hid his lord's money.
But the servant who had received only 1,000 gold coins did something different. He went outside and he dug a hole in the ground. He buried the money that his master had given him.
and he who did receive the one, having gone away, digged in the earth, and hid his lord's money.
The servant who had received the one piece of money went and hid the money in a hole in the ground. He hid his owner’s money.
“But the one who received the one, went and buried it in the earth, and hid his master’s money.
And the slave who had received just one talent? He dug a hole in the ground and buried his master’s money there.
“But the man who received the $1,000 dug a hole in the ground and hid the money for safekeeping.
But the servant who had received the one talent went off and dug a hole in the ground and hid his master’s money.
But he who received the one talent went away, and dug a hole in the ground and hid his master’s money.
But he that had received one went and dug in the earth and hid his lord’s money.
But the man who had received one talent went off, dug a hole in the ground, and hid his master’s money.
But he who had received the one talent went and dug a hole in the ground and hid his master’s money.
But the servant who got one bag went out and dug a hole in the ground and hid the master’s money.
“It’s also like a man going off on an extended trip. He called his servants together and delegated responsibilities. To one he gave five thousand dollars, to another two thousand, to a third one thousand, depending on their abilities. Then he left. Right off, the first servant went to work and doubled his master’s investment. The second did the same. But the man with the single thousand dug a hole and carefully buried his master’s money.
But the servant who had received one talent went away, dug a hole in the ground, and hid his master’s money.
But the servant who had received the one talent went out and dug a hole in the ground and hid his master’s · money. ·
But the one who had received the one talent went off and dug a hole in the ground and hid his master’s money.
But he who received the one went and dug a hole in the earth, and hid his master’s money.
But the servant who had received one thousand coins went off, dug a hole in the ground, and hid his master's money.
But he that had taken one, went forth, and delved in the earth, and hid the money of his lord.
But the one who received a single talent went and dug a hole in the ground, and hid his master’s money.
But the servant with 1,000 coins dug a hole and hid his master's money in the ground.
But he who had received the one talent went and dug in the ground and hid his master’s money.
“The man who had received five thousand pounds went out at once and by doing business with this sum he made another five thousand. Similarly the man with two thousand pounds made another two thousand. But the man who had received one thousand pounds went off and dug a hole in the ground and hid his master’s money.
But the one who had received the one talent went off and dug a hole in the ground and hid his master’s money.
But the one who had received the one talent went off and dug a hole in the ground and hid his master’s money.
But the servant who had received the one valuable coin dug a hole in the ground and buried his master’s money.
But the one who had received the one went and dug a hole in the ground and hid his master’s money.
But he who had received the one talent went and dug in the ground and hid his master's money.
But the man who received one went off and dug a hole in the ground and buried his master’s money.
But he who received the one talent went away and dug a hole in the ground, and hid his master’s money.
But the servant who got one went out and dug a hole in the ground and hid the master’s money.
But the one who received one went off and dug a hole in the ground and hid his master’s money.
But he who had received the one talent went and dug in the ground and hid his master’s money.
But the man who had received one bag went and dug a hole in the ground. He hid his master’s money in it.
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord’s money.
But the one given one talent went off, dug a hole in the ground and hid his master’s money.
But the man who had only one bag of money dug a hole in the ground. And he hid his master's money in the ground.
But the one who had received the one talent went off and dug a hole in the ground and hid his master’s money.
But the one, having received one, went out and dug a hole in the ground and buried the gelt (money) of his Adon in a hiding place.
But the one who received two thousand dollars went off, dug a hole in the ground, and hid his master’s money.
But he who had received one went and dug in the ground and hid his master’s money.
But the servant who got one bag of money went away and dug a hole in the ground. Then he hid his master’s money in the hole.
But the servant who got one bag of money went out and dug a hole in the ground. Then he hid his master’s money in the hole.
But the one who had received the one went away and dug up the ground and hid his master’s money.
But the man who had received one bag went off, dug a hole in the ground and hid his master’s money.
But the one having received the one talent, having gone, dug [a hole in] the ground and hid his master’s silver talent.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!