Home Master Index
←Prev   Matthew 25:3   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸂αἱ γὰρ⸃ μωραὶ λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας αὐτῶν οὐκ ἔλαβον μεθʼ ἑαυτῶν ἔλαιον·
Greek - Transliteration via code library   
[?]ai gar[?] morai labousai tas lampadas auton ouk elabon meth' eauton elaion*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed quinque fatuae acceptis lampadibus non sumpserunt oleum secum

King James Variants
American King James Version   
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
King James 2000 (out of print)   
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
King James Bible (Cambridge, large print)   
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
Authorized (King James) Version   
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
New King James Version   
Those who were foolish took their lamps and took no oil with them,
21st Century King James Version   
They that were foolish took their lamps and took no oil with them,

Other translations
American Standard Version   
For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them:
Aramaic Bible in Plain English   
And those fools took their lamps, and did not take oil with them.
Darby Bible Translation   
They that were foolish took their torches and did not take oil with them;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the five foolish, having taken their lamps, did not take oil with them:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them:
English Standard Version Journaling Bible   
For when the foolish took their lamps, they took no oil with them,
God's Word   
The foolish bridesmaids took their lamps, but they didn't take any extra oil.
Holman Christian Standard Bible   
When the foolish took their lamps, they didn't take olive oil with them.
International Standard Version   
because when the foolish ones took their lamps, they didn't take any oil with them.
NET Bible   
When the foolish ones took their lamps, they did not take extra olive oil with them.
New American Standard Bible   
"For when the foolish took their lamps, they took no oil with them,
New International Version   
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
New Living Translation   
The five who were foolish didn't take enough olive oil for their lamps,
Webster's Bible Translation   
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
Weymouth New Testament   
For the foolish, when they took their torches, did not provide themselves with oil;
The World English Bible   
Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them,
EasyEnglish Bible   
The silly women took their lamps with them, but they did not take any extra oil with them.
Young‘s Literal Translation   
they who were foolish having taken their lamps, did not take with themselves oil;
New Life Version   
The foolish women took their lamps but did not take oil with them.
Revised Geneva Translation   
“The foolish took their lamps but took no oil with them.
The Voice Bible   
Five of these women were sensible, good with details, and remembered to bring small flasks of oil for their lanterns. But five of them were flighty, too caught up in the excitement of their jaunt, and forgot to bring oil with them.
Living Bible   
But only five of them were wise enough to fill their lamps with oil, while the other five were foolish and forgot.
New Catholic Bible   
When the foolish ones took their lamps, they neglected to take any oil with them,
Legacy Standard Bible   
For when the foolish took their lamps, they took no oil with them,
Jubilee Bible 2000   
Those that were foolish took their lamps and took no oil with them;
Christian Standard Bible   
When the foolish took their lamps, they didn’t take oil with them;
Amplified Bible © 1954   
For when the foolish took their lamps, they did not take any [extra] oil with them;
New Century Version   
The five foolish bridesmaids took their lamps, but they did not take more oil for the lamps to burn.
The Message   
“God’s kingdom is like ten young virgins who took oil lamps and went out to greet the bridegroom. Five were silly and five were smart. The silly virgins took lamps, but no extra oil. The smart virgins took jars of oil to feed their lamps. The bridegroom didn’t show up when they expected him, and they all fell asleep.
Evangelical Heritage Version ™   
When the foolish ones took their lamps, they did not take any oil with them;
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For when the foolish took · their torches, they did not take oil with them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When the foolish took their lamps, they took no oil with them;
New Matthew Bible   
The foolish took their lamps, but took no oil with them.
Good News Translation®   
The foolish ones took their lamps but did not take any extra oil with them,
Wycliffe Bible   
But the five fools took their lamps, and took not oil with them;
New Testament for Everyone   
The silly ones took their torches, but didn’t take oil with them.
Contemporary English Version   
The foolish ones took their lamps, but no extra oil.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For when the foolish took their lamps, they took no oil with them;
J.B. Phillips New Testament   
“In those days the kingdom of Heaven will be like ten bridesmaids who took their lamps and went out to meet the bridegroom. Five of them were sensible and five were foolish. The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them. But the sensible ones brought their lamps and oil in their flasks as well. Then, as the bridegroom was a very long time, they all grew drowsy and fell asleep. But in the middle of the night there came a shout, ‘Wake up, here comes the bridegroom! Out you go to meet him!” Then up got the bridesmaids and attended to their lamps. The foolish ones said to the sensible ones, ‘Please give us some of your oil—our lamps are going out!’ ‘Oh no,’ returned the sensible ones, ‘there might not be enough for all of us. Better go to the oil-shop and buy some for yourselves.’ But while they had gone off to buy the oil the bridegroom arrived, and those bridesmaids who were ready went in with him for the festivities and the door was shut behind them. Later on the rest of the bridesmaids came and said, ‘Oh, please, sir, open the door for us!’ But he replied, ‘I tell you I don’t know you!’ So be on the alert—for you do not know the day or the time.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When the foolish took their lamps, they took no oil with them,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When the foolish took their lamps, they took no oil with them;
Common English Bible © 2011   
The foolish ones took their lamps but didn’t bring oil for them.
Amplified Bible © 2015   
For when the foolish took their lamps, they did not take any [extra] oil with them,
English Standard Version Anglicised   
For when the foolish took their lamps, they took no oil with them,
New American Bible (Revised Edition)   
The foolish ones, when taking their lamps, brought no oil with them,
New American Standard Bible   
For when the foolish took their lamps, they did not take extra oil with them;
The Expanded Bible   
The five foolish ·bridesmaids [L virgins] took their lamps, but they did not take more oil for the lamps to burn.
Tree of Life Version   
For when the foolish ones took their lamps, they took no oil with them.
Revised Standard Version   
For when the foolish took their lamps, they took no oil with them;
New International Reader's Version   
The foolish ones took their lamps but didn’t take any olive oil with them.
BRG Bible   
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
Complete Jewish Bible   
The foolish ones took lamps with them but no oil,
Worldwide English (New Testament)   
The five foolish women took their lamps but took no oil with them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When the foolish took their lamps, they took no oil with them;
Orthodox Jewish Bible   
When the foolish took their menorahs, they neglected to take shemen (oil).
Names of God Bible   
The foolish bridesmaids took their lamps, but they didn’t take any extra oil.
Modern English Version   
Those who were foolish took their lamps, but took no oil with them.
Easy-to-Read Version   
The foolish girls took their lamps with them, but they did not take extra oil for the lamps.
International Children’s Bible   
The five foolish girls took their lamps, but they did not take more oil for the lamps to burn.
Lexham English Bible   
For when the foolish ones took their lamps, they did not take olive oil with them.
New International Version - UK   
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
Disciples Literal New Testament   
For the foolish ones, having taken their lamps, did not take oil with them.