et inutilem servum eicite in tenebras exteriores illic erit fletus et stridor dentium
And cast you the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
And cast the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
And cast the unprofitable servant into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.’
And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.’
And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
And they cast the worthless servant into outer darkness. There will be weeping and gnashing teeth.
And cast out the useless bondman into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
And the unprofitable servant cast ye out into the exterior darkness. There shall be weeping and gnashing of teeth.
And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and gnashing of teeth.
And cast the worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’
Throw this useless servant outside into the darkness. People will cry and be in extreme pain there.'
And throw this good-for-nothing slave into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.'
Throw this useless servant into the darkness outside! In that place there will be weeping and gnashing of teeth.'"
And throw that worthless slave into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
"Throw out the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
Now throw this useless servant into outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
And cast ye the unprofitable servant into utter darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
But as for this worthless servant, put him out into the darkness outside: *there* will be the weeping and the gnashing of teeth.'
Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
This servant cannot work for me any longer. Take him outside and throw him into a dark place. There, people will cry and they will bite their teeth together.” ’
and the unprofitable servant cast ye forth to the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.
Throw the bad servant out into the darkness. There will be loud crying and grinding of teeth.
“‘Therefore, cast that unprofitable servant into the outer darkness. There shall be weeping and gnashing of teeth.’
And as for the slave who made no profit but buried his talent in the ground? His master ordered his slaves to tie him up and throw him outside into the utter darkness where there is miserable mourning and great fear.
And throw the useless servant out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.’
As for this worthless servant, cast him outside into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
And throw out the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
And cast ye the unprofitable slave into the outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.
And throw this good-for-nothing servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
And throw the good-for-nothing servant into the outer darkness; there will be weeping and grinding of teeth.
Then the master said, ‘Throw that useless servant outside, into the darkness where people will cry and grind their teeth with pain.’
“‘Take the thousand and give it to the one who risked the most. And get rid of this “play-it-safe” who won’t go out on a limb. Throw him out into utter darkness.’
Throw that worthless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
And throw the worthless servant into the outer darkness, · where there will be · weeping and · gnashing of teeth.’
As for this worthless slave, throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
And cast that unprofitable servant into outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.
As for this useless servant—throw him outside in the darkness; there he will cry and gnash his teeth.’
And cast ye out the unprofitable servant into outer-more darknesses; there shall be weeping, and grinding of teeth. [And cast ye out the unprofitable servant into utter-more darknesses; there shall be weeping, and beating together of teeth.]
‘But as for this useless slave, throw him outside in the dark, where people weep and grind their teeth.’ ”
You are a worthless servant, and you will be thrown out into the dark where people will cry and grit their teeth in pain.”
And cast the worthless servant into the outer darkness; there men will weep and gnash their teeth.’
“‘You’re a wicked, lazy servant!’ his master told him. ‘You say you knew that I reap where I never sowed and collect where I never laid out? Then you ought to have put my money in the bank, and when I came out I should at any rate have received what belongs to me with interest. Take his thousand pounds away from him and give it to the man who now has the ten thousand!’ (For the man who has something will have more given to him and will have plenty. But as for the man who has nothing, even his ‘nothing’ will be taken away.) ‘And throw this useless servant into the darkness outside, where he can weep and wail over his stupidity.’
As for this worthless slave, throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
As for this worthless slave, throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”
Now take the worthless servant and throw him out into the farthest darkness.’ “People there will be weeping and grinding their teeth.
And throw out the worthless servant into the outer darkness; in that place [of grief and torment] there will be weeping [over sorrow and pain] and grinding of teeth [over distress and anger].
And cast the worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’
And throw this useless servant into the darkness outside, where there will be wailing and grinding of teeth.’
And throw the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
Then the master said, ‘Throw that ·useless [worthless] servant ·outside, into the darkness [or into the outer darkness,] where ·people will cry and grind their teeth with pain [T there will be weeping and gnashing of teeth; C indicating agony and remorse].
Throw the worthless servant out, into the outer darkness where there will be weeping and gnashing of teeth.’”
And cast the worthless servant into the outer darkness; there men will weep and gnash their teeth.’
Throw that worthless slave outside. There in the darkness, people will weep and grind their teeth.’
And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
As for this worthless servant, throw him out in the dark, where people will wail and grind their teeth!’
Take this good-for-nothing servant! Put him out in the dark place outside. People there will cry and make a noise with their teeth." '
As for this worthless slave, throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”
And as for the useless slave, throw him into the outer choshech, where there will be weeping and grinding of teeth.
Throw this useless servant outside into the darkness. People will cry and be in extreme pain there.’
And throw the unprofitable servant into outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
Then the master said, ‘Throw that useless servant outside into the darkness, where people will cry and grind their teeth with pain.’
Then the master said, ‘Throw that useless servant outside, into the darkness! There people will cry and grind their teeth with pain.’
And throw the worthless slave into the outer darkness—in that place there will be weeping and gnashing of teeth!’
And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”
And throw-out the unprofitable slave into the outer darkness’. In that place, there will be the weeping and the grinding of teeth.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!