Home Master Index
←Prev   Matthew 25:43   Next→ 



Source language
Original Greek   
ξένος ἤμην καὶ οὐ συνηγάγετέ με, γυμνὸς καὶ οὐ περιεβάλετέ με, ἀσθενὴς καὶ ἐν φυλακῇ καὶ οὐκ ἐπεσκέψασθέ με.
Greek - Transliteration via code library   
xenos emen kai ou sunegagete me, gumnos kai ou periebalete me, asthenes kai en phulake kai ouk epeskepsasthe me.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
hospes eram et non collexistis me nudus et non operuistis me infirmus et in carcere et non visitastis me

King James Variants
American King James Version   
I was a stranger, and you took me not in: naked, and you clothed me not: sick, and in prison, and you visited me not.
King James 2000 (out of print)   
I was a stranger, and you took me not in: naked, and you clothed me not: sick, and in prison, and you visited me not.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
Authorized (King James) Version   
I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
New King James Version   
I was a stranger and you did not take Me in, naked and you did not clothe Me, sick and in prison and you did not visit Me.’
21st Century King James Version   
I was a stranger, and ye took Me not in; naked, and ye clothed Me not; sick and in prison, and ye visited Me not.’

Other translations
American Standard Version   
I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick, and in prison, and ye visited me not.
Aramaic Bible in Plain English   
I was a stranger and you did not take me in; I was naked, and you did not clothe me. I was sick, and in prison and you did not take care of me.'
Darby Bible Translation   
I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye did not clothe me; ill, and in prison, and ye did not visit me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I was a stranger, and you took me not in: naked, and you covered me not: sick and in prison, and you did not visit me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick, and in prison, and ye visited me not.
English Standard Version Journaling Bible   
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’
God's Word   
I was a stranger, and you didn't take me into your homes. I needed clothes, and you didn't give me anything to wear. I was sick and in prison, and you didn't take care of me.'
Holman Christian Standard Bible   
I was a stranger and you didn't take Me in; I was naked and you didn't clothe Me, sick and in prison and you didn't take care of Me.'
International Standard Version   
I was a stranger, and you didn't welcome me. I was naked, and you didn't clothe me. I was sick and in prison, and you didn't visit me.'
NET Bible   
I was a stranger and you did not receive me as a guest, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.'
New American Standard Bible   
I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.'
New International Version   
I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
New Living Translation   
I was a stranger, and you didn't invite me into your home. I was naked, and you didn't give me clothing. I was sick and in prison, and you didn't visit me.'
Webster's Bible Translation   
I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
Weymouth New Testament   
when homeless, you gave me no welcome; ill-clad, you clothed me not; sick or in prison, you visited me not.'
The World English Bible   
I was a stranger, and you didn't take me in; naked, and you didn't clothe me; sick, and in prison, and you didn't visit me.'
EasyEnglish Bible   
I visited your town but you did not ask me to stay in your home. I did not have enough clothes but you did not give me anything to wear. I was ill but you did not take care of me. I was in prison but you did not come to visit me.”
Young‘s Literal Translation   
a stranger I was, and ye did not receive me; naked, and ye put not around me; infirm, and in prison, and ye did not look after me.
New Life Version   
I was a stranger but you did not give Me a room. I had no clothes but you did not give Me clothes. I was sick and in prison but you did not come to see Me.’
Revised Geneva Translation   
“‘I was a stranger, and you did not take Me in to you. I was naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.’
The Voice Bible   
When I was alone as a stranger, you turned away from Me. When I was pitifully naked, you left Me unclothed. When I was sick, you gave Me no care. When I was in prison, you did not comfort Me.
Living Bible   
a stranger, and you refused me hospitality; naked, and you wouldn’t clothe me; sick, and in prison, and you didn’t visit me.’
New Catholic Bible   
I was a stranger and you did not welcome me; I was naked and you did not give me any clothing; I was ill and in prison and you did not visit me.’
Legacy Standard Bible   
I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.’
Jubilee Bible 2000   
I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick and in prison, and ye visited me not.
Christian Standard Bible   
I was a stranger and you didn’t take me in; I was naked and you didn’t clothe me, sick and in prison and you didn’t take care of me.’
Amplified Bible © 1954   
I was a stranger and you did not welcome Me and entertain Me, I was naked and you did not clothe Me, I was sick and in prison and you did not visit Me with help and ministering care.
New Century Version   
I was alone and away from home, and you did not invite me into your house. I was without clothes, and you gave me nothing to wear. I was sick and in prison, and you did not care for me.’
The Message   
“Then he will turn to the ‘goats,’ the ones on his left, and say, ‘Get out, worthless goats! You’re good for nothing but the fires of hell. And why? Because— I was hungry and you gave me no meal, I was thirsty and you gave me no drink, I was homeless and you gave me no bed, I was shivering and you gave me no clothes, Sick and in prison, and you never visited.’
Evangelical Heritage Version ™   
I was a stranger and you did not welcome me, lacking clothes and you did not clothe me, sick and in prison and you did not take care of me.’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
I was a stranger and you did not invite me in, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not give me clothing, sick and in prison and you did not visit me.’
New Matthew Bible   
I was homeless and you did not lodge me. I was naked and you did not clothe me. I was sick, and in prison, and you did not visit me.
Good News Translation®   
I was a stranger but you would not welcome me in your homes, naked but you would not clothe me; I was sick and in prison but you would not take care of me.’
Wycliffe Bible   
I was harbourless, and ye harboured not me [I was harbourless, and ye gathered not me to harbour]; naked, and ye covered not me; sick, and in prison, and ye visited not me.
New Testament for Everyone   
I was a stranger and you didn’t welcome me; I was naked and you didn’t clothe me; I was sick and in prison and you didn’t look after me!’
Contemporary English Version   
I was a stranger, but you did not welcome me, and I was naked, but you did not give me any clothes to wear. I was sick and in jail, but you did not take care of me.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’
J.B. Phillips New Testament   
“Then he will say to those on his left, ‘Out of my presence, cursed as you are, into the eternal fire prepared for the devil and his angels! For I was hungry and you gave me nothing to eat. I was thirsty and you gave me nothing to drink. I was lonely and you never made me welcome. When I was naked you did nothing to clothe me; when I was sick and in prison you never cared about me.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not give me clothing, sick and in prison and you did not visit me.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not give me clothing, sick and in prison and you did not visit me.”
Common English Bible © 2011   
I was a stranger and you didn’t welcome me. I was naked and you didn’t give me clothes to wear. I was sick and in prison, and you didn’t visit me.’
Amplified Bible © 2015   
I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me [with help and ministering care].’
English Standard Version Anglicised   
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’
New American Bible (Revised Edition)   
a stranger and you gave me no welcome, naked and you gave me no clothing, ill and in prison, and you did not care for me.’
New American Standard Bible   
I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.’
The Expanded Bible   
I was ·alone and away from home [a stranger], and you did not ·invite me into your house [welcome/receive me]. I was ·without clothes [naked], and you ·gave me nothing to wear [did not clothe me]. I was sick and in prison, and you did not ·care for [visit; look after] me.’
Tree of Life Version   
I was a stranger and you did not invite Me in; naked and you did not clothe Me; sick and in prison and you did not visit Me.’
Revised Standard Version   
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’
New International Reader's Version   
I was a stranger. But you did not invite me in. I needed clothes. But you did not give me any. I was sick and in prison. But you did not take care of me.’
BRG Bible   
I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
Complete Jewish Bible   
a stranger and you did not welcome me, needing clothes and you did not give them to me, sick and in prison and you did not visit me.’
Worldwide English (New Testament)   
I was a stranger. You did not take me in. I needed clothes. You did not give me any clothes. I was sick and in prison. You did not come to see me."
New Revised Standard Version, Anglicised   
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not give me clothing, sick and in prison and you did not visit me.”
Orthodox Jewish Bible   
I was a sojourner and you did not extend hachnosas orchim to me; I was naked and you did not clothe me; ill and in the beit hasohar and you did not visit me.
Names of God Bible   
I was a stranger, and you didn’t take me into your homes. I needed clothes, and you didn’t give me anything to wear. I was sick and in prison, and you didn’t take care of me.’
Modern English Version   
I was a stranger and you did not take Me in, I was naked and you did not clothe Me, I was sick and in prison and you did not visit Me.’
Easy-to-Read Version   
When I had no place to stay, you did not welcome me into your home. When I was without clothes, you gave me nothing to wear. When I was sick and in prison, you did not care for me.’
International Children’s Bible   
I was alone and away from home, and you did not invite me into your house. I was without clothes, and you gave me nothing to wear. I was sick and in prison, and you did not care for me.’
Lexham English Bible   
I was a stranger and you did not welcome me as a guest, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not care for me.’
New International Version - UK   
I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was ill and in prison and you did not look after me.”
Disciples Literal New Testament   
I was a stranger, and you did not bring Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not look after Me’.