Home Master Index
←Prev   Matthew 26:10   Next→ 



Source language
Original Greek   
γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· Τί κόπους παρέχετε τῇ γυναικί; ἔργον γὰρ καλὸν ἠργάσατο εἰς ἐμέ·
Greek - Transliteration via code library   
gnous de o Iesous eipen autois* Ti kopous parekhete te gunaiki; ergon gar kalon ergasato eis eme*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sciens autem Iesus ait illis quid molesti estis mulieri opus bonum operata est in me

King James Variants
American King James Version   
When Jesus understood it, he said to them, Why trouble you the woman? for she has worked a good work on me.
King James 2000 (out of print)   
When Jesus knew it, he said unto them, Why trouble you the woman? for she has worked a good work unto me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
Authorized (King James) Version   
When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
New King James Version   
But when Jesus was aware of it, He said to them, “Why do you trouble the woman? For she has done a good work for Me.
21st Century King James Version   
When Jesus perceived this, He said unto them, “Why trouble ye the woman? For she hath wrought a good work upon Me.

Other translations
American Standard Version   
But Jesus perceiving it said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
Aramaic Bible in Plain English   
But Yeshua knew and he said to them, “Why do you trouble the woman? She has done a beautiful deed for me.
Darby Bible Translation   
But Jesus knowing it said to them, Why do ye trouble the woman? for she has wrought a good work toward me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Jesus knowing it, said to them: Why do you trouble this woman? for she hath wrought a good work upon me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But Jesus perceiving it said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
English Standard Version Journaling Bible   
But Jesus, aware of this, said to them, “Why do you trouble the woman? For she has done a beautiful thing to me.
God's Word   
Since Jesus knew what was going on, he said to them, "Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing for me.
Holman Christian Standard Bible   
But Jesus, aware of this, said to them, "Why are you bothering this woman? She has done a noble thing for Me.
International Standard Version   
But knowing this, Jesus asked them, "Why are you bothering the woman? She has done a beautiful thing for me.
NET Bible   
When Jesus learned of this, he said to them, "Why are you bothering this woman? She has done a good service for me.
New American Standard Bible   
But Jesus, aware of this, said to them, "Why do you bother the woman? For she has done a good deed to Me.
New International Version   
Aware of this, Jesus said to them, "Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing to me.
New Living Translation   
But Jesus, aware of this, replied, "Why criticize this woman for doing such a good thing to me?
Webster's Bible Translation   
When Jesus understood it, he said to them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
Weymouth New Testament   
But Jesus heard it, and said to them, "Why are you vexing her? For she has done a most gracious act towards me.
The World English Bible   
However, knowing this, Jesus said to them, "Why do you trouble the woman? Because she has done a good work for me.
EasyEnglish Bible   
Jesus knew what his disciples were saying. So he said to them, ‘Do not cause trouble for her. She has done a good thing to me.
Young‘s Literal Translation   
And Jesus having known, said to them, `Why do ye give trouble to the woman? for a good work she wrought for me;
New Life Version   
Jesus knew what they were saying. He said to them, “Why are you giving this woman trouble? She has done a good thing to Me.
Revised Geneva Translation   
And Jesus, knowing it, said to them, “Why do you trouble the woman? For she has done a good work for Me.
The Voice Bible   
Jesus knew what the disciples were saying among themselves, so He took them to task. Jesus: Why don’t you leave this woman alone? She has done a good thing.
Living Bible   
Jesus knew what they were thinking and said, “Why are you criticizing her? For she has done a good thing to me.
New Catholic Bible   
Jesus was aware of their attitude, and he said to them, “Why are you bothering this woman? She has performed a good deed for me.
Legacy Standard Bible   
But Jesus, aware of this, said to them, “Why do you bother the woman? For she has done a good work to Me.
Jubilee Bible 2000   
But Jesus, understanding this, said unto them, Why trouble ye the woman? for she has wrought a good work upon me.
Christian Standard Bible   
Aware of this, Jesus said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a noble thing for me.
Amplified Bible © 1954   
But Jesus, fully aware of this, said to them, Why do you bother the woman? She has done a noble (praiseworthy and beautiful) thing to Me.
New Century Version   
Knowing what had happened, Jesus said, “Why are you troubling this woman? She did an excellent thing for me.
The Message   
When Jesus realized what was going on, he intervened. “Why are you giving this woman a hard time? She has just done something wonderfully significant for me. You will have the poor with you every day for the rest of your lives, but not me. When she poured this perfume on my body, what she really did was anoint me for burial. You can be sure that wherever in the whole world the Message is preached, what she has just done is going to be remembered and admired.”
Evangelical Heritage Version ™   
Jesus was aware of this and said to them, “Why are you causing trouble for this woman? She has done a beautiful thing for me.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But aware of this, · Jesus said to them, “Why are you causing trouble for the woman? For she has done a kind thing to me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But Jesus, aware of this, said to them, “Why do you trouble the woman? She has performed a good service for me.
New Matthew Bible   
When Jesus understood this he said to them, Why do you trouble the woman? She has wrought a good work upon me.
Good News Translation®   
Jesus knew what they were saying, and so he said to them, “Why are you bothering this woman? It is a fine and beautiful thing that she has done for me.
Wycliffe Bible   
But Jesus knew, and said to them, What be ye heavy to this woman? for she hath wrought in me a good work [she hath wrought a good work in me].
New Testament for Everyone   
Jesus knew what they were thinking. “Why make life difficult for the woman?” he said. “It’s a lovely thing, what she’s done for me.
Contemporary English Version   
Jesus knew what they were thinking, and he said: Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing for me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But Jesus, aware of this, said to them, “Why do you trouble the woman? For she has done a beautiful thing to me.
J.B. Phillips New Testament   
Back in Bethany, while Jesus was in the house of Simon the leper, a woman came to him with an alabaster flask of most expensive perfume, and poured it on his head as he was at table. The disciples were indignant when they saw this, and said, “What is the point of such wicked waste? Couldn’t this perfume have been sold for a lot of money which could be given to the poor?” Jesus knew what they were saying and spoke to them, “Why must you make this woman feel uncomfortable? She has done a beautiful thing for me. You have the poor with you always, but you will not always have me. When she poured this perfume on my body, she was preparing it for burial. I assure you that wherever the Gospel is preached throughout the whole world, this deed of hers will also be recounted, as her memorial to me.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But Jesus, aware of this, said to them, “Why do you trouble the woman? She has performed a good service for me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But Jesus, aware of this, said to them, ‘Why do you trouble the woman? She has performed a good service for me.
Common English Bible © 2011   
But Jesus knew what they were thinking. He said, “Why do you make trouble for the woman? She’s done a good thing for me.
Amplified Bible © 2015   
But Jesus, aware [of the malice] of this [remark], said to them, “Why are you bothering the woman? She has done a good thing to Me.
English Standard Version Anglicised   
But Jesus, aware of this, said to them, “Why do you trouble the woman? For she has done a beautiful thing to me.
New American Bible (Revised Edition)   
Since Jesus knew this, he said to them, “Why do you make trouble for the woman? She has done a good thing for me.
New American Standard Bible   
But Jesus, aware of this, said to them, “Why are you bothering the woman? For she has done a good deed for Me.
The Expanded Bible   
Knowing what had happened, Jesus said, “Why are you ·troubling [bothering; criticizing] this woman? She did an ·excellent thing [beautiful/good deed] for me.
Tree of Life Version   
But Yeshua, knowing this, said to them, “Why do you cause trouble for this woman? She’s done Me a mitzvah.
Revised Standard Version   
But Jesus, aware of this, said to them, “Why do you trouble the woman? For she has done a beautiful thing to me.
New International Reader's Version   
Jesus was aware of this. So he said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing to me.
BRG Bible   
When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
Complete Jewish Bible   
But Yeshua, aware of what was going on, said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing for me.
Worldwide English (New Testament)   
When Jesus heard it, he said to them, `Why do you trouble the woman? She has done a good thing to me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But Jesus, aware of this, said to them, ‘Why do you trouble the woman? She has performed a good service for me.
Orthodox Jewish Bible   
Aware of this, Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, Why are you bringing about difficulty for the isha for the ma’aseh tov (good deed) she does to me.
Names of God Bible   
Since Yeshua knew what was going on, he said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing for me.
Modern English Version   
When Jesus perceived it, He said to them, “Why do you trouble the woman? She has done a good work for Me.
Easy-to-Read Version   
But Jesus knew what happened. He said, “Why are you bothering this woman? She did a very good thing for me.
International Children’s Bible   
But Jesus knew what happened. He said, “Why are you troubling this woman? She did a very beautiful thing for me.
Lexham English Bible   
But Jesus, knowing this, said to them, “Why do you cause trouble for the woman? For she has done a good deed for me.
New International Version - UK   
Aware of this, Jesus said to them, ‘Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing to me.
Disciples Literal New Testament   
But having known it, Jesus said to them, “Why are you causing troubles for the woman? For she worked a good work for Me.