Home Master Index
←Prev   Matthew 26:20   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ὀψίας δὲ γενομένης ἀνέκειτο μετὰ τῶν δώδεκα ⸀μαθητῶν
Greek - Transliteration via code library   
Opsias de genomenes anekeito meta ton dodeka rmatheton

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vespere autem facto discumbebat cum duodecim discipulis

King James Variants
American King James Version   
Now when the even was come, he sat down with the twelve.
King James 2000 (out of print)   
Now when the evening was come, he sat down with the twelve.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now when the even was come, he sat down with the twelve.
Authorized (King James) Version   
Now when the even was come, he sat down with the twelve.
New King James Version   
When evening had come, He sat down with the twelve.
21st Century King James Version   
Now when the evening had come, He sat down with the twelve.

Other translations
American Standard Version   
Now when even was come, he was sitting at meat with the twelve disciples;
Aramaic Bible in Plain English   
And when it was evening he reclined with his twelve Disciples.
Darby Bible Translation   
And when the evening was come he lay down at table with the twelve.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But when it was evening, he sat down with his twelve disciples.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now when even was come, he was sitting at meat with the twelve disciples;
English Standard Version Journaling Bible   
When it was evening, he reclined at table with the twelve.
God's Word   
When evening came, Jesus was at the table with the twelve apostles.
Holman Christian Standard Bible   
When evening came, He was reclining at the table with the Twelve.
International Standard Version   
When evening came, Jesus was sitting at the table with the Twelve.
NET Bible   
When it was evening, he took his place at the table with the twelve.
New American Standard Bible   
Now when evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve disciples.
New International Version   
When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve.
New Living Translation   
When it was evening, Jesus sat down at the table with the twelve disciples.
Webster's Bible Translation   
Now when the evening was come, he sat down with the twelve.
Weymouth New Testament   
When evening came, He was at table with the twelve disciples,
The World English Bible   
Now when evening had come, he was reclining at the table with the twelve disciples.
EasyEnglish Bible   
When it was evening, Jesus and the 12 apostles sat down to eat the Passover meal together.
Young‘s Literal Translation   
And evening having come, he was reclining (at meat) with the twelve,
New Life Version   
When evening came, Jesus sat with the twelve followers.
Revised Geneva Translation   
And when evening came, He sat down with the twelve.
The Voice Bible   
When evening came, Jesus sat down with the twelve.
Living Bible   
That evening as he sat eating with the Twelve, he said, “One of you will betray me.”
New Catholic Bible   
When evening came, he reclined at table with the Twelve.
Legacy Standard Bible   
Now when evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve disciples.
Jubilee Bible 2000   
Now when the evening was come, he sat down at the table with the twelve.
Christian Standard Bible   
When evening came, he was reclining at the table with the Twelve.
Amplified Bible © 1954   
When it was evening, He was reclining at table with the twelve disciples.
New Century Version   
In the evening Jesus was sitting at the table with his twelve followers.
The Message   
After sunset, he and the Twelve were sitting around the table. During the meal, he said, “I have something hard but important to say to you: One of you is going to hand me over to the conspirators.”
Evangelical Heritage Version ™   
When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Now when evening came, Jesus was reclining at table with the twelve.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When it was evening, he took his place with the twelve;
New Matthew Bible   
When the evening was come, he sat down with the twelve.
Good News Translation®   
When it was evening, Jesus and the twelve disciples sat down to eat.
Wycliffe Bible   
And when the eventide was come, he sat to meat with his twelve disciples. [Forsooth evening made, he sat at the meat with his twelve disciples.]
New Testament for Everyone   
When evening came, he settled down with the Twelve.
Contemporary English Version   
When Jesus was eating with his twelve disciples that evening, he said, “One of you will surely hand me over to my enemies.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
When it was evening, he sat at table with the twelve disciples;
J.B. Phillips New Testament   
“Go into the city,” Jesus replied, “to a certain man there and say to him, ‘The Master says, “My time is near. I am going to keep the Passover with my disciples at your house.”’” The disciples did as Jesus had instructed them and prepared the Passover. Then late in the evening he took his place at table with the twelve and during the meal he said, “I tell you plainly that one of you is going to betray me.” They were deeply distressed at this and each began to say to him in turn, “Surely, Lord, I am not the one?” And his answer was, “The man who has dipped his hand into the dish with me is the man who will betray me. It is true that the Son of Man will follow the road foretold by the scriptures, but alas for the man through whom he is betrayed! It would be better for that man if had never been born.” And Judas, who actually betrayed him, said, “Master, am I the one?” “As you say!” replied Jesus.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When it was evening, he took his place with the twelve disciples,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When it was evening, he took his place with the twelve;
Common English Bible © 2011   
That evening he took his place at the table with the twelve disciples.
Amplified Bible © 2015   
When evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve disciples.
English Standard Version Anglicised   
When it was evening, he reclined at table with the twelve.
New American Bible (Revised Edition)   
When it was evening, he reclined at table with the Twelve.
New American Standard Bible   
Now when evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve.
The Expanded Bible   
In the evening Jesus was ·sitting at the table [L reclining; C the posture for a banquet] with his twelve ·followers [disciples].
Tree of Life Version   
Now when it was evening, Yeshua was reclining at the table with the Twelve.
Revised Standard Version   
When it was evening, he sat at table with the twelve disciples;
New International Reader's Version   
When evening came, Jesus was at the table with his 12 disciples.
BRG Bible   
Now when the even was come, he sat down with the twelve.
Complete Jewish Bible   
When evening came, Yeshua reclined with the twelve talmidim;
Worldwide English (New Testament)   
When evening came, Jesus sat down to eat with the twelve disciples.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When it was evening, he took his place with the twelve;
Orthodox Jewish Bible   
When erev came, Rebbe, Melech HaMoshiach was sitting bimesibba (reclining) at tish with the Shneym Asar Talmidim.
Names of God Bible   
When evening came, Yeshua was at the table with the twelve apostles.
Modern English Version   
When evening came, He sat down with the twelve.
Easy-to-Read Version   
In the evening Jesus was at the table with the twelve followers.
International Children’s Bible   
In the evening Jesus was sitting at the table with his 12 followers.
Lexham English Bible   
And when it was evening, he was reclining at table with the twelve disciples.
New International Version - UK   
When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve.
Disciples Literal New Testament   
And having become evening, He was reclining back [to eat] with the twelve.