Home Master Index
←Prev   Matthew 26:37   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ παραλαβὼν τὸν Πέτρον καὶ τοὺς δύο υἱοὺς Ζεβεδαίου ἤρξατο λυπεῖσθαι καὶ ἀδημονεῖν.
Greek - Transliteration via code library   
kai paralabon ton Petron kai tous duo uious Zebedaiou erxato lupeisthai kai ademonein.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et adsumpto Petro et duobus filiis Zebedaei coepit contristari et maestus esse

King James Variants
American King James Version   
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
King James 2000 (out of print)   
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very distressed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
Authorized (King James) Version   
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
New King James Version   
And He took with Him Peter and the two sons of Zebedee, and He began to be sorrowful and deeply distressed.
21st Century King James Version   
And He took with Him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.

Other translations
American Standard Version   
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and sore troubled.
Aramaic Bible in Plain English   
And he took Kaypha and the two sons of Zebedee, and he began to be saddened and to be disheartened.
Darby Bible Translation   
And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and deeply depressed.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to grow sorrowful and to be sad.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and sore troubled.
English Standard Version Journaling Bible   
And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and troubled.
God's Word   
He took Peter and Zebedee's two sons with him. He was beginning to feel deep anguish.
Holman Christian Standard Bible   
Taking along Peter and the two sons of Zebedee, He began to be sorrowful and deeply distressed.
International Standard Version   
Taking Peter and the two sons of Zebedee with him, he began to be grieved and troubled.
NET Bible   
He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became anguished and distressed.
New American Standard Bible   
And He took with Him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be grieved and distressed.
New International Version   
He took Peter and the two sons of Zebedee along with him, and he began to be sorrowful and troubled.
New Living Translation   
He took Peter and Zebedee's two sons, James and John, and he became anguished and distressed.
Webster's Bible Translation   
And he took with him Peter, and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
Weymouth New Testament   
And He took with Him Peter and the two sons of Zabdi. Then He began to be full of anguish and distress,
The World English Bible   
He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and severely troubled.
EasyEnglish Bible   
Then Jesus took Peter and Zebedee's two sons, James and John, with him. He became very sad and upset.
Young‘s Literal Translation   
And having taken Peter, and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful, and to be very heavy;
New Life Version   
He took Peter and the two sons of Zebedee with Him. He began to have much sorrow and a heavy heart.
Revised Geneva Translation   
And He took Peter and the two sons of Zebedee with Him; and began to be sorrowful, and greatly distressed.
The Voice Bible   
Then He took Peter and the two sons of Zebedee with Him, and He grew sorrowful and deeply distressed.
Living Bible   
He took Peter with him and Zebedee’s two sons James and John, and began to be filled with anguish and despair.
New Catholic Bible   
He took Peter and the two sons of Zebedee, and he began to suffer grief and anguish.
Legacy Standard Bible   
And He took with Him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be grieved and distressed.
Jubilee Bible 2000   
And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and very heavy.
Christian Standard Bible   
Taking along Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and troubled.
Amplified Bible © 1954   
And taking with Him Peter and the two sons of Zebedee, He began to show grief and distress of mind and was deeply depressed.
New Century Version   
He took Peter and the two sons of Zebedee with him, and he began to be very sad and troubled.
The Message   
Then Jesus went with them to a garden called Gethsemane and told his disciples, “Stay here while I go over there and pray.” Taking along Peter and the two sons of Zebedee, he plunged into an agonizing sorrow. Then he said, “This sorrow is crushing my life out. Stay here and keep vigil with me.”
Evangelical Heritage Version ™   
He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and he began to be sorrowful and distressed.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And taking with him · Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and troubled.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be grieved and agitated.
New Matthew Bible   
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful, and to be in an agony.
Good News Translation®   
He took with him Peter and the two sons of Zebedee. Grief and anguish came over him,
Wycliffe Bible   
And when he had taken Peter, and two sons of Zebedee, he began to be heavy and sorry [he began to be sorrowful and heavy in heart].
New Testament for Everyone   
He took Peter and the two sons of Zebedee with him, and began to be very upset and distressed.
Contemporary English Version   
Jesus took along Peter and the two brothers, James and John. He was very sad and troubled,
Revised Standard Version Catholic Edition   
And taking with him Peter and the two sons of Zeb′edee, he began to be sorrowful and troubled.
J.B. Phillips New Testament   
Then Jesus came with the disciples to a place called Gethsemane and said to them, “Sit down here while I go over there and pray.” Then he took with him Peter and the two sons of Zebedee and began to be in terrible distress and misery. “My heart is nearly breaking,” he told them, “stay here and keep watch with me.” Then he walked on a little way and fell on his face and prayed, “My Father, if it is possible let this cup pass from me—yet it must not be what I want, but what you want.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He took with him Peter and the two sons of Zebedee and began to be grieved and agitated.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be grieved and agitated.
Common English Bible © 2011   
When he took Peter and Zebedee’s two sons, he began to feel sad and anxious.
Amplified Bible © 2015   
And taking with Him Peter and the two sons of Zebedee [James and John], He began to be grieved and greatly distressed.
English Standard Version Anglicised   
And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and troubled.
New American Bible (Revised Edition)   
He took along Peter and the two sons of Zebedee, and began to feel sorrow and distress.
New American Standard Bible   
And He took Peter and the two sons of Zebedee with Him, and began to be grieved and distressed.
The Expanded Bible   
He took Peter and the two sons of Zebedee with him, and he began to be very ·sad [sorrowful] and ·troubled [anguished; distressed].
Tree of Life Version   
And He took along Peter and Zebedee’s two sons, and He began to be sorrowful and troubled.
Revised Standard Version   
And taking with him Peter and the two sons of Zeb′edee, he began to be sorrowful and troubled.
New International Reader's Version   
He took Peter and the two sons of Zebedee along with him. He began to be sad and troubled.
BRG Bible   
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
Complete Jewish Bible   
He took with him Kefa and Zavdai’s two sons. Grief and anguish came over him,
Worldwide English (New Testament)   
He took Peter and Zebedee's two sons with him. Jesus began to be sad and troubled.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be grieved and agitated.
Orthodox Jewish Bible   
And having taken Kefa and the two sons of Zavdai, Rebbe, Melech HaMoshiach began to be sorrowful and distressed with agmat nefesh (grief).
Names of God Bible   
He took Peter and Zebedee’s two sons with him. He was beginning to feel deep anguish.
Modern English Version   
He took with Him Peter and the two sons of Zebedee and began to be sorrowful and troubled.
Easy-to-Read Version   
He told Peter and the two sons of Zebedee to come with him. Then he began to be very sad and troubled.
International Children’s Bible   
He told Peter and the two sons of Zebedee to come with him. Then Jesus began to be very sad and troubled.
Lexham English Bible   
And taking along Peter and the two sons of Zebedee, he began to be distressed and troubled.
New International Version - UK   
He took Peter and the two sons of Zebedee along with him, and he began to be sorrowful and troubled.
Disciples Literal New Testament   
And having taken-along Peter and the two sons of Zebedee, He began to be grieved and distressed.