Home Master Index
←Prev   Matthew 26:46   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἐγείρεσθε ἄγωμεν· ἰδοὺ ἤγγικεν ὁ παραδιδούς με.
Greek - Transliteration via code library   
egeiresthe agomen* idou eggiken o paradidous me.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
surgite eamus ecce adpropinquavit qui me tradit

King James Variants
American King James Version   
Rise, let us be going: behold, he is at hand that does betray me.
King James 2000 (out of print)   
Rise, let us be going: behold, he is at hand that does betray me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
Authorized (King James) Version   
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
New King James Version   
Rise, let us be going. See, My betrayer is at hand.”
21st Century King James Version   
Rise, let us be going. Behold, he is at hand that doth betray Me.”

Other translations
American Standard Version   
Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me.
Aramaic Bible in Plain English   
“Arise, let us go; he has arrived who betrays me.”
Darby Bible Translation   
Arise, let us go; behold, he that delivers me up has drawn nigh.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Rise, let us go: behold he is at hand that will betray me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me.
English Standard Version Journaling Bible   
Rise, let us be going; see, my betrayer is at hand.”
God's Word   
Get up! Let's go! The one who is betraying me is near."
Holman Christian Standard Bible   
Get up; let's go! See, My betrayer is near."
International Standard Version   
Get up! Let's go! See, the one who is betraying me is near!"
NET Bible   
Get up, let us go. Look! My betrayer is approaching!"
New American Standard Bible   
"Get up, let us be going; behold, the one who betrays Me is at hand!"
New International Version   
Rise! Let us go! Here comes my betrayer!"
New Living Translation   
Up, let's be going. Look, my betrayer is here!"
Webster's Bible Translation   
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
Weymouth New Testament   
Rouse yourselves. Let us be going. My betrayer is close at hand."
The World English Bible   
Arise, let's be going. Behold, he who betrays me is at hand."
EasyEnglish Bible   
Stand up, we will go now. Look! The man who will give me to my enemies is here.’
Young‘s Literal Translation   
Rise, let us go; lo, he hath come nigh who is delivering me up.'
New Life Version   
Get up and let us go. See! The man who will hand Me over is near.”
Revised Geneva Translation   
“Rise. Let us go. Behold, the one who betrays Me is here.”
The Voice Bible   
Get up; we have to be going. Look, here comes the one who’s going to betray Me.
Living Bible   
Up! Let’s be going! Look! Here comes the man who is betraying me!”
New Catholic Bible   
Get up! Let us be going! Look, my betrayer is approaching.”
Legacy Standard Bible   
Get up, let us go; behold, the one who betrays Me is at hand!”
Jubilee Bible 2000   
Rise, let us be going; behold, he is at hand that doth betray me.
Christian Standard Bible   
Get up; let’s go. See, my betrayer is near.”
Amplified Bible © 1954   
Get up, let us be going! See, My betrayer is at hand!
New Century Version   
Get up, we must go. Look, here comes the man who has turned against me.”
The Message   
When he came back the next time, he said, “Are you going to sleep on and make a night of it? My time is up, the Son of Man is about to be handed over to the hands of sinners. Get up! Let’s get going! My betrayer is here.”
Evangelical Heritage Version ™   
Rise. Let us go. Look, my betrayer is near.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Get up, let us be going. Look, here comes · my betrayer.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Get up, let us be going. See, my betrayer is at hand.”
New Matthew Bible   
Arise, let us be going. Behold, he who betrays me is at hand.
Good News Translation®   
Get up, let us go. Look, here is the man who is betraying me!”
Wycliffe Bible   
rise ye, go we; lo! he that shall take me, is nigh. [rise ye, go we; lo! he that shall betray me, hath nighed.]
New Testament for Everyone   
Get up and let’s be going. Look! Here comes the one who’s going to betray me!”
Contemporary English Version   
Get up! Let's go. The one who will betray me is already here.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Rise, let us be going; see, my betrayer is at hand.”
J.B. Phillips New Testament   
Then he came back to the disciples and found them fast asleep. He spoke to Peter, “Couldn’t you three keep awake with me for a single hour? Watch and pray, all of you, that you may not have to face temptation. Your spirit is willing, but human nature is weak.” Then he went away a second time and prayed, “My Father, if it is not possible for this cup to pass from me without my drinking it, then your will must be done.” And he came and found them asleep again, for they could not keep their eyes open. So he left them and went away again and prayed for the third time using the same words as before. Then he came back to his disciples and spoke to them, “Are you still going to sleep and take your ease? In a moment you will see the Son of Man betrayed into the hands of evil men. Wake up, let us be going! Look, here comes my betrayer!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Get up, let us be going. Look, my betrayer is at hand.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Get up, let us be going. See, my betrayer is at hand.’
Common English Bible © 2011   
Get up. Let’s go. Look, here comes my betrayer.”
Amplified Bible © 2015   
Get up, let us go. Look, My betrayer is near!”
English Standard Version Anglicised   
Rise, let us be going; see, my betrayer is at hand.”
New American Bible (Revised Edition)   
Get up, let us go. Look, my betrayer is at hand.”
New American Standard Bible   
Get up, let’s go; behold, the one who is betraying Me is near!”
The Expanded Bible   
Get up, we must go. Look, here comes ·the man who has turned against me [my betrayer].”
Tree of Life Version   
Get up, let’s go! Look, My betrayer is near.”
Revised Standard Version   
Rise, let us be going; see, my betrayer is at hand.”
New International Reader's Version   
Get up! Let us go! Here comes the one who is handing me over to them!”
BRG Bible   
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
Complete Jewish Bible   
Get up! Let’s go! Here comes my betrayer!”
Worldwide English (New Testament)   
Get up. Let us go. Look, here comes the one who will give me over to people who hate me!'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Get up, let us be going. See, my betrayer is at hand.’
Orthodox Jewish Bible   
Arise, and let us go. Hinei! My betrayer has drawn near.
Names of God Bible   
Get up! Let’s go! The one who is betraying me is near.”
Modern English Version   
Rise, let us be going. Look, he who betrays Me is at hand.”
Easy-to-Read Version   
Stand up! We must go. Here comes the one who will hand me over.”
International Children’s Bible   
Get up. We must go. Here comes the man who has turned against me.”
Lexham English Bible   
Get up, let us go! Behold, the one who is betraying me is approaching!”
New International Version - UK   
Rise! Let us go! Here comes my betrayer!’
Disciples Literal New Testament   
Arise, let us be going. Behold— the one handing Me over has drawn near”.