Home Master Index
←Prev   Matthew 26:61   Next→ 



Source language
Original Greek   
εἶπαν· Οὗτος ἔφη· Δύναμαι καταλῦσαι τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν ⸀οἰκοδομῆσαι.
Greek - Transliteration via code library   
eipan* Outos ephe* Dunamai katalusai ton naon tou theou kai dia trion emeron roikodomesai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixerunt hic dixit possum destruere templum Dei et post triduum aedificare illud

King James Variants
American King James Version   
And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
King James 2000 (out of print)   
And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
Authorized (King James) Version   
and said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
New King James Version   
and said, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.’ ”
21st Century King James Version   
and said, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.’”

Other translations
American Standard Version   
and said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
Aramaic Bible in Plain English   
And they were saying: “This one said, 'I can destroy The Temple of God and in three days I shall build it.'”
Darby Bible Translation   
and said, He said, I am able to destroy the temple of God, and in three days build it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they said: This man said, I am able to destroy the temple of God, and after three days to rebuild it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
English Standard Version Journaling Bible   
and said, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God, and to rebuild it in three days.’”
God's Word   
They stated, "This man said, 'I can tear down God's temple and rebuild it in three days.'"
Holman Christian Standard Bible   
stated, "This man said, 'I can demolish God's sanctuary and rebuild it in three days.'"
International Standard Version   
and stated, "This man said, 'I can destroy the sanctuary of God and rebuild it in three days.'"
NET Bible   
and declared, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.'"
New American Standard Bible   
and said, "This man stated, 'I am able to destroy the temple of God and to rebuild it in three days.'"
New International Version   
and declared, "This fellow said, 'I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.'"
New Living Translation   
who declared, "This man said, 'I am able to destroy the Temple of God and rebuild it in three days.'"
Webster's Bible Translation   
And said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
Weymouth New Testament   
who testified, "This man said, 'I am able to pull down the Sanctuary of God and three days afterwards to build a new one.'"
The World English Bible   
and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'"
EasyEnglish Bible   
‘We heard this man say, “I can destroy the temple and in three days I can build it again.” ’
Young‘s Literal Translation   
said, `This one said, I am able to throw down the sanctuary of God, and after three days to build it.'
New Life Version   
They said, “This Man said, ‘I am able to destroy the house of God and build it up again in three days.’”
Revised Geneva Translation   
and said, “This man said, ‘I can destroy the Temple of God, and build it in three days.’”
The Voice Bible   
Two Men: Look, He said, “I can destroy God’s temple and rebuild it in three days.” What more evidence do you need?
Living Bible   
But even though they found many who agreed to be false witnesses, these always contradicted each other. Finally two men were found who declared, “This man said, ‘I am able to destroy the Temple of God and rebuild it in three days.’”
New Catholic Bible   
who stated, “This man said, ‘I can destroy the temple of God and rebuild it within three days.’ ”
Legacy Standard Bible   
and said, “This man stated, ‘I am able to destroy the sanctuary of God and to rebuild it in three days.’”
Jubilee Bible 2000   
who said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.
Christian Standard Bible   
stated, “This man said, ‘I can destroy the temple of God and rebuild it in three days.’”
Amplified Bible © 1954   
And testified, This Fellow said, I am able to tear down the sanctuary of the temple of God and to build it up again in three days.
New Century Version   
“This man said, ‘I can destroy the Temple of God and build it again in three days.’”
The Message   
The high priests, conspiring with the Jewish Council, tried to cook up charges against Jesus in order to sentence him to death. But even though many stepped up, making up one false accusation after another, nothing was believable. Finally two men came forward with this: “He said, ‘I can tear down this Temple of God and after three days rebuild it.’”
Evangelical Heritage Version ™   
and said, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and declared, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and said, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.’”
New Matthew Bible   
and said, This fellow said, I can destroy the temple of God and build it again in three days.
Good News Translation®   
and said, “This man said, ‘I am able to tear down God's Temple and three days later build it back up.’”
Wycliffe Bible   
and said, This said, I may destroy the temple of God, and after the third day build it again [and after three days built it again].
New Testament for Everyone   
and declared: “This fellow said, ‘I can destroy God’s Temple and build it again in three days!’ ”
Contemporary English Version   
and said, “This man claimed he could tear down God's temple and build it again in three days.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
and said, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.’”
J.B. Phillips New Testament   
Meanwhile the chief priests and the whole council did all they could to find false evidence against Jesus to get him condemned to death. They failed completely. Even after a number of perjurers came forward they still failed. In the end two of these stood up and said, “This man said, ‘I can pull down the Temple of God and rebuild it in three days.’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
and said, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.’ ”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and said, ‘This fellow said, “I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.”’
Common English Bible © 2011   
who said, “This man said, ‘I can destroy God’s temple and rebuild it in three days.’”
Amplified Bible © 2015   
and testified, “This man said, ‘I am able to tear down the temple of God and rebuild it in three days.’”
English Standard Version Anglicised   
and said, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God, and to rebuild it in three days.’”
New American Bible (Revised Edition)   
who stated, “This man said, ‘I can destroy the temple of God and within three days rebuild it.’”
New American Standard Bible   
and said, “This man stated, ‘I am able to destroy the temple of God and to rebuild it in three days.’”
The Expanded Bible   
“This man said, ‘I can destroy the Temple of God and build it again in three days.’”
Tree of Life Version   
and said, “This fellow said, ‘I’m able to destroy the Temple of God and rebuild it in three days!’”
Revised Standard Version   
and said, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.’”
New International Reader's Version   
They said, “This fellow claimed, ‘I am able to destroy the temple of God. I can build it again in three days.’ ”
BRG Bible   
And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
Complete Jewish Bible   
“This man said, ‘I can tear down God’s Temple and build it again in three days.’”
Worldwide English (New Testament)   
They said, `This man said, "I can break down God's temple and build it again in three days." '
New Revised Standard Version, Anglicised   
and said, ‘This fellow said, “I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.”’
Orthodox Jewish Bible   
and said, This one said, I am able to bring about a churban (destruction) of the Beis Hamikdash of Hashem and within shloshah yamim to rebuild it.
Names of God Bible   
They stated, “This man said, ‘I can tear down God’s temple and rebuild it in three days.’”
Modern English Version   
and said, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.’ ”
Easy-to-Read Version   
and said, “This man said, ‘I can destroy the Temple of God and build it again in three days.’”
International Children’s Bible   
“This man said, ‘I can destroy the Temple of God and build it again in three days.’”
Lexham English Bible   
and said, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it within three days.’”
New International Version - UK   
and declared, ‘This fellow said, “I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.”’
Disciples Literal New Testament   
said, “This One said, ‘I am able to tear-down the temple of God, and to build it in three days’”.