Home Master Index
←Prev   Matthew 26:63   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐσιώπα. ⸀καὶ ὁ ἀρχιερεὺς εἶπεν αὐτῷ· Ἐξορκίζω σε κατὰ τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος ἵνα ἡμῖν εἴπῃς εἰ σὺ εἶ ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
o de Iesous esiopa. rkai o arkhiereus eipen auto* Exorkizo se kata tou theou tou zontos ina emin eipes ei su ei o khristos o uios tou theou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Iesus autem tacebat et princeps sacerdotum ait illi adiuro te per Deum vivum ut dicas nobis si tu es Christus Filius Dei

King James Variants
American King James Version   
But Jesus held his peace, And the high priest answered and said to him, I adjure you by the living God, that you tell us whether you be the Christ, the Son of God.
King James 2000 (out of print)   
But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure you by the living God, that you tell us whether you be the Christ, the Son of God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.
Authorized (King James) Version   
But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.
New King James Version   
But Jesus kept silent. And the high priest answered and said to Him, “I put You under oath by the living God: Tell us if You are the Christ, the Son of God!”
21st Century King James Version   
But Jesus held His peace. And the high priest answered and said unto Him, “I adjure thee by the living God that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.”

Other translations
American Standard Version   
But Jesus held his peace. And the high priest said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou art the Christ, the Son of God.
Aramaic Bible in Plain English   
But Yeshua was silent, and The High Priest answered and said to him, “I adjure you by THE LIVING GOD that you tell us if you are The Messiah, The Son of God.”
Darby Bible Translation   
But Jesus was silent. And the high priest answering said to him, I adjure thee by the living God that thou tell us if thou art the Christ the Son of God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Jesus held his peace. And the high priest said to him: I adjure thee by the living God, that thou tell us if thou be the Christ the Son of God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But Jesus held his peace. And the high priest said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.
English Standard Version Journaling Bible   
But Jesus remained silent. And the high priest said to him, “I adjure you by the living God, tell us if you are the Christ, the Son of God.”
God's Word   
But Jesus was silent. Then the chief priest said to him, "Swear an oath in front of the living God and tell us, are you the Messiah, the Son of God?"
Holman Christian Standard Bible   
But Jesus kept silent. Then the high priest said to Him, "By the living God I place You under oath: tell us if You are the Messiah, the Son of God!"
International Standard Version   
But Jesus was silent. Then the high priest told him, "I command you by the living God to tell us if you are the Messiah, the Son of God!"
NET Bible   
But Jesus was silent. The high priest said to him, "I charge you under oath by the living God, tell us if you are the Christ, the Son of God."
New American Standard Bible   
But Jesus kept silent. And the high priest said to Him, "I adjure You by the living God, that You tell us whether You are the Christ, the Son of God."
New International Version   
But Jesus remained silent. The high priest said to him, "I charge you under oath by the living God: Tell us if you are the Messiah, the Son of God."
New Living Translation   
But Jesus remained silent. Then the high priest said to him, "I demand in the name of the living God--tell us if you are the Messiah, the Son of God."
Webster's Bible Translation   
But Jesus held his peace. And the high priest answered and said to him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou art the Christ the Son of God.
Weymouth New Testament   
Jesus however remained silent. Again the High Priest addressed Him. "In the name of the ever-living God," he said, "I now put you on your oath. Tell us whether you are the Christ, the Son of God."
The World English Bible   
But Jesus held his peace. The high priest answered him, "I adjure you by the living God, that you tell us whether you are the Christ, the Son of God."
EasyEnglish Bible   
But Jesus did not say anything. So Caiaphas said to him, ‘I use the authority of the God who lives. You must promise to tell us what is true. Are you the Messiah? Are you the Son of God?’
Young‘s Literal Translation   
and Jesus was silent. And the chief priest answering said to him, `I adjure thee, by the living God, that thou mayest say to us, if thou art the Christ -- the Son of God.'
New Life Version   
Jesus said nothing. Then the head religious leader said to Him, “In the name of the living God, I tell You to say the truth. Tell us if You are the Christ, the Son of God.”
Revised Geneva Translation   
But Jesus was silent. Then the chief priest answered, and said to him, “I demand that you swear to us by the living God: Are You the Christ, the Son of God!?”
The Voice Bible   
Jesus remained silent. Caiaphas (to Jesus): Under a sacred oath before the living God, tell us plainly: are You the Anointed One, the Son of God?
Living Bible   
But Jesus remained silent. Then the high priest said to him, “I demand in the name of the living God that you tell us whether you claim to be the Messiah, the Son of God.”
New Catholic Bible   
But Jesus remained silent. Then the high priest said to him, “I command you to tell us before the living God whether you are the Christ, the Son of God.”
Legacy Standard Bible   
But Jesus kept silent. And the high priest said to Him, “I put You under oath by the living God, that You tell us whether You are the Christ, the Son of God.”
Jubilee Bible 2000   
But Jesus remained silent. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou art the Christ, the Son of God.
Christian Standard Bible   
But Jesus kept silent. The high priest said to him, “I charge you under oath by the living God: Tell us if you are the Messiah, the Son of God.”
Amplified Bible © 1954   
But Jesus kept silent. And the high priest said to Him, I call upon you to swear by the living God, and tell us whether you are the Christ, the Son of God.
New Century Version   
But Jesus said nothing. Again the high priest said to Jesus, “I command you by the power of the living God: Tell us if you are the Christ, the Son of God.”
The Message   
Jesus kept silent. Then the Chief Priest said, “I command you by the authority of the living God to say if you are the Messiah, the Son of God.”
Evangelical Heritage Version ™   
But Jesus remained silent. Then the high priest said to him, “I place you under oath by the living God: Tell us if you are the Christ, the Son of God!”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· But Jesus remained silent. Then the high priest said to him, “I put you under oath by the living God, · tell us if you are the Messiah, the Son of God.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But Jesus was silent. Then the high priest said to him, “I put you under oath before the living God, tell us if you are the Messiah, the Son of God.”
New Matthew Bible   
But Jesus held his peace. And the chief priest spoke and said to him, I charge you in the name of the living God to tell us if you are Christ, the Son of God.
Good News Translation®   
But Jesus kept quiet. Again the High Priest spoke to him, “In the name of the living God I now put you under oath: tell us if you are the Messiah, the Son of God.”
Wycliffe Bible   
But Jesus was still. And the prince of priests said to him, I conjure thee by the living God, that thou say to us, if thou art Christ, the Son of God [that thou say to us, if thou be Christ, the Son of God].
New Testament for Everyone   
But Jesus remained silent. Then the high priest said to him, “I put you on oath before the living God: tell us if you are the Messiah, God’s son!”
Contemporary English Version   
But Jesus did not answer. So the high priest said, “With the living God looking on, you must tell the truth. Are you the Messiah, the Son of God?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But Jesus was silent. And the high priest said to him, “I adjure you by the living God, tell us if you are the Christ, the Son of God.”
J.B. Phillips New Testament   
Then the High Priest rose to his feet and addressed Jesus, “Have you no answer? What about the evidence of these men against you?” But Jesus was silent. Then the High Priest said to him, “I command you by the living God, to tell us on your oath if you are Christ, the Son of God.” Jesus said to him, “I am. Yes, and I tell you that in the future you will see the Son of Man sitting at the right hand of power and coming on the clouds of Heaven.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But Jesus was silent. Then the high priest said to him, “I put you under oath before the living God, tell us if you are the Messiah, the Son of God.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But Jesus was silent. Then the high priest said to him, ‘I put you under oath before the living God, tell us if you are the Messiah, the Son of God.’
Common English Bible © 2011   
But Jesus was silent. The high priest said, “By the living God, I demand that you tell us whether you are the Christ, God’s Son.”
Amplified Bible © 2015   
But Jesus kept silent. And the high priest said to Him, “I call on You to swear a binding oath by the living God, that you tell us whether You are the Christ, the Son of God.”
English Standard Version Anglicised   
But Jesus remained silent. And the high priest said to him, “I adjure you by the living God, tell us if you are the Christ, the Son of God.”
New American Bible (Revised Edition)   
But Jesus was silent. Then the high priest said to him, “I order you to tell us under oath before the living God whether you are the Messiah, the Son of God.”
New American Standard Bible   
But Jesus kept silent. And the high priest said to Him, “I place You under oath by the living God, to tell us whether You are the Christ, the Son of God.”
The Expanded Bible   
But Jesus ·said nothing [was silent; Is. 53:7]. Again the high priest said to Jesus, “I ·command you by the power of [demand in the name of; put you under oath by] the living God: Tell us if you are the ·Christ [Messiah], the Son of God.”
Tree of Life Version   
But Yeshua kept silent. The kohen gadol said to Him, “I charge You under oath by the living God, tell us if You are Mashiach Ben-Elohim!”
Revised Standard Version   
But Jesus was silent. And the high priest said to him, “I adjure you by the living God, tell us if you are the Christ, the Son of God.”
New International Reader's Version   
But Jesus remained silent. The high priest said to him, “I am commanding you in the name of the living God. May he judge you if you don’t tell the truth. Tell us if you are the Messiah, the Son of God.”
BRG Bible   
But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.
Complete Jewish Bible   
Yeshua remained silent. The cohen hagadol said to him, “I put you under oath! By the living God, tell us if you are the Mashiach, the Son of God!”
Worldwide English (New Testament)   
But Jesus said nothing at all. Then the high priest said to him, `I ask you in the name of the living God. Tell us. Are you the Christ, the Son of God?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
But Jesus was silent. Then the high priest said to him, ‘I put you under oath before the living God, tell us if you are the Messiah, the Son of God.’
Orthodox Jewish Bible   
But Rebbe, Melech HaMoshiach was silent. And the Kohen Gadol said to him, I adjure you by Hashem, Elohim Chayyim, to tell us if you are the Rebbe, Melech HaMoshiach Ben HaElohim.
Names of God Bible   
But Yeshua was silent. Then the chief priest said to him, “Swear an oath in front of the living God and tell us, are you the Messiah, the Son of God?”
Modern English Version   
But Jesus remained silent. The high priest said to Him, “I adjure You by the living God, tell us whether You are the Christ, the Son of God.”
Easy-to-Read Version   
But Jesus said nothing. Again the high priest said to Jesus, “You are now under oath. I command you by the power of the living God to tell us the truth. Tell us, are you the Messiah, the Son of God?”
International Children’s Bible   
But Jesus said nothing. Again the high priest said to Jesus, “You must swear to this. I command you by the power of the living God to tell us the truth. Tell us, are you the Christ, the Son of God?”
Lexham English Bible   
But Jesus was silent. And the high priest said to him, “I put you under oath by the living God, that you tell us if you are the Christ, the Son of God!”
New International Version - UK   
But Jesus remained silent. The high priest said to him, ‘I charge you under oath by the living God: Tell us if you are the Messiah, the Son of God.’
Disciples Literal New Testament   
But Jesus was being silent. And the high priest said to Him, “I am putting You under oath by the living God that You tell us if You are the Christ, the Son of God”.