Home Master Index
←Prev   Matthew 26:73   Next→ 



Source language
Original Greek   
μετὰ μικρὸν δὲ προσελθόντες οἱ ἑστῶτες εἶπον τῷ Πέτρῳ· Ἀληθῶς καὶ σὺ ἐξ αὐτῶν εἶ, καὶ γὰρ ἡ λαλιά σου δῆλόν σε ποιεῖ·
Greek - Transliteration via code library   
meta mikron de proselthontes oi estotes eipon to Petro* Alethos kai su ex auton ei, kai gar e lalia sou delon se poiei*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et post pusillum accesserunt qui stabant et dixerunt Petro vere et tu ex illis es nam et loquella tua manifestum te facit

King James Variants
American King James Version   
And after a while came to him they that stood by, and said to Peter, Surely you also are one of them; for your speech denudes you.
King James 2000 (out of print)   
And after awhile came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely you also are one of them; for your speech betrays you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.
Authorized (King James) Version   
And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.
New King James Version   
And a little later those who stood by came up and said to Peter, “Surely you also are one of them, for your speech betrays you.”
21st Century King James Version   
And after a while came unto him those who stood by, and said to Peter, “Surely thou also art one of them, for thy speech betrayeth thee.”

Other translations
American Standard Version   
And after a little while they that stood by came and said to Peter, Of a truth thou also art one of them; for thy speech maketh thee known.
Aramaic Bible in Plain English   
After a bit, those standing there came and they said to Kaypha, “Certainly, you also are one of them, for your speech reveals you.”
Darby Bible Translation   
And after a little, those who stood there, coming to him, said to Peter, Truly thou too art of them, for also thy speech makes thee manifest.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And after a little while they came that stood by, and said to Peter: Surely thou also art one of them; for even thy speech doth discover thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And after a little while they that stood by came and said to Peter, Of a truth thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.
English Standard Version Journaling Bible   
After a little while the bystanders came up and said to Peter, “Certainly you too are one of them, for your accent betrays you.”
God's Word   
After a little while the men standing there approached Peter and said, "It's obvious you're also one of them. Your accent gives you away!"
Holman Christian Standard Bible   
After a little while those standing there approached and said to Peter, "You certainly are one of them, since even your accent gives you away."
International Standard Version   
After a little while, the people who were standing there came up and told Peter, "Obviously you're also one of them, because your accent gives you away."
NET Bible   
After a little while, those standing there came up to Peter and said, "You really are one of them too--even your accent gives you away!"
New American Standard Bible   
A little later the bystanders came up and said to Peter, "Surely you too are one of them; for even the way you talk gives you away."
New International Version   
After a little while, those standing there went up to Peter and said, "Surely you are one of them; your accent gives you away."
New Living Translation   
A little later some of the other bystanders came over to Peter and said, "You must be one of them; we can tell by your Galilean accent."
Webster's Bible Translation   
And after a while came to him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech betrayeth thee.
Weymouth New Testament   
A short time afterwards the people standing there came and said to Peter, "Certainly you too are one of them, for your brogue shows it."
The World English Bible   
After a little while those who stood by came and said to Peter, "Surely you are also one of them, for your speech makes you known."
EasyEnglish Bible   
After a little time, other people who were standing at the gate spoke to Peter. They said, ‘We are sure that you too are one of that man's friends. We know this because you speak like people who live in Galilee.’
Young‘s Literal Translation   
And after a little those standing near having come, said to Peter, `Truly thou also art of them, for even thy speech doth make thee manifest.'
New Life Version   
After a little while some of the people standing around came up to Peter and said, “For sure, you are one of them. You talk like they do.”
Revised Geneva Translation   
So after a while, those who stood by came to him, and said to Peter, “Surely you are also one of them. For even your speech gives you away!”
The Voice Bible   
Peter then went to chat with a few of the servants. A little while later, some other servants approached him: Other Servants: Look, we know that you must be one of Jesus’ followers. You speak like you are from the same area as His followers. You’ve got that tell-tale Galilean accent.
Living Bible   
But after a while the men who had been standing there came over to him and said, “We know you are one of his disciples, for we can tell by your Galilean accent.”
New Catholic Bible   
Shortly afterward, some bystanders came up to Peter and said to him, “You unquestionably are one of them. Even your accent gives you away.”
Legacy Standard Bible   
A little later the bystanders came up and said to Peter, “Surely you too are one of them; for even the way you talk gives you away.”
Jubilee Bible 2000   
And after a while those that stood by came unto him and said to Peter, Surely thou also art one of them, for thy speech makes thee manifest.
Christian Standard Bible   
After a little while those standing there approached and said to Peter, “You really are one of them, since even your accent gives you away.”
Amplified Bible © 1954   
After a little while, the bystanders came up and said to Peter, You certainly are one of them too, for even your accent betrays you.
New Century Version   
A short time later, some people standing there went to Peter and said, “Surely you are one of those who followed Jesus. The way you talk shows it.”
The Message   
Shortly after that, some bystanders approached Peter. “You’ve got to be one of them. Your accent gives you away.”
Evangelical Heritage Version ™   
After a little while those who stood by came and said to Peter, “Surely you are also one of them because even your accent gives you away.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And after a little while those standing around came up to Peter and said, “Surely you too are one of them, · for the way you talk makes it clear.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
After a little while the bystanders came up and said to Peter, “Certainly you are also one of them, for your accent betrays you.”
New Matthew Bible   
And after a while, some people standing nearby came up and said to Peter, Surely you are also one of them, for your speech gives you away.
Good News Translation®   
After a little while the men standing there came to Peter. “Of course you are one of them,” they said. “After all, the way you speak gives you away!”
Wycliffe Bible   
And a little after [And after a little], they that stood came, and said to Peter, Truly and thou art [one] of them; for thy speech maketh thee known.
New Testament for Everyone   
After a little while the people standing around came up and said to Peter, “You really are one of them! Look—your accent makes it obvious!”
Contemporary English Version   
A little while later some people standing there walked over to Peter and said, “We know you are one of them. We can tell it because you talk like someone from Galilee.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
After a little while the bystanders came up and said to Peter, “Certainly you are also one of them, for your accent betrays you.”
J.B. Phillips New Testament   
All this time Peter was sitting outside in the courtyard, and a maidservant came up to him and said, “Weren’t you with Jesus, the man from Galilee?” But he denied it before them all, saying “I don’t know what you’re talking about.” Then when he had gone out into the porch, another maid caught sight of him and said to those who were there, “This man was with Jesus of Nazareth.” And again he denied it with an oath—“I don’t know the man”! A few minutes later those who were standing about came up to Peter and said to him, “You certainly are one of them, you know; it’s obvious from your accent.” At that he began to curse and swear—“I tell you I don’t know the man!” Immediately the cock crew, and the words of Jesus came back into Peter’s mind—“Before the cock crows you will disown me three times.” And he went outside and wept bitterly.
New Revised Standard Version Updated Edition   
After a little while the bystanders came up and said to Peter, “Certainly you are also one of them, for your accent betrays you.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
After a little while the bystanders came up and said to Peter, ‘Certainly you are also one of them, for your accent betrays you.’
Common English Bible © 2011   
A short time later those standing there came and said to Peter, “You must be one of them. The way you talk gives you away.”
Amplified Bible © 2015   
After a little while the bystanders came up and said to Peter, “Surely you are one of them too; for even your [Galilean] accent gives you away.”
English Standard Version Anglicised   
After a little while the bystanders came up and said to Peter, “Certainly you too are one of them, for your accent betrays you.”
New American Bible (Revised Edition)   
A little later the bystanders came over and said to Peter, “Surely you too are one of them; even your speech gives you away.”
New American Standard Bible   
A little later the bystanders came up and said to Peter, “You really are one of them as well, since even the way you talk gives you away.”
The Expanded Bible   
A short time later, some people standing there went to Peter and said, “Surely you are one of those who followed Jesus. The way you talk shows it [C Peter’s Galilean accent gave him away].”
Tree of Life Version   
A little while later, some of the bystanders approached Peter and said to him, “Surely you’re one of them, too—your accent gives you away.”
Revised Standard Version   
After a little while the bystanders came up and said to Peter, “Certainly you are also one of them, for your accent betrays you.”
New International Reader's Version   
After a little while, those standing there went up to Peter. “You must be one of them,” they said. “The way you talk gives you away.”
BRG Bible   
And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.
Complete Jewish Bible   
After a little while, the bystanders approached Kefa and said, “You must be one of them — your accent gives you away.”
Worldwide English (New Testament)   
A little later, those standing around came to Peter and said, `Surely you are one of them also. We know it by the way you talk.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
After a little while the bystanders came up and said to Peter, ‘Certainly you are also one of them, for your accent betrays you.’
Orthodox Jewish Bible   
And after a little while the bystanders came and said to Kefa, Truly also you are one of them, for even your accent gives you away!
Names of God Bible   
After a little while the men standing there approached Peter and said, “It’s obvious you’re also one of them. Your accent gives you away!”
Modern English Version   
After a while those who stood by came to Peter and said, “Surely you also are one of them, for your accent betrays you.”
Easy-to-Read Version   
A short time later those standing there went to Peter and said, “We know you are one of them. It’s clear from the way you talk.”
International Children’s Bible   
A short time later, some people standing there went to Peter. They said, “We know you are one of those men who followed Jesus. We know this because of the way you talk.”
Lexham English Bible   
And after a little while those who were standing there came up and said to Peter, “You really are one of them also, because even your accent reveals who you are.”
New International Version - UK   
After a little while, those standing there went up to Peter and said, ‘Surely you are one of them; your accent gives you away.’
Disciples Literal New Testament   
And having come to him after a little while, the ones standing there said to Peter, “Truly you also are one of them, for even your speaking makes you evident”.