Home Master Index
←Prev   Matthew 26:75   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἐμνήσθη ὁ Πέτρος τοῦ ⸀ῥήματος Ἰησοῦ ⸀εἰρηκότος ὅτι Πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι τρὶς ἀπαρνήσῃ με, καὶ ἐξελθὼν ἔξω ἔκλαυσεν πικρῶς.
Greek - Transliteration via code library   
kai emnesthe o Petros tou rRematos Iesou reirekotos oti Prin alektora phonesai tris aparnese me, kai exelthon exo eklausen pikros.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et recordatus est Petrus verbi Iesu quod dixerat priusquam gallus cantet ter me negabis et egressus foras ploravit amare

King James Variants
American King James Version   
And Peter remembered the word of Jesus, which said to him, Before the cock crow, you shall deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
King James 2000 (out of print)   
And Peter remembered the words of Jesus, who said unto him, Before the cock crows, you shall deny me three times. And he went out, and wept bitterly.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
Authorized (King James) Version   
And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
New King James Version   
And Peter remembered the word of Jesus who had said to him, “Before the rooster crows, you will deny Me three times.” So he went out and wept bitterly.
21st Century King James Version   
And Peter remembered the word of Jesus, when He said unto him, “Before the cock crow, thou shalt deny Me thrice.” And he went out and wept bitterly.

Other translations
American Standard Version   
And Peter remembered the word which Jesus had said, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
Aramaic Bible in Plain English   
And Kaypha remembered the word of Yeshua that he had told him, “Before a cock will crow three times, you will deny me”; and going forth outside, he wept bitterly.
Darby Bible Translation   
And Peter remembered the word of Jesus, who had said to him, Before the cock crow thou shalt deny me thrice. And he went forth without, and wept bitterly.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Peter remembered the word of Jesus which he had said: Before the cock crow, thou wilt deny me thrice. And going forth, he wept bitterly.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Peter remembered the word which Jesus had said, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
English Standard Version Journaling Bible   
And Peter remembered the saying of Jesus, “Before the rooster crows, you will deny me three times.” And he went out and wept bitterly.
God's Word   
Peter remembered what Jesus had said: "Before a rooster crows, you will say three times that you don't know me." Then Peter went outside and cried bitterly.
Holman Christian Standard Bible   
and Peter remembered the words Jesus had spoken, "Before the rooster crows, you will deny Me three times." And he went outside and wept bitterly.
International Standard Version   
Peter remembered the words of Jesus when he said, "Before a rooster crows, you'll deny me three times." Then he went outside and cried bitterly.
NET Bible   
Then Peter remembered what Jesus had said: "Before the rooster crows, you will deny me three times." And he went outside and wept bitterly.
New American Standard Bible   
And Peter remembered the word which Jesus had said, "Before a rooster crows, you will deny Me three times." And he went out and wept bitterly.
New International Version   
Then Peter remembered the word Jesus had spoken: "Before the rooster crows, you will disown me three times." And he went outside and wept bitterly.
New Living Translation   
Suddenly, Jesus' words flashed through Peter's mind: "Before the rooster crows, you will deny three times that you even know me." And he went away, weeping bitterly.
Webster's Bible Translation   
And Peter remembered the word of Jesus, who said to him, Before the cock shall crow, thou wilt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
Weymouth New Testament   
and Peter recollected the words of Jesus, how He had said, "Before the cock crows you will three times disown me." And he went out and wept aloud, bitterly.
The World English Bible   
Peter remembered the word which Jesus had said to him, "Before the rooster crows, you will deny me three times." He went out and wept bitterly.
EasyEnglish Bible   
Then Peter remembered that Jesus had said to him, ‘Tonight you will say three times that you do not know me. You will do it before the cockerel sings.’ So Peter went out of the yard. He began to weep a lot because he was very upset.
Young‘s Literal Translation   
and Peter remembered the saying of Jesus, he having said to him -- `Before cock-crowing, thrice thou wilt deny me;' and having gone without, he did weep bitterly.
New Life Version   
Peter remembered the words Jesus had said to him, “Before a rooster crows, you will say three times you do not know Me.” Peter went outside and cried with loud cries.
Revised Geneva Translation   
Then Peter remembered the words of Jesus, Who had said to him, “Before the cock crows you shall deny Me three times. So, he went out and wept bitterly.
The Voice Bible   
And Peter remembered. He remembered that Jesus had looked at him with something like pity and said, “This very night, before the cock crows in the morning, you will deny Me three times.” And Peter went outside, sat down on the ground, and wept.
Living Bible   
Then Peter remembered what Jesus had said, “Before the cock crows, you will deny me three times.” And he went away, crying bitterly.
New Catholic Bible   
and Peter remembered what Jesus had said: “Before the cock crows, you will deny me three times.” And he went outside and began to weep uncontrollably.
Legacy Standard Bible   
And Peter remembered the word which Jesus had said, “Before a rooster crows, you will deny Me three times.” And he went out and cried bitterly.
Jubilee Bible 2000   
And Peter remembered the word of Jesus, who said unto him, Before the cock crows, thou shalt deny me three times. And he went out and wept bitterly.
Christian Standard Bible   
and Peter remembered the words Jesus had spoken, “Before the rooster crows, you will deny me three times.” And he went outside and wept bitterly.
Amplified Bible © 1954   
And Peter remembered Jesus’ words, when He had said, Before a single rooster crows, you will deny and disown Me three times. And he went outside and wept bitterly.
New Century Version   
And Peter remembered what Jesus had told him: “Before the rooster crows, you will say three times that you don’t know me.” Then Peter went outside and cried painfully.
The Message   
Then he got really nervous and swore. “I don’t know the man!” Just then a rooster crowed. Peter remembered what Jesus had said: “Before the rooster crows, you will deny me three times.” He went out and cried and cried and cried.
Evangelical Heritage Version ™   
And Peter remembered the word Jesus had spoken, “Before the rooster crows, you will deny me three times.” And he went outside and wept bitterly.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then Peter remembered · · what Jesus had said, “Before the rooster crows, you will deny me three times.” And he went outside and wept bitterly.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Peter remembered what Jesus had said: “Before the cock crows, you will deny me three times.” And he went out and wept bitterly.
New Matthew Bible   
And Peter remembered the words of Jesus, who had said to him, Before the cock crows, you will deny me three times. And he went out at the doors and wept bitterly.
Good News Translation®   
and Peter remembered what Jesus had told him: “Before the rooster crows, you will say three times that you do not know me.” He went out and wept bitterly.
Wycliffe Bible   
And Peter bethought on the word of Jesus, that he had said, Before the cock crow, thrice thou shalt deny me. And he went out, and wept bitterly.
New Testament for Everyone   
And Peter remembered. He remembered the words Jesus had spoken to him: “Before the cock crows, you will deny me three times.” And he went outside and cried like a baby.
Contemporary English Version   
and Peter remembered that Jesus had said, “Before a rooster crows, you will say three times you don't know me.” Then Peter went out and cried bitterly.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Peter remembered the saying of Jesus, “Before the cock crows, you will deny me three times.” And he went out and wept bitterly.
J.B. Phillips New Testament   
All this time Peter was sitting outside in the courtyard, and a maidservant came up to him and said, “Weren’t you with Jesus, the man from Galilee?” But he denied it before them all, saying “I don’t know what you’re talking about.” Then when he had gone out into the porch, another maid caught sight of him and said to those who were there, “This man was with Jesus of Nazareth.” And again he denied it with an oath—“I don’t know the man”! A few minutes later those who were standing about came up to Peter and said to him, “You certainly are one of them, you know; it’s obvious from your accent.” At that he began to curse and swear—“I tell you I don’t know the man!” Immediately the cock crew, and the words of Jesus came back into Peter’s mind—“Before the cock crows you will disown me three times.” And he went outside and wept bitterly.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Peter remembered what Jesus had said: “Before the cock crows, you will deny me three times.” And he went out and wept bitterly.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Peter remembered what Jesus had said: ‘Before the cock crows, you will deny me three times.’ And he went out and wept bitterly.
Common English Bible © 2011   
Peter remembered Jesus’ words, “Before the rooster crows you will deny me three times.”And Peter went out and cried uncontrollably.
Amplified Bible © 2015   
And Peter remembered the [prophetic] words of Jesus, when He had said, “Before a rooster crows, you will deny Me three times.” And he went outside and wept bitterly [in repentance].
English Standard Version Anglicised   
And Peter remembered the saying of Jesus, “Before the cock crows, you will deny me three times.” And he went out and wept bitterly.
New American Bible (Revised Edition)   
Then Peter remembered the word that Jesus had spoken: “Before the cock crows you will deny me three times.” He went out and began to weep bitterly.
New American Standard Bible   
And Peter remembered the statement that Jesus had made: “Before a rooster crows, you will deny Me three times.” And he went out and wept bitterly.
The Expanded Bible   
And Peter remembered what Jesus had told him: “Before the rooster crows, you will ·say three times that you don’t know me [deny/disown me three times].” Then Peter went outside and ·cried painfully [T wept bitterly].
Tree of Life Version   
Then Peter reminded himself of the word Yeshua had said: “Before the rooster crows, you will deny Me three times.” And he went away and wept bitterly.
Revised Standard Version   
And Peter remembered the saying of Jesus, “Before the cock crows, you will deny me three times.” And he went out and wept bitterly.
New International Reader's Version   
Then Peter remembered what Jesus had said. “The rooster will crow,” Jesus had told him. “Before it does, you will say three times that you don’t know me.” Peter went outside. He broke down and cried.
BRG Bible   
And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
Complete Jewish Bible   
Kefa remembered what Yeshua had said, “Before the rooster crows, you will disown me three times”; and he went outside and cried bitterly.
Worldwide English (New Testament)   
Then Peter remembered that Jesus had said, `Before the cock calls, you will say three times that you do not know me.' Then Peter went out and cried very much.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Peter remembered what Jesus had said: ‘Before the cock crows, you will deny me three times.’ And he went out and wept bitterly.
Orthodox Jewish Bible   
And Kefa remembered the word which Rebbe, Melech HaMoshiach had said: Before a tarnegol (cock) crows you will deny me shalosh paamim (three times). And Kefa went out and wept bitterly. [T.N. Read the letters of this Kefa on p. 1104-1112, both attested by early Kehillah tradition or manuscript evidence.]
Names of God Bible   
Peter remembered what Yeshua had said: “Before a rooster crows, you will say three times that you don’t know me.” Then Peter went outside and cried bitterly.
Modern English Version   
Then Peter remembered the word Jesus had spoken, “Before a rooster crows, you will deny Me three times.” Then he went out and wept bitterly.
Easy-to-Read Version   
Then he remembered what Jesus had told him: “Before the rooster crows, you will say three times that you don’t know me.” Then Peter went outside and cried bitterly.
International Children’s Bible   
Then he remembered what Jesus had told him: “Before the rooster crows, you will say three times that you don’t know me.” Then Peter went outside and cried painfully.
Lexham English Bible   
And Peter remembered the statement Jesus had said, “Before the rooster crows, you will deny me three times,” and he went outside and wept bitterly.
New International Version - UK   
Then Peter remembered the word Jesus had spoken: ‘Before the cock crows, you will disown me three times.’ And he went outside and wept bitterly.
Disciples Literal New Testament   
And Peter remembered the word Jesus had spoken— that “Before a rooster crows, you will deny Me three-times”. And having gone outside, he wept bitterly.