Home Master Index
←Prev   Matthew 26:8   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἰδόντες δὲ οἱ ⸀μαθηταὶ ἠγανάκτησαν λέγοντες· Εἰς τί ἡ ἀπώλεια αὕτη;
Greek - Transliteration via code library   
idontes de oi rmathetai eganaktesan legontes* Eis ti e apoleia aute;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio haec

King James Variants
American King James Version   
But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
King James 2000 (out of print)   
But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
King James Bible (Cambridge, large print)   
But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
Authorized (King James) Version   
But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
New King James Version   
But when His disciples saw it, they were indignant, saying, “Why this waste?
21st Century King James Version   
But when His disciples saw it, they were indignant, saying, “To what purpose is this waste?

Other translations
American Standard Version   
But when the disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
Aramaic Bible in Plain English   
But his disciples saw it and it displeased them and they said, “Why this waste?”
Darby Bible Translation   
But the disciples seeing it became indignant, saying, To what end was this waste?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the disciples seeing it, had indignation, saying: To what purpose is this waste?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But when the disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
English Standard Version Journaling Bible   
And when the disciples saw it, they were indignant, saying, “Why this waste?
God's Word   
The disciples were irritated when they saw this. They asked, "Why did she waste it like this?
Holman Christian Standard Bible   
When the disciples saw it, they were indignant. "Why this waste?" they asked. "
International Standard Version   
But when the disciples saw this, they became irritated and said, "Why this waste?
NET Bible   
When the disciples saw this, they became indignant and said, "Why this waste?
New American Standard Bible   
But the disciples were indignant when they saw this, and said, "Why this waste?
New International Version   
When the disciples saw this, they were indignant. "Why this waste?" they asked.
New Living Translation   
The disciples were indignant when they saw this. "What a waste!" they said.
Webster's Bible Translation   
But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
Weymouth New Testament   
"Why such waste?" indignantly exclaimed the disciples;
The World English Bible   
But when his disciples saw this, they were indignant, saying, "Why this waste?
EasyEnglish Bible   
Jesus' disciples saw what the woman had done. They became angry and they said, ‘This woman should not have wasted the oil.
Young‘s Literal Translation   
And having seen [it], his disciples were much displeased, saying, `To what purpose [is] this waste?
New Life Version   
When the followers saw it, they were angry. They said, “Why was this wasted?
Revised Geneva Translation   
And when His disciples saw it, they were indignant, saying, “Why this waste?
The Voice Bible   
The disciples, seeing this scene, were furious. Disciples: This is an absolute waste!
Living Bible   
The disciples were indignant. “What a waste of good money,” they said. “Why, she could have sold it for a fortune and given it to the poor.”
New Catholic Bible   
When the disciples saw this, they became indignant, and they remarked, “Why this waste?
Legacy Standard Bible   
But when the disciples saw this, they were indignant, saying, “Why this waste?
Jubilee Bible 2000   
But when his disciples saw it, they became indignant, saying, To what purpose is this waste?
Christian Standard Bible   
When the disciples saw it, they were indignant. “Why this waste?” they asked.
Amplified Bible © 1954   
And when the disciples saw it, they were indignant, saying, For what purpose is all this waste?
New Century Version   
His followers were upset when they saw the woman do this. They asked, “Why waste that perfume?
The Message   
When Jesus was at Bethany, a guest of Simon the Leper, a woman came up to him as he was eating dinner and anointed him with a bottle of very expensive perfume. When the disciples saw what was happening, they were furious. “That’s criminal! This could have been sold for a lot and the money handed out to the poor.”
Evangelical Heritage Version ™   
But when his disciples saw this, they were upset and said, “Why this waste?
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And when the disciples saw it, they were indignant and said, “Why · this waste?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But when the disciples saw it, they were angry and said, “Why this waste?
New Matthew Bible   
When his disciples saw that, they were indignant, saying, Why this waste?
Good News Translation®   
The disciples saw this and became angry. “Why all this waste?” they asked.
Wycliffe Bible   
And the disciples seeing had disdain, and said [saying], Whereto is this loss?
New Testament for Everyone   
When the disciples saw it, they were furious. “What’s the point of all this waste?” they said.
Contemporary English Version   
But when his disciples saw this, they became angry and complained, “Why such a waste?
Revised Standard Version Catholic Edition   
But when the disciples saw it, they were indignant, saying, “Why this waste?
J.B. Phillips New Testament   
Back in Bethany, while Jesus was in the house of Simon the leper, a woman came to him with an alabaster flask of most expensive perfume, and poured it on his head as he was at table. The disciples were indignant when they saw this, and said, “What is the point of such wicked waste? Couldn’t this perfume have been sold for a lot of money which could be given to the poor?” Jesus knew what they were saying and spoke to them, “Why must you make this woman feel uncomfortable? She has done a beautiful thing for me. You have the poor with you always, but you will not always have me. When she poured this perfume on my body, she was preparing it for burial. I assure you that wherever the Gospel is preached throughout the whole world, this deed of hers will also be recounted, as her memorial to me.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But when the disciples saw it, they were angry and said, “Why this waste?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But when the disciples saw it, they were angry and said, ‘Why this waste?
Common English Bible © 2011   
Now when the disciples saw it they were angry and said, “Why this waste?
Amplified Bible © 2015   
But when the disciples saw it they were indignant and angry, saying, “Why all this waste [of money]?
English Standard Version Anglicised   
And when the disciples saw it, they were indignant, saying, “Why this waste?
New American Bible (Revised Edition)   
When the disciples saw this, they were indignant and said, “Why this waste?
New American Standard Bible   
But the disciples were indignant when they saw this, and said, “Why this waste?
The Expanded Bible   
His ·followers [disciples] were ·upset [indignant] when they saw the woman do this. They asked, “Why waste that perfume?
Tree of Life Version   
But when the disciples saw this, they were indignant, saying, “Why this waste?
Revised Standard Version   
But when the disciples saw it, they were indignant, saying, “Why this waste?
New International Reader's Version   
When the disciples saw this, they became angry. “Why this waste?” they asked.
BRG Bible   
But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
Complete Jewish Bible   
When the talmidim saw it, they became very angry. “Why this waste?” they asked.
Worldwide English (New Testament)   
When the disciples saw this, they were angry. They said, `Why was the oil wasted like that?
New Revised Standard Version, Anglicised   
But when the disciples saw it, they were angry and said, ‘Why this waste?
Orthodox Jewish Bible   
And having seen this, Moshiach’s talmidim were angry, saying, For what is this waste?
Names of God Bible   
The disciples were irritated when they saw this. They asked, “Why did she waste it like this?
Modern English Version   
When His disciples saw it, they were indignant, saying, “For what purpose is this waste?
Easy-to-Read Version   
The followers saw the woman do this and were upset at her. They said, “Why waste that perfume?
International Children’s Bible   
His followers saw the woman do this and were upset. They asked, “Why waste that perfume?
Lexham English Bible   
And when the disciples saw it they were indignant, saying, “Why this waste?
New International Version - UK   
When the disciples saw this, they were indignant. ‘Why this waste?’ they asked.
Disciples Literal New Testament   
But having seen it, the disciples were indignant, saying, “For what purpose is this waste?