congregatis ergo illis dixit Pilatus quem vultis dimittam vobis Barabban an Iesum qui dicitur Christus
Therefore when they were gathered together, Pilate said to them, Whom will you that I release to you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?
Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will you that I release unto you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?
Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?
Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?
Therefore, when they had gathered together, Pilate said to them, “Whom do you want me to release to you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?”
Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, “Whom will ye that I release unto you: Barabbas, or Jesus who is called Christ?”
When therefore they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?
And when they had been assembled, Pilate said to them, “Whom do you wish that I should release to you, Barabba, or Yeshua who is called The Messiah?”
They therefore being gathered together, Pilate said to them, Whom will ye that I release to you, Barabbas, or Jesus who is called Christ?
They therefore being gathered together, Pilate said: Whom will you that I release to you, Barabbas, or Jesus that is called Christ?
When therefore they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?
So when they had gathered, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you: Barabbas, or Jesus who is called Christ?”
So when the people gathered, Pilate asked them, "Which man do you want me to free for you? Do you want me to free Barabbas or Jesus, who is called Christ?"
So when they had gathered together, Pilate said to them, "Who is it you want me to release for you--Barabbas, or Jesus who is called Messiah?"
So when the people had gathered, Pilate asked them, "Which man do you want me to release for you—Barabbas, or Jesus who is called 'the Messiah'?"
So after they had assembled, Pilate said to them, "Whom do you want me to release for you, Jesus Barabbas or Jesus who is called the Christ?"
So when the people gathered together, Pilate said to them, "Whom do you want me to release for you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?"
So when the crowd had gathered, Pilate asked them, "Which one do you want me to release to you: Jesus Barabbas, or Jesus who is called the Messiah?"
As the crowds gathered before Pilate's house that morning, he asked them, "Which one do you want me to release to you--Barabbas, or Jesus who is called the Messiah?"
Therefore when they were assembled, Pilate said to them, Whom will ye that I release to you? Barabbas, or Jesus, who is called Christ?
So when they were now assembled Pilate appealed to them. "Whom shall I release to you," he said, "Barabbas, or Jesus the so-called Christ?"
When therefore they were gathered together, Pilate said to them, "Whom do you want me to release to you? Barabbas, or Jesus, who is called Christ?"
When the crowd came together at Pilate's house, Pilate asked them, ‘Who do you want me to let go free? Should Barabbas go free? Or should it be Jesus, who is called the Messiah?’
they therefore having been gathered together, Pilate said to them, `Whom will ye I shall release to you? Barabbas or Jesus who is called Christ?'
When they were gathered together, Pilate said to them, “Whom do you want me to let go free? Should it be Barabbas or Jesus Who is called Christ?”
And gathering them together, Pilate said to them, “Which do you desire me to release - Barabbas, or Jesus, who is called Christ?”
So when the crowd gathered, Pilate offered them a choice: Pilate: Whom do you want me to free? Barabbas or Jesus, whom some call the Anointed One?
and as the crowds gathered before Pilate’s house that morning he asked them, “Which shall I release to you—Barabbas, or Jesus your Messiah?”
Therefore, after the people had gathered, Pilate asked them, “Which man do you want me to release to you: Barabbas, or Jesus who is called the Christ?”
So when the people gathered together, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?”
Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom desire ye that I release unto you? Barabbas or Jesus who is called Christ?
So when they had gathered together, Pilate said to them, “Who is it you want me to release for you—Barabbas, or Jesus who is called Christ?”
So when they had assembled for this purpose, Pilate said to them, Whom do you want me to set free for you, Barabbas, or Jesus Who is called Christ?
When the people gathered at Pilate’s house, Pilate said, “Whom do you want me to set free: Barabbas or Jesus who is called the Christ?”
It was an old custom during the Feast for the governor to pardon a single prisoner named by the crowd. At the time, they had the infamous Jesus Barabbas in prison. With the crowd before him, Pilate said, “Which prisoner do you want me to pardon: Jesus Barabbas, or Jesus the so-called Christ?” He knew it was through sheer spite that they had turned Jesus over to him.
So when they were assembled, Pilate said to them, “Which one do you want me to release to you? Barabbas—or Jesus, who is called Christ?”
So when the crowd had gathered, Pilate said to them, · “Which one do you want me to release for you: Jesus · Barabbas, or Jesus who is called Messiah?”
So after they had gathered, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you, Jesus Barabbas or Jesus who is called the Messiah?”
And when the people were gathered together, Pilate said to them, Which do you want me to release to you: Barabbas, or Jesus who is called Christ?
So when the crowd gathered, Pilate asked them, “Which one do you want me to set free for you? Jesus Barabbas or Jesus called the Messiah?”
Therefore Pilate said to them, when they were [gathered] together, Whom will ye, that I deliver to you [Whom will ye, I let go, or deliver, to you]? whether Barabbas, or Jesus, that is said Christ?
So when the people were all gathered there, Pilate said to them, “Who do you want me to release for you? Jesus Barabbas, or Jesus the so-called Messiah?”
So when the crowd came together, Pilate asked them, “Which prisoner do you want me to set free? Do you want Jesus Barabbas or Jesus who is called the Messiah?”
So when they had gathered, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you, Barab′bas or Jesus who is called Christ?”
Now it was the custom at festival-time for the governor to release any prisoner whom the people chose. And it happened that at this time they had a notorious prisoner called Barabbas. So when they assembled to make the usual request, Pilate said to them, “Which one do you want me to set free, Barabbas or Jesus called Christ?” For he knew very well that the latter had been handed over to him through sheer malice. And indeed while he was actually sitting on the Bench his wife sent a message to him—“Don’t have anything to do with that man! I went through agonies dreaming about him last night!” But the chief priests and elders persuaded the mob to ask for Barabbas and demand Jesus’ execution. Then the governor spoke to them, “Which of these two are you asking me to release?” “Barabbas!” they cried.
So after they had gathered, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you, Jesus Barabbas or Jesus who is called the Messiah?”
So after they had gathered, Pilate said to them, ‘Whom do you want me to release for you, Jesus Barabbas or Jesus who is called the Messiah?’
When the crowd had come together, Pilate asked them, “Whom would you like me to release to you, Jesus Barabbas or Jesus who is called Christ?”
So when they had assembled [for this purpose], Pilate said to them, “Whom do you want me to set free for you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?”
So when they had gathered, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you: Barabbas, or Jesus who is called Christ?”
So when they had assembled, Pilate said to them, “Which one do you want me to release to you, [Jesus] Barabbas, or Jesus called Messiah?”
So when the people gathered together, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you: Barabbas, or Jesus who is called Christ?”
When the people gathered, Pilate said, “Whom do you want me to set free: Barabbas or Jesus who is called the ·Christ [Messiah]?”
So when they were gathered together, Pilate said to them, “Which one do you want me to release for you? Yeshua who is Bar-Abba, or Yeshua who is called Messiah?”
So when they had gathered, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you, Barab′bas or Jesus who is called Christ?”
So when the crowd gathered, Pilate asked them, “Which one do you want me to set free? Jesus Barabbas? Or Jesus who is called the Messiah?”
Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?
So when a crowd had gathered, Pilate said to them, “Whom do you want me to set free for you? Bar-Abba? or Yeshua, called ‘the Messiah’?”
So while the people were there Pilate asked them, `Which one do you want me to let free for you, Barabbas or Jesus who is called Christ?'
So after they had gathered, Pilate said to them, ‘Whom do you want me to release for you, Jesus Barabbas or Jesus who is called the Messiah?’
When, therefore, they were gathered together, Pilate said to them, Whom do you want me to release for you, Bar Abba or Yehoshua called Moshiach?
So when the people gathered, Pilate asked them, “Which man do you want me to free for you? Do you want me to free Barabbas or Yeshua, who is called Christ?”
So when they had gathered together, Pilate said to them, “Whom do you want me to release to you—Barabbas, or Jesus who is called Christ?”
When a crowd gathered, Pilate said to them, “I will free one man for you. Which one do you want me to free: Barabbas or Jesus who is called the Messiah?”
All the people gathered at Pilate’s house. Pilate said, “Which man do you want me to free: Barabbas, or Jesus who is called the Christ?”
So after they had assembled, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you—Jesus Barabbas or Jesus who is called Christ?”
So when the crowd had gathered, Pilate asked them, ‘Which one do you want me to release to you: Jesus Barabbas, or Jesus who is called the Messiah?’
So they having been gathered together, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you? Jesus Barabbas, or Jesus, the One being called Christ?”
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!