exeuntes autem invenerunt hominem cyreneum nomine Simonem hunc angariaverunt ut tolleret crucem eius
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
Now as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name. Him they compelled to bear His cross.
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name; him they compelled to bear His cross.
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to go with them , that he might bear his cross.
And as they went out, they found a Cyrenian man whose name was Shimeon; they compelled him to carry his cross.
And as they went forth they found a man of Cyrene, Simon by name; him they compelled to go with them that he might bear his cross.
And going out, they found a man of Cyrene, named Simon: him they forced to take up his cross.
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to go with them, that he might bear his cross.
As they went out, they found a man of Cyrene, Simon by name. They compelled this man to carry his cross.
On the way they found a man named Simon. He was from the city of Cyrene. The soldiers forced him to carry Jesus' cross.
As they were going out, they found a Cyrenian man named Simon. They forced this man to carry His cross.
As they were leaving, they found a man from Cyrene named Simon, whom they forced to carry Jesus' cross.
As they were going out, they found a man from Cyrene named Simon, whom they forced to carry his cross.
As they were coming out, they found a man of Cyrene named Simon, whom they pressed into service to bear His cross.
As they were going out, they met a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross.
Along the way, they came across a man named Simon, who was from Cyrene, and the soldiers forced him to carry Jesus' cross.
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they constrained to bear his cross.
Going out they met a Cyrenaean named Simon; whom they compelled to carry His cross,
As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross.
When they were going to that place, they met a man called Simon. He came from the city of Cyrene. The Roman soldiers told Simon that he must carry Jesus' cross.
And coming forth, they found a man, a Cyrenian, by name Simon: him they impressed that he might bear his cross;
As they were on the way, they came to a man called Simon from the country of Cyrene. They made him carry the cross for Jesus.
And as they came out, they found a man from Cyrene, named Simon. They compelled him to bear His cross.
As they were walking, they found a man called Simon of Cyrene and forced him to carry the cross.
As they were on the way to the execution grounds they came across a man from Cyrene, in Africa—Simon was his name—and forced him to carry Jesus’ cross.
As they went out, they encountered a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross.
And as they were coming out, they found a man of Cyrene named Simon, whom they pressed into service to bear His cross.
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name; him they compelled to bear his cross. {Gr. stauros -stake}
As they were going out, they found a Cyrenian man named Simon. They forced him to carry his cross.
As they were marching forth, they came upon a man of Cyrene named Simon; this man they forced to carry the cross of Jesus.
As the soldiers were going out of the city with Jesus, they forced a man from Cyrene, named Simon, to carry the cross for Jesus.
Along the way they came on a man from Cyrene named Simon and made him carry Jesus’ cross. Arriving at Golgotha, the place they call “Skull Hill,” they offered him a mild painkiller (a mixture of wine and myrrh), but when he tasted it he wouldn’t drink it.
As they were going out of the city, they found a man of Cyrene named Simon. They forced him to carry Jesus’ cross.
As they were going out, · they came across a man named Simon, from Cyrene. This man they conscripted to carry · his cross.
As they went out, they came upon a man from Cyrene named Simon; they compelled this man to carry his cross.
And as they went out, they found a man from Cyrene named Simon; him they compelled to bear his cross.
As they were going out, they met a man from Cyrene named Simon, and the soldiers forced him to carry Jesus' cross.
And as they went out, they found a man of Cyrene coming from the town, Simon by name; they constrained him to take his cross.
As they were going out they found a man from Cyrene, called Simon. They forced him to carry his cross.
On the way they met a man named Simon who was from Cyrene, and they forced him to carry Jesus' cross.
As they were marching out, they came upon a man of Cyre′ne, Simon by name; this man they compelled to carry his cross.
On their way out of the city they met a man called Simon, a native of Cyrene in Africa, and they compelled him to carry Jesus’ cross.
As they went out, they came upon a man from Cyrene named Simon; they compelled this man to carry his cross.
As they went out, they came upon a man from Cyrene named Simon; they compelled this man to carry his cross.
As they were going out, they found Simon, a man from Cyrene. They forced him to carry his cross.
Now as they were coming out, they found a man of Cyrene named Simon, whom they forced into service to carry the cross of Jesus.
As they went out, they found a man of Cyrene, Simon by name. They compelled this man to carry his cross.
As they were going out, they met a Cyrenian named Simon; this man they pressed into service to carry his cross.
As they were coming out, they found a man of Cyrene named Simon, whom they compelled to carry His cross.
·As the soldiers were going out of the city with Jesus [L As they went out], they ·met [found; came across] a man from Cyrene [C a city in northern Africa, in present-day Libya], named Simon, and forced him to carry the cross for Jesus.
As they came out, they found a man from Cyrene, Simon by name. They forced him into service, to carry Yeshua’s cross-beam.
As they went out, they came upon a man of Cyre′ne, Simon by name; this man they compelled to carry his cross.
On their way out of the city, they met a man from Cyrene. His name was Simon. They forced him to carry the cross.
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
As they were leaving, they met a man from Cyrene named Shim‘on; and they forced him to carry Yeshua’s execution-stake.
As they were going, they met a man named Simon. He was born in the country of Cyrene. They made him carry Jesus' cross.
As they went out, they came upon a man from Cyrene named Simon; they compelled this man to carry his cross.
And as they were coming out, they found a man from Cyrene named Shimon, whom they pressed into service to bear Moshiach’s Etz.
On the way they found a man named Simon. He was from the city of Cyrene. The soldiers forced him to carry Yeshua’s cross.
As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name. This man they compelled to bear His cross.
The soldiers were going out of the city with Jesus. They saw a man from Cyrene named Simon, and they forced him to carry Jesus’ cross.
The soldiers were going out of the city with Jesus. They forced another man to carry the cross to be used for Jesus. This man was Simon, from Cyrene.
And as they were going out, they found a man of Cyrene named Simon. They forced this man to carry his cross.
As they were going out, they met a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross.
And while going forth, they found a Cyrenian man, Simon by name. They pressed this one into service in order that he might take-up His cross.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!