praetereuntes autem blasphemabant eum moventes capita sua
And they that passed by reviled him, wagging their heads,
And they that passed by reviled him, wagging their heads,
And they that passed by reviled him, wagging their heads,
And they that passed by reviled him, wagging their heads,
And those who passed by blasphemed Him, wagging their heads
And those who passed by reviled Him, wagging their heads
And they that passed by railed on him, wagging their heads,
But those who were passing by were reviling him and shaking their heads;
But the passers-by reviled him, shaking their heads
And they that passed by, blasphemed him, wagging their heads,
And they that passed by railed on him, wagging their heads,
And those who passed by derided him, wagging their heads
Those who passed by insulted him. They shook their heads
Those who passed by were yelling insults at Him, shaking their heads
Those who passed by kept insulting him, shaking their heads,
Those who passed by defamed him, shaking their heads
And those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads
Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads
The people passing by shouted abuse, shaking their heads in mockery.
And they that passed by, reviled him, wagging their heads,
And the passers-by reviled Him. They shook their heads at Him
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads,
The people who walked near there insulted Jesus. They laughed at him,
and those passing by were speaking evil of him, wagging their heads,
Those who walked by shook their heads and laughed at Him.
And those who passed by reviled Him, wagging their heads,
Passersby shouted curses and blasphemies at Jesus. They wagged their heads at Him and hissed.
And the people passing by hurled abuse, shaking their heads at him and saying,
Those people who passed by jeered at him, shaking their heads
And those passing by were blaspheming Him, shaking their heads
And they that passed by reviled him, wagging their heads
Those who passed by were yelling insults at him, shaking their heads
And those who passed by spoke reproachfully and abusively and jeered at Him, wagging their heads,
People walked by and insulted Jesus and shook their heads,
After they had finished nailing him to the cross and were waiting for him to die, they killed time by throwing dice for his clothes. Above his head they had posted the criminal charge against him: this is jesus, the king of the jews. Along with him, they also crucified two criminals, one to his right, the other to his left. People passing along the road jeered, shaking their heads in mock lament: “You bragged that you could tear down the Temple and then rebuild it in three days—so show us your stuff! Save yourself! If you’re really God’s Son, come down from that cross!”
People who passed by kept insulting him, shaking their heads,
And those who passed by derided him, wagging · their heads
Those who passed by derided him, shaking their heads
The people who passed by reviled him, wagging their heads
People passing by shook their heads and hurled insults at Jesus:
And men that passed forth blasphemed him, moving their heads,
The people who were going by shouted blasphemies at Jesus. They shook their heads at him.
People who passed by said terrible things about Jesus. They shook their heads and
And those who passed by derided him, wagging their heads
Now two bandits were crucified with Jesus at the same time, one on either side of him. The passers-by nodded knowingly and called out to him, in mockery, “Hi, you who could pull down the Temple and build it up again in three days—why don’t you save yourself? If you are the Son of God, step down from the cross!” The chief priests also joined the scribes and elders in jeering at him, saying, “He saved others, but he can’t save himself! If this is the king of Israel, why doesn’t he come down from the cross now, and we’ll believe him! He trusted in God ... let God rescue him if He will have anything to do with him! For he said, ‘I am God’s son’.” Even the bandits who were crucified with him hurled abuse at him.
Those who passed by derided him, shaking their heads
Those who passed by derided him, shaking their heads
Those who were walking by insulted Jesus, shaking their heads
Those who passed by were hurling abuse at Him and jeering at Him, wagging their heads [in scorn and ridicule],
And those who passed by derided him, wagging their heads
Those passing by reviled him, shaking their heads
And those passing by were speaking abusively to Him, shaking their heads,
People walked by and ·insulted [defamed; slandered; C the same Greek word used to “blaspheme”] Jesus and shook their heads [C a gesture of derision; Ps. 22:7],
Those passing by were jeering at Him, shaking their heads
And those who passed by derided him, wagging their heads
Those who passed by shouted at Jesus and made fun of him. They shook their heads
And they that passed by reviled him, wagging their heads,
People passing by hurled insults at him, shaking their heads
The people who passed by said bad things about him. They shook their heads.
Those who passed by derided him, shaking their heads
And those passing by were hurling insults at Rebbe, Melech HaMoshiach, wagging their heads,
Those who passed by insulted him. They shook their heads
Those who passed by insulted Him, wagging their heads,
People walked by and shouted insults at Jesus. They shook their heads
People walked by and insulted Jesus. They shook their heads,
And those who passed by reviled him, shaking their heads
Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads
And the ones passing by were blaspheming Him while shaking their heads
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!