et monumenta aperta sunt et multa corpora sanctorum qui dormierant surrexerunt
And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,
And the graves were opened; and many bodies of the saints that slept arose,
And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,
and the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,
and the graves were opened; and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised;
And the graves were opened; and many bodies of the saints who slept arose,
and the tombs were opened; and many bodies of the saints that had fallen asleep were raised;
Tombs were opened, and many bodies of the Saints who were sleeping arose.
and the tombs were opened; and many bodies of the saints fallen asleep arose,
And the graves were opened: and many bodies of the saints that had slept arose,
and the tombs were opened; and many bodies of the saints that had fallen asleep were raised;
The tombs also were opened. And many bodies of the saints who had fallen asleep were raised,
The tombs were opened, and the bodies of many holy people who had died came back to life.
The tombs were also opened and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised.
tombs were opened, and many saints who had died were brought back to life.
And tombs were opened, and the bodies of many saints who had died were raised.
The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised;
and the tombs broke open. The bodies of many holy people who had died were raised to life.
and tombs opened. The bodies of many godly men and women who had died were raised from the dead.
And the graves were opened, and many bodies of saints who slept, arose,
the tombs opened; and many of God's people who were asleep in death awoke.
The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised;
Places in the ground where people had buried dead bodies opened up. Many of God's people who had died now became alive again.
and the tombs were opened, and many bodies of the saints who have fallen asleep, arose,
Graves were opened. Bodies of many of God’s people who were dead were raised.
And the graves opened themselves. And many bodies of the saints, who slept, arose,
tombs burst open, and bodies of many sleeping holy women and men were raised up.
and tombs opened, and many godly men and women who had died came back to life again.
The tombs were opened, and the bodies of many saints who had fallen asleep were raised.
And the tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised;
and the graves were opened; and many bodies of the saints who slept arose
The tombs were also opened and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised.
The tombs were opened and many bodies of the saints who had fallen asleep in death were raised [to life];
The graves opened, and many of God’s people who had died were raised from the dead.
At that moment, the Temple curtain was ripped in two, top to bottom. There was an earthquake, and rocks were split in pieces. What’s more, tombs were opened up, and many bodies of believers asleep in their graves were raised. (After Jesus’ resurrection, they left the tombs, entered the holy city, and appeared to many.)
Tombs were opened, and many bodies of saints who had fallen asleep were raised to life.
· the tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised.
The tombs also were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised.
And graves did open, and the bodies of many saints who slept arose,
the graves broke open, and many of God's people who had died were raised to life.
and burials were opened, and many bodies of saints that had slept, rose up.
and the tombs burst open. Many bodies of the sleeping holy ones were raised.
Graves opened, and many of God's people were raised to life.
the tombs also were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised,
And the sanctuary curtain in the Temple was torn in two from top to bottom. The ground shook, rocks split and graves were opened. (A number of bodies of holy men who were asleep in death rose again. They left their graves after Jesus’ resurrection and entered the holy city and appeared to many people.)
The tombs also were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised.
The tombs also were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised.
and the bodies of many holy people who had died were raised.
The tombs were opened, and many bodies of the saints (God’s people) who had fallen asleep [in death] were raised [to life];
The tombs also were opened. And many bodies of the saints who had fallen asleep were raised,
tombs were opened, and the bodies of many saints who had fallen asleep were raised.
Also the tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised;
The graves opened, and many [L of the bodies] of ·God’s people [the saints] who had ·died [L fallen asleep] were raised from the dead.
And the tombs were opened, and many bodies of the kedoshim who were sleeping were raised to life.
the tombs also were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised,
Tombs broke open. The bodies of many holy people who had died were raised to life.
And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,
Also the graves were opened, and the bodies of many holy people who had died were raised to life;
The graves opened. Many of God's people who had died rose from death.
The tombs also were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised.
And the kevarim (graves) were opened, and many gufot (bodies) of the kadoshim who had fallen asleep were made to stand up alive.
The tombs were opened, and the bodies of many holy people who had died came back to life.
The graves also were opened, and many bodies of the saints who had died were raised,
The graves opened, and many of God’s people who had died were raised from death.
The graves opened, and many of God’s people who had died were raised from death.
And the tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised,
and the tombs broke open. The bodies of many holy people who had died were raised to life.
And the tombs were opened. And many bodies of the saints having fallen-asleep were raised.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!