cum sero autem factum esset venit quidam homo dives ab Arimathia nomine Ioseph qui et ipse discipulus erat Iesu
When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple:
When the evening was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple:
When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple:
When the even was come, there came a rich man of Arimathæa, named Joseph, who also himself was Jesus’ disciple:
Now when evening had come, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus.
When the evening had come, there came a rich man of Arimathea named Joseph, who himself also was Jesus’ disciple.
And when even was come, there came a rich man from Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus disciple:
When it was evening, a rich man from Ramtha named Yoseph came, who also had been a disciple of Yeshua,
Now when even was come there came a rich man of Arimathaea, his name Joseph, who also himself was a disciple to Jesus.
And when it was evening, there came a certain rich man of Arimathea, named Joseph, who also himself was a disciple of Jesus.
And when even was come, there came a rich man from Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple:
When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who also was a disciple of Jesus.
In the evening a rich man named Joseph arrived. He was from the city of Arimathea and had become a disciple of Jesus.
When it was evening, a rich man from Arimathea named Joseph came, who himself had also become a disciple of Jesus.
Later that evening, a rich man arrived from Arimathea. His name was Joseph, and he had become a disciple of Jesus.
Now when it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who was also a disciple of Jesus.
When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus.
As evening approached, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who had himself become a disciple of Jesus.
As evening approached, Joseph, a rich man from Arimathea who had become a follower of Jesus,
When the evening was come, there came a rich man of Arimathea, named Joseph, who also himself was a disciple of Jesus.
Towards sunset there came a wealthy inhabitant of Arimathaea, named Joseph, who himself also had become a disciple of Jesus.
When evening had come, a rich man from Arimathaea, named Joseph, who himself was also Jesus' disciple came.
That evening a rich man who came from a town called Arimathea went to Pilate. The man's name was Joseph, and he had become a disciple of Jesus.
And evening having come, there came a rich man, from Arimathea, named Joseph, who also himself was discipled to Jesus,
When it was evening, a rich man came from the city of Arimathea. His name was Joseph. He was a follower of Jesus also.
And when evening had come, a rich man of Arimathea named Joseph came. He had also himself been Jesus’ disciple.
At evening time, a rich man from Arimathea arrived. His name was Joseph, and he had become a disciple of Jesus.
When evening came, a rich man from Arimathea named Joseph, one of Jesus’ followers,
When evening came, there arrived a rich man from Arimathea named Joseph, who had himself become a disciple of Jesus.
Now when it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus.
When the evening was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also had been a disciple of Jesus;
When it was evening, a rich man from Arimathea named Joseph came, who himself had also become a disciple of Jesus.
When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who also was a disciple of Jesus.
That evening a rich man named Joseph, a follower of Jesus from the town of Arimathea, came to Jerusalem.
Late in the afternoon a wealthy man from Arimathea, a disciple of Jesus, arrived. His name was Joseph. He went to Pilate and asked for Jesus’ body. Pilate granted his request. Joseph took the body and wrapped it in clean linens, put it in his own tomb, a new tomb only recently cut into the rock, and rolled a large stone across the entrance. Then he went off. But Mary Magdalene and the other Mary stayed, sitting in plain view of the tomb.
When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who was also a disciple of Jesus.
Toward sunset, · there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself was also a disciple of · Jesus.
When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who was also a disciple of Jesus.
When the evening was come, there came a rich man of Arimathea named Joseph, which man also was Jesus’ disciple.
When it was evening, a rich man from Arimathea arrived; his name was Joseph, and he also was a disciple of Jesus.
But when the evening was come, there came a rich man of Arimathaea, Joseph by name, and he was a disciple of Jesus [there came a rich man from Arimathaea, Joseph by name, the which and he was disciple of Jesus].
When evening came, a rich man from Arimathea arrived. He was called Joseph, and he, too, was a disciple of Jesus.
That evening a rich disciple named Joseph from the town of Arimathea
When it was evening, there came a rich man from Arimathe′a, named Joseph, who also was a disciple of Jesus.
That evening, Joseph, a wealthy man from Arimathaea, who was himself a disciple of Jesus, went to Pilate and asked for the body of Jesus, and Pilate gave orders for the body to be handed over to him. So Joseph took it, wrapped it in clean linen and placed it in his own new tomb which had been hewn in the rock. Then he rolled a large stone across the doorway of the tomb and went away. But Mary from Magdala and the other Mary remained there, sitting in front of the tomb.
When it was evening, there came a rich man from Arimathea named Joseph, who also was himself a disciple of Jesus.
When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who was also a disciple of Jesus.
That evening a man named Joseph came. He was a rich man from Arimathea who had become a disciple of Jesus.
When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who was also a disciple of Jesus.
When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who also was a disciple of Jesus.
When it was evening, there came a rich man from Arimathea named Joseph, who was himself a disciple of Jesus.
Now when it was evening, a rich man from Arimathea came, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus.
That evening a rich man named Joseph, a ·follower [disciple] of Jesus from the town of Arimathea, ·came to Jerusalem [or came forward; L came].
Now when it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who had also become a disciple of Yeshua.
When it was evening, there came a rich man from Arimathe′a, named Joseph, who also was a disciple of Jesus.
As evening approached, a rich man came from the town of Arimathea. His name was Joseph. He had become a follower of Jesus.
When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus’ disciple:
Towards evening, there came a wealthy man from Ramatayim named Yosef, who was himself a talmid of Yeshua.
In the evening, a rich man came. He was Joseph from the town of Arimathea. He also believed in Jesus.
When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who was also a disciple of Jesus.
And when it was erev, there came an oisher (rich man) from Ramatayim named Yosef who himself had also become a talmid of Rebbe, Melech HaMoshiach.
In the evening a rich man named Joseph arrived. He was from the city of Arimathea and had become a disciple of Yeshua.
When the evening came, there came a rich man of Arimathea, named Joseph, who also was a disciple of Jesus.
That evening a rich man named Joseph came to Jerusalem. He was a follower of Jesus from the town of Arimathea.
That evening a rich man named Joseph came to Jerusalem. He was a follower of Jesus from the town of Arimathea.
Now when it was evening, a rich man from Arimathea named Joseph came, who also was a disciple of Jesus himself.
As evening approached, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who had himself become a disciple of Jesus.
Now having become evening, a rich man from Arimathea came, Joseph as to the-name, who also himself became-a-disciple to Jesus.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!