et posuit illud in monumento suo novo quod exciderat in petra et advolvit saxum magnum ad ostium monumenti et abiit
And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulcher, and departed.
And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulcher, and departed.
And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
and laid it in his new tomb which he had hewn out of the rock; and he rolled a large stone against the door of the tomb, and departed.
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock. And he rolled a great stone to the door of the sepulcher and departed.
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
And he placed it in a new tomb belonging to him, which was cut in stone, and they rolled a great stone and set it against the doorway of the tomb and they departed.
and laid it in his new tomb which he had hewn in the rock; and having rolled a great stone to the door of the tomb, went away.
And laid it in his own new monument, which he had hewed out in a rock. And he rolled a great stone to the door of the monument, and went his way.
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
and laid it in his own new tomb, which he had cut in the rock. And he rolled a great stone to the entrance of the tomb and went away.
Then he laid it in his own new tomb, which had been cut in a rock. After rolling a large stone against the door of the tomb, he went away.
and placed it in his new tomb, which he had cut into the rock. He left after rolling a great stone against the entrance of the tomb.
Then he placed it in his own new tomb, which he had cut out of the rock. After rolling a large stone across the door of the tomb, he left,
and placed it in his own new tomb that he had cut in the rock. Then he rolled a great stone across the entrance of the tomb and went away.
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock; and he rolled a large stone against the entrance of the tomb and went away.
and placed it in his own new tomb that he had cut out of the rock. He rolled a big stone in front of the entrance to the tomb and went away.
He placed it in his own new tomb, which had been carved out of the rock. Then he rolled a great stone across the entrance and left.
And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock; and he rolled a great stone to the door of the sepulcher, and departed.
He then laid it in his own new tomb which he had hewn in the solid rock, and after rolling a great stone against the door of the tomb he went home.
and laid it in his own new tomb, which he had cut out in the rock, and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
Then he put the body in a large hole in a rock. He had made the hole for his own body when he died. After he put Jesus' body there, he rolled a very big stone across the front of the hole to shut it. Then he went away.
and laid it in his new tomb, that he hewed in the rock, and having rolled a great stone to the door of the tomb, he went away;
He laid it in his own new grave. This grave had been cut out in the side of a rock. He pushed a big stone over the door of the grave and went away.
and put it in his new tomb which he had hewn out of a rock. And he rolled a great stone to the door of the sepulcher and departed.
and laid Jesus in his own new tomb, which he had carved from a rock. Then he rolled a great stone in front of the tomb’s opening, and he went away.
and placed it in his own new rock-hewn tomb, and rolled a great stone across the entrance as he left.
and laid it in his own new tomb that he had hewn out of the rock. He then rolled an immense stone against the entrance of the tomb and departed.
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock; and he rolled a large stone against the entrance of the tomb and went away.
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock, and he rolled a great stone to the door of the sepulchre and departed.
and placed it in his new tomb, which he had cut into the rock. He left after rolling a great stone against the entrance of the tomb.
And laid it in his own fresh (undefiled) tomb, which he had hewn in the rock; and he rolled a big boulder over the door of the tomb and went away.
He put Jesus’ body in a new tomb that he had cut out of a wall of rock, and he rolled a very large stone to block the entrance of the tomb. Then Joseph went away.
Late in the afternoon a wealthy man from Arimathea, a disciple of Jesus, arrived. His name was Joseph. He went to Pilate and asked for Jesus’ body. Pilate granted his request. Joseph took the body and wrapped it in clean linens, put it in his own tomb, a new tomb only recently cut into the rock, and rolled a large stone across the entrance. Then he went off. But Mary Magdalene and the other Mary stayed, sitting in plain view of the tomb.
and laid it in his own new tomb that he had cut in the rock. He rolled a large stone over the tomb’s entrance and left.
and laid it in · his own new tomb, which he had cut in the rock. Then he rolled a large stone against the door of the tomb and went away.
and laid it in his own new tomb, which he had hewn in the rock. He then rolled a great stone to the door of the tomb and went away.
and put it in his new tomb, which he had hewn out even in the rock. He rolled a great stone to the door of the sepulchre and departed.
and placed it in his own tomb, which he had just recently dug out of solid rock. Then he rolled a large stone across the entrance to the tomb and went away.
and laid it in his new burial, that he had hewn in a stone; and he wallowed a great stone to the door of the burial, and went away.
He laid it in his own new tomb, which he had carved out of the rock. Then he rolled a large stone across the doorway of the tomb, and went away.
Then Joseph put the body in his own tomb that had been cut into solid rock and had never been used. He rolled a big stone against the entrance to the tomb and went away.
and laid it in his own new tomb, which he had hewn in the rock; and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
That evening, Joseph, a wealthy man from Arimathaea, who was himself a disciple of Jesus, went to Pilate and asked for the body of Jesus, and Pilate gave orders for the body to be handed over to him. So Joseph took it, wrapped it in clean linen and placed it in his own new tomb which had been hewn in the rock. Then he rolled a large stone across the doorway of the tomb and went away. But Mary from Magdala and the other Mary remained there, sitting in front of the tomb.
and laid it in his new tomb, which he had hewn in the rock. He then rolled a great stone to the door of the tomb and went away.
and laid it in his own new tomb, which he had hewn in the rock. He then rolled a great stone to the door of the tomb and went away.
and laid it in his own new tomb, which he had carved out of the rock. After he rolled a large stone at the door of the tomb, he went away.
and laid it in his own new tomb, which he had cut in the rock; and he rolled a large stone over the entrance of the tomb and went away.
and laid it in his own new tomb, which he had cut in the rock. And he rolled a great stone to the entrance of the tomb and went away.
and laid it in his new tomb that he had hewn in the rock. Then he rolled a huge stone across the entrance to the tomb and departed.
and laid it in his own new tomb, which he had cut out in the rock; and he rolled a large stone against the entrance of the tomb and went away.
He put Jesus’ body in his own new tomb that he had cut out of a wall of rock, and he rolled a very large stone to block the entrance of the tomb. Then Joseph went away.
And he laid it in his own new tomb, which he had cut in the rock. Then he rolled a large stone up to the door of the tomb and went away.
and laid it in his own new tomb, which he had hewn in the rock; and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
He placed it in his own new tomb that he had cut out of the rock. He rolled a big stone in front of the entrance to the tomb. Then he went away.
And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
and laid it in his own tomb, which he had recently had cut out of the rock. After rolling a large stone in front of the entrance to the tomb, he went away.
He put the body in his own new grave which had been cut in a rock. He rolled a very big stone to close the grave. Then he went away.
and laid it in his own new tomb, which he had hewn in the rock. He then rolled a great stone to the door of the tomb and went away.
and laid it in Yosef’s own new kever, which he had hewn out in the rock; and he rolled a large stone against the entrance of the kever (tomb) and went away [Isa 53:9].
Then he laid it in his own new tomb, which had been cut in a rock. After rolling a large stone against the door of the tomb, he went away.
and laid it in his own new tomb, which he had cut out of the rock. And he rolled a large stone to the door of the tomb and departed.
He put Jesus’ body in a new tomb that he had dug in a wall of rock. Then he closed the tomb by rolling a very large stone to cover the entrance. After he did this, he went away.
He put Jesus’ body in a new tomb that he had cut in a wall of rock. He rolled a very large stone to block the entrance of the tomb. Then Joseph went away.
and placed it in his own new tomb that he had cut in the rock. And he rolled a large stone to the entrance of the tomb and went away.
and placed it in his own new tomb that he had cut out of the rock. He rolled a big stone in front of the entrance to the tomb and went away.
and laid it in his new tomb which he hewed in the rock. And having rolled a large stone to the door of the tomb, he departed.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!