Home Master Index
←Prev   Matthew 28:12   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ συναχθέντες μετὰ τῶν πρεσβυτέρων συμβούλιόν τε λαβόντες ἀργύρια ἱκανὰ ἔδωκαν τοῖς στρατιώταις
Greek - Transliteration via code library   
kai sunakhthentes meta ton presbuteron sumboulion te labontes arguria ikana edokan tois stratiotais

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et congregati cum senioribus consilio accepto pecuniam copiosam dederunt militibus

King James Variants
American King James Version   
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money to the soldiers,
King James 2000 (out of print)   
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave much money unto the soldiers,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
Authorized (King James) Version   
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
New King James Version   
When they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,
21st Century King James Version   
And when they were assembled with the elders and had taken counsel, they gave a large sum of money unto the soldiers,

Other translations
American Standard Version   
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave much money unto the soldiers,
Aramaic Bible in Plain English   
And they gave not a few silver shekels to the guards and they gathered with the Elders and held a council.
Darby Bible Translation   
And having assembled with the elders, and having taken counsel, they gave a large sum of money to the soldiers,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they being assembled together with the ancients, taking counsel, gave a great sum of money to the soldiers,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
English Standard Version Journaling Bible   
And when they had assembled with the elders and taken counsel, they gave a sufficient sum of money to the soldiers
God's Word   
The chief priests gathered together with the leaders and agreed on a plan. They gave the soldiers a large amount of money
Holman Christian Standard Bible   
After the priests had assembled with the elders and agreed on a plan, they gave the soldiers a large sum of money
International Standard Version   
So they met with the elders and agreed on a plan to give the soldiers a large amount of money.
NET Bible   
After they had assembled with the elders and formed a plan, they gave a large sum of money to the soldiers,
New American Standard Bible   
And when they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,
New International Version   
When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money,
New Living Translation   
A meeting with the elders was called, and they decided to give the soldiers a large bribe.
Webster's Bible Translation   
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave a large sum of money to the soldiers,
Weymouth New Testament   
So the latter held a conference with the Elders, and after consultation with them they heavily bribed the soldiers,
The World English Bible   
When they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave a large amount of silver to the soldiers,
EasyEnglish Bible   
The leaders of the priests and the important Jews met together. They decided what they should do now. They gave the soldiers a lot of money as a bribe.
Young‘s Literal Translation   
and having been gathered together with the elders, counsel also having taken, they gave much money to the soldiers,
New Life Version   
The soldiers gathered together with the other leaders and talked about what to do. The leaders gave much money to the soldiers.
Revised Geneva Translation   
And they gathered together with the elders, and took counsel, and gave considerable money to the soldiers,
The Voice Bible   
The chief priests gathered together all the elders, an emergency conference of sorts. They needed a plan. They decided the simplest course was bribery: they would pay off the guards
Living Bible   
A meeting of all the Jewish leaders was called, and it was decided to bribe the police to say they had all been asleep when Jesus’ disciples came during the night and stole his body.
New Catholic Bible   
After the chief priests had conferred with the elders, they presented a large sum of money to the soldiers
Legacy Standard Bible   
And when they had assembled with the elders and took counsel together, they gave a large sum of money to the soldiers,
Jubilee Bible 2000   
And when they were assembled with the elders and had taken counsel, they gave a large amount of money to the soldiers,
Christian Standard Bible   
After the priests had assembled with the elders and agreed on a plan, they gave the soldiers a large sum of money
Amplified Bible © 1954   
And when they [the chief priests] had gathered with the elders and had consulted together, they gave a sufficient sum of money to the soldiers,
New Century Version   
Then the priests met with the elders and made a plan. They paid the soldiers a large amount of money
The Message   
Meanwhile, the guards had scattered, but a few of them went into the city and told the high priests everything that had happened. They called a meeting of the religious leaders and came up with a plan: They took a large sum of money and gave it to the soldiers, bribing them to say, “His disciples came in the night and stole the body while we were sleeping.” They assured them, “If the governor hears about your sleeping on duty, we will make sure you don’t get blamed.” The soldiers took the bribe and did as they were told. That story, cooked up in the Jewish High Council, is still going around. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
After the chief priests had assembled with the elders and had reached a decision, they gave a large sum of money to the soldiers
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And when the priests had met with the elders and worked out a plan, they gave a considerable sum of money to the soldiers
New Revised Standard Version Catholic Edition   
After the priests had assembled with the elders, they devised a plan to give a large sum of money to the soldiers,
New Matthew Bible   
And they gathered them together with the elders and took counsel, and gave a large sum of money to the soldiers,
Good News Translation®   
The chief priests met with the elders and made their plan; they gave a large sum of money to the soldiers
Wycliffe Bible   
And when they were gathered together with the elder men, and had taken their counsel, they gave to the knights much money,
New Testament for Everyone   
They called an emergency meeting with the elders, allotted a substantial sum of money, and gave it to the soldiers.
Contemporary English Version   
So the chief priests met with the leaders and decided to bribe the soldiers with a lot of money.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when they had assembled with the elders and taken counsel, they gave a sum of money to the soldiers
J.B. Phillips New Testament   
And while they were on their way, some of the sentries went into the city and reported to the chief priests everything that had happened. They got together with the elders, and after consultation gave the soldiers a considerable sum of money and told them, “Your story must be that his disciples came after dark, and stole him away while you were asleep. If by any chance this reaches the governor’s ears, we will put it right with him and see that you do not suffer for it.” So they took the money and obeyed their instructions. The story was spread and is current among the Jews to this day.
New Revised Standard Version Updated Edition   
After the priests had assembled with the elders, they devised a plan to give a large sum of money to the soldiers,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
After the priests had assembled with the elders, they devised a plan to give a large sum of money to the soldiers,
Common English Bible © 2011   
They met with the elders and decided to give a large sum of money to the soldiers.
Amplified Bible © 2015   
And when the chief priests had gathered with the elders and had consulted together [to develop a plan of deception], they gave a sufficient sum of money [as a bribe] to the soldiers,
English Standard Version Anglicised   
And when they had assembled with the elders and taken counsel, they gave a sufficient sum of money to the soldiers
New American Bible (Revised Edition)   
They assembled with the elders and took counsel; then they gave a large sum of money to the soldiers,
New American Standard Bible   
And when they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,
The Expanded Bible   
Then the priests met with the elders and made a plan. They paid the soldiers a ·large amount of money [substantial bribe]
Tree of Life Version   
And when they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of silver to the soldiers,
Revised Standard Version   
And when they had assembled with the elders and taken counsel, they gave a sum of money to the soldiers
New International Reader's Version   
When the chief priests met with the elders, they came up with a plan. They gave the soldiers a large amount of money.
BRG Bible   
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
Complete Jewish Bible   
Then they met with the elders; and after discussing the matter, they gave the soldiers a sizeable sum of money
Worldwide English (New Testament)   
The chief priests had a meeting with the leaders of the people and talked the matter over. They gave much money to the soldiers.
New Revised Standard Version, Anglicised   
After the priests had assembled with the elders, they devised a plan to give a large sum of money to the soldiers,
Orthodox Jewish Bible   
And when they had assembled with the Zekenim and counseled together, they gave a large sum of money to the soldiers,
Names of God Bible   
The chief priests gathered together with the leaders and agreed on a plan. They gave the soldiers a large amount of money
Modern English Version   
When the chief priests were assembled with the elders and had taken counsel, they gave much money to the soldiers,
Easy-to-Read Version   
Then the priests met with the older Jewish leaders and made a plan. They paid the soldiers a lot of money
International Children’s Bible   
Then the priests met with the Jewish elders and made a plan. They paid the soldiers a large amount of money.
Lexham English Bible   
And after they had assembled with the elders and had taken counsel, they gave a rather large sum of money to the soldiers,
New International Version - UK   
When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money,
Disciples Literal New Testament   
And having been gathered together with the elders, and having taken counsel, they gave sufficient money to the soldiers,