Home Master Index
←Prev   Matthew 28:2   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἰδοὺ σεισμὸς ἐγένετο μέγας· ἄγγελος γὰρ κυρίου καταβὰς ἐξ οὐρανοῦ ⸀καὶ προσελθὼν ἀπεκύλισε τὸν ⸀λίθον καὶ ἐκάθητο ἐπάνω αὐτοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
kai idou seismos egeneto megas* aggelos gar kuriou katabas ex ouranou rkai proselthon apekulise ton rlithon kai ekatheto epano autou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ecce terraemotus factus est magnus angelus enim Domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidem et sedebat super eum

King James Variants
American King James Version   
And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat on it.
King James 2000 (out of print)   
And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
Authorized (King James) Version   
And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
New King James Version   
And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat on it.
21st Century King James Version   
And behold, there was a great earthquake, for the angel of the Lord descended from Heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.

Other translations
American Standard Version   
And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled away the stone, and sat upon it.
Aramaic Bible in Plain English   
And behold there was a great earthquake, for The Angel of THE LORD JEHOVAH descended from Heaven, and he came, he rolled the stone from the entrance and sat upon it.
Darby Bible Translation   
And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord, descending out of heaven, came and rolled away the stone and sat upon it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And behold there was a great earthquake. For an angel of the Lord descended from heaven, and coming, rolled back the stone, and sat upon it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled away the stone, and sat upon it.
English Standard Version Journaling Bible   
And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone and sat on it.
God's Word   
Suddenly, there was a powerful earthquake. An angel of the Lord had come down from heaven, rolled the stone away, and was sitting on it.
Holman Christian Standard Bible   
Suddenly there was a violent earthquake, because an angel of the Lord descended from heaven and approached the tomb. He rolled back the stone and was sitting on it.
International Standard Version   
Suddenly, there was a powerful earthquake, because an angel of the Lord had come down from heaven, approached the stone, rolled it away, and was sitting on top of it.
NET Bible   
Suddenly there was a severe earthquake, for an angel of the Lord descending from heaven came and rolled away the stone and sat on it.
New American Standard Bible   
And behold, a severe earthquake had occurred, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled away the stone and sat upon it.
New International Version   
There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it.
New Living Translation   
Suddenly there was a great earthquake! For an angel of the Lord came down from heaven, rolled aside the stone, and sat on it.
Webster's Bible Translation   
And behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
Weymouth New Testament   
But to their amazement there had been a great earthquake; for an angel of the Lord had descended from Heaven, and had come and rolled back the stone, and was sitting upon it.
The World English Bible   
Behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from the sky, and came and rolled away the stone from the door, and sat on it.
EasyEnglish Bible   
At that moment, the ground moved about very strongly. One of the Lord God's angels came from heaven. He went to the rock. He rolled the big stone away from the hole and then he sat on top of it.
Young‘s Literal Translation   
and lo, there came a great earthquake, for a messenger of the Lord, having come down out of heaven, having come, did roll away the stone from the door, and was sitting upon it,
New Life Version   
At once the earth shook and an angel of the Lord came down from heaven. He came and pushed back the stone from the door and sat on it.
Revised Geneva Translation   
And behold, there was a great earthquake. For the Angel of the Lord descended from Heaven and came and rolled back the stone from the door and sat upon it.
The Voice Bible   
Earlier there had been an earthquake. A messenger of the Lord had come down from heaven and had gone to the grave. He rolled away the stone and sat down on top of it.
Living Bible   
Suddenly there was a great earthquake; for an angel of the Lord came down from heaven and rolled aside the stone and sat on it.
New Catholic Bible   
And behold, there was a violent earthquake, for an angel of the Lord, descended from heaven, came and rolled back the stone and sat upon it.
Legacy Standard Bible   
And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled away the stone and sat upon it.
Jubilee Bible 2000   
And, behold, there was a great earthquake, for the angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone from the door and sat upon it.
Christian Standard Bible   
There was a violent earthquake, because an angel of the Lord descended from heaven and approached the tomb. He rolled back the stone and was sitting on it.
Amplified Bible © 1954   
And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled the boulder back and sat upon it.
New Century Version   
At that time there was a strong earthquake. An angel of the Lord came down from heaven, went to the tomb, and rolled the stone away from the entrance. Then he sat on the stone.
The Message   
After the Sabbath, as the first light of the new week dawned, Mary Magdalene and the other Mary came to keep vigil at the tomb. Suddenly the earth reeled and rocked under their feet as God’s angel came down from heaven, came right up to where they were standing. He rolled back the stone and then sat on it. Shafts of lightning blazed from him. His garments shimmered snow-white. The guards at the tomb were scared to death. They were so frightened, they couldn’t move.
Evangelical Heritage Version ™   
Suddenly, there was a great earthquake! For an angel of the Lord came down from heaven, and going to the tomb, he rolled away the stone and was sitting on it.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven and, going to the tomb, rolled away the stone and sat on it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And suddenly there was a great earthquake; for an angel of the Lord, descending from heaven, came and rolled back the stone and sat on it.
New Matthew Bible   
And behold, there was a great earthquake. For the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door and sat upon it.
Good News Translation®   
Suddenly there was a violent earthquake; an angel of the Lord came down from heaven, rolled the stone away, and sat on it.
Wycliffe Bible   
And lo! there was made a great earth-shaking; for the angel of the Lord came down from heaven, and approached, and turned away the stone, and sat thereon.
New Testament for Everyone   
when suddenly there was a great earthquake. An angel of the Lord came down from heaven. He came to the stone, rolled it away, and sat down on top of it.
Contemporary English Version   
Suddenly a strong earthquake struck, and the Lord's angel came down from heaven. He rolled away the stone and sat on it.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone, and sat upon it.
J.B. Phillips New Testament   
When the Sabbath was over, just as the first day of the week was dawning Mary from Magdala and the other Mary went to look at the tomb. At that moment there was a great earthquake, for an angel of the Lord came down from Heaven, went forward and rolled back the stone and took his seat upon it. His appearance was dazzling like lightning and his clothes were white as snow. The guards shook with terror at the sight of him and collapsed like dead men. But the angel spoke to the women, “Do not be afraid. I know that you are looking for Jesus who was crucified. He is not here—he is risen, just as he said he would. Come and look at the place where he was lying. Then go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead. And, listen, he goes before you into Galilee! You will see him there! Now I have told you my message.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And suddenly there was a great earthquake, for an angel of the Lord, descending from heaven, came and rolled back the stone and sat on it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And suddenly there was a great earthquake; for an angel of the Lord, descending from heaven, came and rolled back the stone and sat on it.
Common English Bible © 2011   
Look, there was a great earthquake, for an angel from the Lord came down from heaven. Coming to the stone, he rolled it away and sat on it.
Amplified Bible © 2015   
And a great earthquake had occurred, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled away the stone [from the opening of the tomb], and sat on it.
English Standard Version Anglicised   
And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone and sat on it.
New American Bible (Revised Edition)   
And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, approached, rolled back the stone, and sat upon it.
New American Standard Bible   
And behold, a severe earthquake had occurred, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled away the stone, and sat upon it.
The Expanded Bible   
·At that time [Suddenly; T And behold] there was a strong earthquake. [L For] An angel of the Lord came down from heaven, went to the tomb, and rolled the stone away from the entrance. Then he sat on the stone.
Tree of Life Version   
And suddenly there was a great earthquake, for an angel of Adonai descended from heaven and came and rolled back the stone and sat on it.
Revised Standard Version   
And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone, and sat upon it.
New International Reader's Version   
There was a powerful earthquake. An angel of the Lord came down from heaven. The angel went to the tomb. He rolled back the stone and sat on it.
BRG Bible   
And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
Complete Jewish Bible   
Suddenly there was a violent earthquake, for an angel of Adonai came down from heaven, rolled away the stone and sat on it.
Worldwide English (New Testament)   
The earth shook very much because an angel of the Lord came down from heaven. He came and rolled the big stone away from the grave and sat on it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And suddenly there was a great earthquake; for an angel of the Lord, descending from heaven, came and rolled back the stone and sat on it.
Orthodox Jewish Bible   
And hinei! a great earthquake had occurred, for a malach Adonoi (an angel of Hashem) descended from Shomayim and came and rolled away the stone and sat upon it.
Names of God Bible   
Suddenly, there was a powerful earthquake. An angel of the Lord had come down from heaven, rolled the stone away, and was sitting on it.
Modern English Version   
And then there was a great earthquake. For the angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone from the door and sat on it.
Easy-to-Read Version   
Suddenly an angel of the Lord came from the sky, and there was a huge earthquake. The angel went to the tomb and rolled the stone away from the entrance. Then he sat on top of the stone.
International Children’s Bible   
At that time there was a strong earthquake. An angel of the Lord came down from heaven. The angel went to the tomb and rolled the stone away from the entrance. Then he sat on the stone.
Lexham English Bible   
And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came up and rolled away the stone and sat down on it.
New International Version - UK   
There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it.
Disciples Literal New Testament   
And behold— a great earthquake took place. For an angel of the Lord— having come down from heaven, and having gone to it— rolled away the stone and was sitting on it.