Home Master Index
←Prev   Matthew 4:21   Next→ 



Source language
Original Greek   
Καὶ προβὰς ἐκεῖθεν εἶδεν ἄλλους δύο ἀδελφούς, Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ζεβεδαίου καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, ἐν τῷ πλοίῳ μετὰ Ζεβεδαίου τοῦ πατρὸς αὐτῶν καταρτίζοντας τὰ δίκτυα αὐτῶν, καὶ ἐκάλεσεν αὐτούς.
Greek - Transliteration via code library   
Kai probas ekeithen eiden allous duo adelphous, Iakobon ton tou Zebedaiou kai Ioannen ton adelphon autou, en to ploio meta Zebedaiou tou patros auton katartizontas ta diktua auton, kai ekalesen autous.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et procedens inde vidit alios duos fratres Iacobum Zebedaei et Iohannem fratrem eius in navi cum Zebedaeo patre eorum reficientes retia sua et vocavit eos

King James Variants
American King James Version   
And going on from there, he saw other two brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
King James 2000 (out of print)   
And going on from there, he saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
Authorized (King James) Version   
And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
New King James Version   
Going on from there, He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets. He called them,
21st Century King James Version   
And going on from thence He saw two other brethren, James the son of Zebedee and John his brother, in a boat with Zebedee their father, mending their nets. And He called them,

Other translations
American Standard Version   
And going on from thence he saw two other brethren, James the'son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
Aramaic Bible in Plain English   
And when he passed from there, he saw two other brothers: Yaqob Bar Zebedee and Yohannan his brother, in a boat with Zebedee their father, who were setting their nets in order, and he called them.
Darby Bible Translation   
And going on thence he saw other two brothers, James the son of Zebedee and John his brother, in the ship with Zebedee their father, mending their trawl-nets, and he called them;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets: and he called them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And going on from thence he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
English Standard Version Journaling Bible   
And going on from there he saw two other brothers, James the son of Zebedee and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets, and he called them.
God's Word   
As Jesus went on, he saw two other brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat with their father Zebedee preparing their nets to go fishing. He called them,
Holman Christian Standard Bible   
Going on from there, He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and his brother John. They were in a boat with Zebedee their father, mending their nets, and He called them.
International Standard Version   
Going on from there he saw two other brothers—James, son of Zebedee, and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee repairing their nets. When he called them,
NET Bible   
Going on from there he saw two other brothers, James the son of Zebedee and John his brother, in a boat with Zebedee their father, mending their nets. Then he called them.
New American Standard Bible   
Going on from there He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and He called them.
New International Version   
Going on from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets. Jesus called them,
New Living Translation   
A little farther up the shore he saw two other brothers, James and John, sitting in a boat with their father, Zebedee, repairing their nets. And he called them to come, too.
Webster's Bible Translation   
And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a boat with Zebedee their father, mending their nets: and he called them.
Weymouth New Testament   
He saw two other brothers, James the son of Zabdi and his brother John, in the boat with their father Zabdi mending their nets; and He called them.
The World English Bible   
Going on from there, he saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets. He called them.
EasyEnglish Bible   
They continued to walk along the shore. Soon Jesus saw two more men who were brothers. They were called James and John. They were in their boat with their father, Zebedee. They were mending their nets. Jesus said to James and John, ‘Come with me.’
Young‘s Literal Translation   
And having advanced thence, he saw other two brothers, James of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, refitting their nets, and he called them,
New Life Version   
Going from there, Jesus saw two other brothers. They were James and John, the sons of Zebedee. They were sitting in a boat with their father, mending their nets. Jesus called them.
Revised Geneva Translation   
And when He had gone forth from there, He saw two other brothers - James the son of Zebedee, and John his brother - in a ship with Zebedee their father, mending their nets. And He called them.
The Voice Bible   
Going on from there, Jesus saw two more brothers, James the son of Zebedee and his brother John. They, too, were fishermen. They were in a boat with their father Zebedee getting their nets ready to fish. Jesus summoned them, just as He had called to Peter and Andrew,
Living Bible   
A little farther up the beach he saw two other brothers, James and John, sitting in a boat with their father, Zebedee, mending their nets; and he called to them to come too.
New Catholic Bible   
As he proceeded farther, he saw two more brothers, James the son of Zebedee, and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee, mending their nets, and he called them.
Legacy Standard Bible   
And going on from there He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and He called them.
Jubilee Bible 2000   
And going on from there, he saw another two brothers, James the son of Zebedee and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets, and he called them.
Christian Standard Bible   
Going on from there, he saw two other brothers, James the son of Zebedee, and his brother John. They were in a boat with Zebedee their father, preparing their nets, and he called them.
Amplified Bible © 1954   
And going on further from there He noticed two other brothers, James son of Zebedee and his brother John, in the boat with their father Zebedee, mending their nets and putting them right; and He called them.
New Century Version   
As Jesus continued walking by Lake Galilee, he saw two other brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat with their father Zebedee, mending their nets. Jesus told them to come with him.
The Message   
A short distance down the beach they came upon another pair of brothers, James and John, Zebedee’s sons. These two were sitting in a boat with their father, Zebedee, mending their fishnets. Jesus made the same offer to them, and they were just as quick to follow, abandoning boat and father.
Evangelical Heritage Version ™   
Going on from there, he saw two other brothers, James the son of Zebedee and his brother John. They were in the boat with their father Zebedee, mending their nets. Jesus called them.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And going on from there, he saw two other brothers, James the son of Zebedee and John · his brother, in a boat with Zebedee · their father, preparing · their nets. And he called to them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
As he went from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John, in the boat with their father Zebedee, mending their nets, and he called them.
New Matthew Bible   
And he went onwards from there and saw two other brethren, James the son of Zebedee and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets. And he called them.
Good News Translation®   
He went on and saw two other brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in their boat with their father Zebedee, getting their nets ready. Jesus called them,
Wycliffe Bible   
And he went forth from that place, and saw twain other brethren [And he going forth from that place, saw two other brethren], James of Zebedee, and John, his brother, in a ship with Zebedee, their father, amending their nets, and he called them.
New Testament for Everyone   
He went on further, and saw two other brothers, James the son of Zebedee and John his brother. They were in the boat, mending their nets, with Zebedee their father. He called them.
Contemporary English Version   
Jesus walked on until he saw James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat with their father, mending their nets. Jesus asked them to come with him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And going on from there he saw two other brothers, James the son of Zeb′edee and John his brother, in the boat with Zeb′edee their father, mending their nets, and he called them.
J.B. Phillips New Testament   
Then he went further on and saw two more men, also brothers, James and John. They were aboard the boat with their father Zebedee repairing their nets, and he called them. At once they left the boat, and their father, and followed him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
As he went from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John, in the boat with their father Zebedee, mending their nets, and he called them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
As he went from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John, in the boat with their father Zebedee, mending their nets, and he called them.
Common English Bible © 2011   
Continuing on, he saw another set of brothers, James the son of Zebedee and his brother John. They were in a boat with Zebedee their father repairing their nets. Jesus called them and
Amplified Bible © 2015   
And going on [further] from there He noticed two other brothers, James the son of Zebedee, and his brother John, in the boat with their father Zebedee, mending their nets; and He called them [to follow Him as His disciples].
English Standard Version Anglicised   
And going on from there he saw two other brothers, James the son of Zebedee and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets, and he called them.
New American Bible (Revised Edition)   
He walked along from there and saw two other brothers, James, the son of Zebedee, and his brother John. They were in a boat, with their father Zebedee, mending their nets. He called them,
New American Standard Bible   
Going on from there He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and his brother John, in the boat with their father Zebedee, mending their nets; and He called them.
The Expanded Bible   
As Jesus ·continued walking by Lake Galilee [went on from there], he saw two other brothers, ·James and John, the sons of Zebedee [L James the son of Zebedee, and his brother John]. They were in a boat with their father Zebedee, ·mending [or preparing] their nets. Jesus ·told them to come with him [called them].
Tree of Life Version   
Going on from there, He saw two other brothers, Jacob the son of Zebedee and John his brother. They were in the boat with Zebedee their father, mending their nets, and He called them.
Revised Standard Version   
And going on from there he saw two other brothers, James the son of Zeb′edee and John his brother, in the boat with Zeb′edee their father, mending their nets, and he called them.
New International Reader's Version   
Going on from there, he saw two other brothers. They were James, son of Zebedee, and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee. As they were preparing their nets, Jesus called out to them.
BRG Bible   
And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
Complete Jewish Bible   
Going on from there, he saw two other brothers — Ya’akov Ben-Zavdai and Yochanan his brother — in the boat with their father Zavdai, repairing their nets; and he called them.
Worldwide English (New Testament)   
Jesus went on from there and saw two other brothers, James and John. Their father's name was Zebedee. They were in the boat with their father mending their nets.
New Revised Standard Version, Anglicised   
As he went from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John, in the boat with their father Zebedee, mending their nets, and he called them.
Orthodox Jewish Bible   
And having gone on from there, he saw two other achim, Yaakov Ben Zavdai and Yochanan his brother, in the sirah (boat) with Zavdai their father, repairing their nets, and he summoned them.
Names of God Bible   
As Yeshua went on, he saw two other brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat with their father Zebedee preparing their nets to go fishing. He called them,
Modern English Version   
And going on from there, He saw two other brothers, James the son of Zebedee and John his brother, in a boat with Zebedee their father, mending their nets, and He called them.
Easy-to-Read Version   
Jesus continued walking by Lake Galilee. He saw two other brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat with their father Zebedee. They were preparing their nets to catch fish. Jesus told the brothers to come with him.
International Children’s Bible   
Jesus continued walking by Lake Galilee. He saw two other brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets to catch fish. Jesus told them to come with him.
Lexham English Bible   
And going on from there, he saw two other brothers, James the son of Zebedee and his brother John, in the boat with their father Zebedee, mending their nets, and he called them.
New International Version - UK   
Going on from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets. Jesus called them,
Disciples Literal New Testament   
And having gone on from there He saw two other brothers— James (the son of Zebedee) and John, his brother— preparing their nets in the boat with Zebedee their father. And He called them.