Home Master Index
←Prev   Matthew 4:25   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοὶ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας καὶ Δεκαπόλεως καὶ Ἱεροσολύμων καὶ Ἰουδαίας καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου.
Greek - Transliteration via code library   
kai ekolouthesan auto okhloi polloi apo tes Galilaias kai Dekapoleos kai Ierosolumon kai Ioudaias kai peran tou Iordanou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et secutae sunt eum turbae multae de Galilaea et Decapoli et Hierosolymis et Iudaea et de trans Iordanen

King James Variants
American King James Version   
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan.
King James 2000 (out of print)   
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judea, and from beyond the Jordan.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan.
Authorized (King James) Version   
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judæa, and from beyond Jordan.
New King James Version   
Great multitudes followed Him—from Galilee, and from Decapolis, Jerusalem, Judea, and beyond the Jordan.
21st Century King James Version   
And there followed Him great multitudes of people from Galilee and from Decapolis, and from Jerusalem and from Judea, and from beyond the Jordan.

Other translations
American Standard Version   
And there followed him great multitudes from Galilee and Decapolis and Jerusalem and Judaea and from beyond the Jordan.
Aramaic Bible in Plain English   
And great crowds went after him from Galilee and from the Ten Cities and from Jerusalem and from Judaea and from the other side of the Jordan.
Darby Bible Translation   
And great crowds followed him from Galilee, and Decapolis, and Jerusalem, and Judaea, and beyond the Jordan.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And much people followed him from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judea, and from beyond the Jordan.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And there followed him great multitudes from Galilee and Decapolis and Jerusalem and Judaea and from beyond Jordan.
English Standard Version Journaling Bible   
And great crowds followed him from Galilee and the Decapolis, and from Jerusalem and Judea, and from beyond the Jordan.
God's Word   
Large crowds followed him. They came from Galilee, the Ten Cities, Jerusalem, Judea, and from across the Jordan River. The Beatitudes
Holman Christian Standard Bible   
Large crowds followed Him from Galilee, Decapolis, Jerusalem, Judea, and beyond the Jordan.
International Standard Version   
Large crowds from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea, and from across the Jordan followed him.
NET Bible   
And large crowds followed him from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea, and beyond the Jordan River.
New American Standard Bible   
Large crowds followed Him from Galilee and the Decapolis and Jerusalem and Judea and from beyond the Jordan.
New International Version   
Large crowds from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.
New Living Translation   
Large crowds followed him wherever he went--people from Galilee, the Ten Towns, Jerusalem, from all over Judea, and from east of the Jordan River.
Webster's Bible Translation   
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judea, and from beyond Jordan.
Weymouth New Testament   
And great crowds followed Him, coming from Galilee, from the Ten Towns, from Jerusalem, and from beyond the district on the other side of the Jordan.
The World English Bible   
Great multitudes from Galilee, Decapolis, Jerusalem, Judea and from beyond the Jordan followed him.
EasyEnglish Bible   
Because of this, large crowds of people followed him. They came from Galilee and from the region called ‘The ten cities’. Some of them came from Jerusalem, and other parts of Judea. And some came from the other side of the Jordan River.
Young‘s Literal Translation   
And there followed him many multitudes from Galilee, and Decapolis, and Jerusalem, and Judea, and beyond the Jordan.
New Life Version   
Many people followed Him from Galilee and Judea. They followed Him from the cities of Decapolis and Jerusalem. They followed Him from Judea and from the other side of the Jordan River.
Revised Geneva Translation   
And great multitudes followed Him out of Galilee, and Decapolis, and Jerusalem, and Judea, and from beyond Jordan.
The Voice Bible   
Large crowds from Galilee, from Jerusalem, from the ten cities called the Decapolis, from Judea, and from the region across the Jordan followed him.
Living Bible   
Enormous crowds followed him wherever he went—people from Galilee, and the Ten Cities, and Jerusalem, and from all over Judea, and even from across the Jordan River.
New Catholic Bible   
Great throngs from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, and Judea, and from beyond the Jordan, followed him.
Legacy Standard Bible   
And large crowds followed Him from Galilee and the Decapolis and Jerusalem and Judea and from beyond the Jordan.
Jubilee Bible 2000   
And there followed him great multitudes of people from Galilee, from Decapolis, from Jerusalem, from Judaea and from beyond Jordan.
Christian Standard Bible   
Large crowds followed him from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea, and beyond the Jordan.
Amplified Bible © 1954   
And great crowds joined and accompanied Him about, coming from Galilee and Decapolis [the district of the ten cities east of the Sea of Galilee] and Jerusalem and Judea and from the other [the east] side of the Jordan.
New Century Version   
Many people from Galilee, the Ten Towns, Jerusalem, Judea, and the land across the Jordan River followed him.
The Message   
From there he went all over Galilee. He used synagogues for meeting places and taught people the truth of God. God’s kingdom was his theme—that beginning right now they were under God’s government, a good government! He also healed people of their diseases and of the bad effects of their bad lives. Word got around the entire Roman province of Syria. People brought anybody with a sickness, whether mental, emotional, or physical. Jesus healed them, one and all. More and more people came, the momentum gathering. Besides those from Galilee, crowds came from the “Ten Towns” across the lake, others up from Jerusalem and Judea, still others from across the Jordan.
Evangelical Heritage Version ™   
Large crowds followed him from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea, and from beyond the Jordan.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And great crowds followed him from · Galilee and the Decapolis, · from Jerusalem and Judea, and from beyond the Jordan.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And great crowds followed him from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea, and from beyond the Jordan.
New Matthew Bible   
And there followed him a great number of people from Galilee and the Ten Cities, and from Jerusalem and Judea, and from the regions that lie beyond the Jordan.
Good News Translation®   
Large crowds followed him from Galilee and the Ten Towns, from Jerusalem, Judea, and the land on the other side of the Jordan.
Wycliffe Bible   
And there followed him much people of Galilee [And there followed him many companies of Galilee], and of Decapolis, and of Jerusalem, and of Judaea, and of beyond Jordan.
New Testament for Everyone   
Large crowds followed him from Galilee, the Ten Towns, Jerusalem, Judaea and beyond the Jordan.
Contemporary English Version   
Large crowds followed Jesus from Galilee and the region around the ten cities known as Decapolis. They also came from Jerusalem, Judea, and from across the Jordan River.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And great crowds followed him from Galilee and the Decap′olis and Jerusalem and Judea and from beyond the Jordan.
J.B. Phillips New Testament   
Jesus now moved about through the whole of Galilee, teaching in their synagogues and preaching the good news about the kingdom, and healing every disease and disability among the people. His reputation spread throughout Syria, and people brought to him all those who were ill, suffering from all kinds of diseases and pains—including the devil-possessed, the insane and the paralysed. He healed them, and was followed by enormous crowds from Galilee, The Ten Towns, Jerusalem, Judea and from beyond the river Jordan.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And great crowds followed him from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea, and from beyond the Jordan.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And great crowds followed him from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea, and from beyond the Jordan.
Common English Bible © 2011   
Large crowds followed him from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea, and from the areas beyond the Jordan River.
Amplified Bible © 2015   
Large crowds followed Him from Galilee and the Decapolis and Jerusalem and Judea and the other side of the Jordan.
English Standard Version Anglicised   
And great crowds followed him from Galilee and the Decapolis, and from Jerusalem and Judea, and from beyond the Jordan.
New American Bible (Revised Edition)   
And great crowds from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, and Judea, and from beyond the Jordan followed him.
New American Standard Bible   
Large crowds followed Him from Galilee and the Decapolis, and Jerusalem, and Judea, and from beyond the Jordan.
The Expanded Bible   
·Many people [Great crowds] from Galilee, the ·Ten Towns [L Decapolis; C the area east of Lake Galilee that once had ten main towns], Jerusalem, Judea, and ·the land across [beyond] the Jordan River followed him.
Tree of Life Version   
And large crowds followed Him from the Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea, and beyond the Jordan.
Revised Standard Version   
And great crowds followed him from Galilee and the Decap′olis and Jerusalem and Judea and from beyond the Jordan.
New International Reader's Version   
Large crowds followed him. People came from Galilee, from the area known as the Ten Cities, and from Jerusalem and Judea. Others came from the area across the Jordan River.
BRG Bible   
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan.
Complete Jewish Bible   
Huge crowds followed him from the Galil, the Ten Towns, Yerushalayim, Y’hudah, and ‘Ever-HaYarden.
Worldwide English (New Testament)   
Many people went with him. They came from Galilee, the Ten Towns, Jerusalem, Judea, and from the other side of the Jordan river.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And great crowds followed him from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea, and from beyond the Jordan.
Orthodox Jewish Bible   
And from the Galil, the Decapolis, Yerushalayim, Yehudah, and Ever-HaYarden from all these places great multitudes followed him.
Names of God Bible   
Large crowds followed him. They came from Galilee, the Ten Cities, Jerusalem, Judea, and from across the Jordan River.
Modern English Version   
Great crowds followed Him from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea, and from beyond the Jordan.
Easy-to-Read Version   
Large crowds followed him—people from Galilee, the Ten Towns, Jerusalem, Judea, and the area across the Jordan River.
International Children’s Bible   
Many people followed him. They came from Galilee, the Ten Towns, Jerusalem, Judea, and the land across the Jordan River.
Lexham English Bible   
And large crowds followed him from Galilee, Decapolis, Jerusalem, Judea, and from the other side of the Jordan.
New International Version - UK   
Large crowds from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.
Disciples Literal New Testament   
And large crowds from Galilee and Decapolis and Jerusalem and Judea and beyond the Jordan followed Him.