Home Master Index
←Prev   Matthew 5:37   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἔστω δὲ ὁ λόγος ὑμῶν ναὶ ναί, οὒ οὔ· τὸ δὲ περισσὸν τούτων ἐκ τοῦ πονηροῦ ἐστιν.
Greek - Transliteration via code library   
esto de o logos umon nai nai, ou ou* to de perisson touton ek tou ponerou estin.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sit autem sermo vester est est non non quod autem his abundantius est a malo est

King James Variants
American King James Version   
But let your communication be, Yes, yes; No, no: for whatever is more than these comes of evil.
King James 2000 (out of print)   
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these comes from evil.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
Authorized (King James) Version   
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
New King James Version   
But let your ‘Yes’ be ‘Yes,’ and your ‘No,’ ‘No.’ For whatever is more than these is from the evil one.
21st Century King James Version   
But let your communication be ‘yea, yea’ or ‘nay, nay’; for whatsoever is more than these cometh of evil.

Other translations
American Standard Version   
But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil one .
Aramaic Bible in Plain English   
But your statement shall be, “Yes, yes” and, “No, no”; anything more than these is from The Evil One.
Darby Bible Translation   
But let your word be Yea, yea; Nay, nay; but what is more than these is from evil.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But let your speech be yea, yea: no, no: and that which is over and above these, is of evil.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil one.
English Standard Version Journaling Bible   
Let what you say be simply ‘Yes’ or ‘No’; anything more than this comes from evil.
God's Word   
Simply say yes or no. Anything more than that comes from the evil one.
Holman Christian Standard Bible   
But let your word 'yes be 'yes,' and your 'no be 'no.' Anything more than this is from the evil one.
International Standard Version   
Instead, let your message be 'Yes' for 'Yes' and 'No' for 'No.' Anything more than that comes from the evil one."
NET Bible   
Let your word be 'Yes, yes' or 'No, no.' More than this is from the evil one.
New American Standard Bible   
"But let your statement be, 'Yes, yes ' or 'No, no'; anything beyond these is of evil.
New International Version   
All you need to say is simply 'Yes' or 'No'; anything beyond this comes from the evil one.
New Living Translation   
Just say a simple, 'Yes, I will,' or 'No, I won't.' Anything beyond this is from the evil one.
Webster's Bible Translation   
But let your communication be, Yea, yea, Nay, nay: for whatever is more than these cometh of evil.
Weymouth New Testament   
But let your language be, 'Yes, yes,' or 'No, no.' Anything in excess of this comes from the Evil one.
The World English Bible   
But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'No.' Whatever is more than these is of the evil one.
EasyEnglish Bible   
Instead, when you make a promise, you should say only “Yes, I will do it.” Or you should say only “No, I will not do it.” If you say anything more than this, what you say is bad. It comes from Satan.’
Young‘s Literal Translation   
but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil.
New Life Version   
Let your yes be YES. Let your no be NO. Anything more than this comes from the devil.
Revised Geneva Translation   
“But let your communication be ‘Yes, yes. No, no.’ For whatever is more than these, comes from evil.
The Voice Bible   
You need not swear an oath—any impulse to do so is of evil. Simply let your “yes” be “yes,” and let your “no” be “no.”
Living Bible   
Say just a simple ‘Yes, I will’ or ‘No, I won’t.’ Your word is enough. To strengthen your promise with a vow shows that something is wrong.
New Catholic Bible   
All you need to do is to say ‘Yes’ if you mean ‘Yes’ and ‘No’ if you mean ‘No.’ Anything beyond this comes from the evil one.
Legacy Standard Bible   
But let your statement be, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’; anything beyond these is of the evil one.
Jubilee Bible 2000   
But let your communication be, Yes, yes; No, no; for whatsoever is more than this comes of evil.
Christian Standard Bible   
But let your ‘yes’ mean ‘yes,’ and your ‘no’ mean ‘no.’ Anything more than this is from the evil one.
Amplified Bible © 1954   
Let your Yes be simply Yes, and your No be simply No; anything more than that comes from the evil one.
New Century Version   
Say only yes if you mean yes, and no if you mean no. If you say more than yes or no, it is from the Evil One.
The Message   
“And don’t say anything you don’t mean. This counsel is embedded deep in our traditions. You only make things worse when you lay down a smoke screen of pious talk, saying, ‘I’ll pray for you,’ and never doing it, or saying, ‘God be with you,’ and not meaning it. You don’t make your words true by embellishing them with religious lace. In making your speech sound more religious, it becomes less true. Just say ‘yes’ and ‘no.’ When you manipulate words to get your own way, you go wrong.
Evangelical Heritage Version ™   
Instead, let your statement be, ‘Yes, yes,’ or ‘No, no.’ Whatever goes beyond these is from the Evil One.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But let what you say be a simple ‘Yes, Yes,’ or ‘No, No;’ · · anything more than this comes from the evil one.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Let your word be ‘Yes, Yes’ or ‘No, No’; anything more than this comes from the evil one.
New Matthew Bible   
But let your communication be yes, yes, and no, no. For whatever is more than that, comes of evil.
Good News Translation®   
Just say ‘Yes’ or ‘No’—anything else you say comes from the Evil One.
Wycliffe Bible   
but be your word, Yea, yea; Nay, nay [but your word be Yea, yea; Nay, nay]; and that that is more than these, is of evil.
New Testament for Everyone   
When you’re talking, say ‘Yes’ when you mean Yes, and ‘No’ when you mean No. Anything more than that comes from the evil one.”
Contemporary English Version   
When you make a promise, say only “Yes” or “No.” Anything else comes from the devil.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Let what you say be simply ‘Yes’ or ‘No’; anything more than this comes from evil.
J.B. Phillips New Testament   
“Again, you have heard that the people in the old days were told—‘You shall not swear falsely, but shall perform your oaths to the Lord’, but I say to you, don’t use an oath at all. Don’t swear by Heaven for it is God’s throne, nor by the earth for it is his footstool, nor by Jerusalem for it is the city of the great king. No, and don’t swear by your own head, for you cannot make a single hair—white or black! Whatever you have to say let your ‘yes’ be a plain ‘yes’ and your ‘no’ a plain ‘no’—anything more than this has a taint of evil.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Let your word be ‘Yes, Yes’ or ‘No, No’; anything more than this comes from the evil one.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Let your word be “Yes, Yes” or “No, No”; anything more than this comes from the evil one.
Common English Bible © 2011   
Let your yes mean yes, and your no mean no. Anything more than this comes from the evil one.
Amplified Bible © 2015   
But let your statement be, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’ [a firm yes or no]; anything more than that comes from the evil one.
English Standard Version Anglicised   
Let what you say be simply ‘Yes’ or ‘No’; anything more than this comes from evil.
New American Bible (Revised Edition)   
Let your ‘Yes’ mean ‘Yes,’ and your ‘No’ mean ‘No.’ Anything more is from the evil one.
New American Standard Bible   
But make sure your statement is, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’; anything beyond these is of evil origin.
The Expanded Bible   
·Say only yes if you mean yes, and no if you mean no [L Let your word “yes” be “yes”; your “no” be “no”]. ·If you say more than yes or no, it [L Anything more than this] is from the Evil One.
Tree of Life Version   
But let your word ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No,’ ‘No’—anything more than this is from the evil one.”
Revised Standard Version   
Let what you say be simply ‘Yes’ or ‘No’; anything more than this comes from evil.
New International Reader's Version   
All you need to say is simply ‘Yes’ or ‘No.’ Anything more than this comes from the evil one.
BRG Bible   
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
Complete Jewish Bible   
Just let your ‘Yes’ be a simple ‘Yes,’ and your ‘No’ a simple ‘No’; anything more than this has its origin in evil.
Worldwide English (New Testament)   
You must mean "Yes" when you say "Yes". You must mean "No" when you say "No". To say anything more than that is wrong.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Let your word be “Yes, Yes” or “No, No”; anything more than this comes from the evil one.
Orthodox Jewish Bible   
But let your word be ken, ken (yes, yes) or lo, lo (no, no), but anything beyond this is lashon horah.
Names of God Bible   
Simply say yes or no. Anything more than that comes from the evil one.
Modern English Version   
But let your ‘Yes’ mean ‘Yes,’ and ‘No’ mean ‘No.’ For whatever is more than these comes from the evil one.
Easy-to-Read Version   
Say only ‘yes’ if you mean ‘yes,’ and say only ‘no’ if you mean ‘no.’ If you say more than that, it is from the Evil One.
International Children’s Bible   
Say only ‘yes’ if you mean ‘yes,’ and say only ‘no’ if you mean ‘no.’ If you must say more than ‘yes’ or ‘no,’ it is from the Evil One.
Lexham English Bible   
But let your statement be ‘Yes, yes; no, no,’ and anything beyond these is from the evil one.
New International Version - UK   
All you need to say is simply “Yes,” or “No”; anything beyond this comes from the evil one.
Disciples Literal New Testament   
But let your statement be, ‘Yes, yes’, [or] ‘No, no’. And the thing beyond these is from the evil one.