Home Master Index
←Prev   Matthew 5:38   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη· Ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ καὶ ὀδόντα ἀντὶ ὀδόντος.
Greek - Transliteration via code library   
Ekousate oti errethe* Ophthalmon anti ophthalmou kai odonta anti odontos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
audistis quia dictum est oculum pro oculo et dentem pro dente

King James Variants
American King James Version   
You have heard that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
King James 2000 (out of print)   
You have heard that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
Authorized (King James) Version   
Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
New King James Version   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’
21st Century King James Version   
“Ye have heard that it hath been said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’

Other translations
American Standard Version   
Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
Aramaic Bible in Plain English   
You have heard that it was said, “An eye in exchange for an eye, and a tooth in exchange for a tooth.”
Darby Bible Translation   
Ye have heard that it has been said, Eye for eye and tooth for tooth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
You have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
English Standard Version Journaling Bible   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’
God's Word   
"You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
Holman Christian Standard Bible   
"You have heard that it was said, An eye for an eye and a tooth for a tooth.
International Standard Version   
"You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
NET Bible   
"You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
New American Standard Bible   
"You have heard that it was said, 'AN EYE FOR AN EYE, AND A TOOTH FOR A TOOTH.'
New International Version   
"You have heard that it was said, 'Eye for eye, and tooth for tooth.'
New Living Translation   
"You have heard the law that says the punishment must match the injury: 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'
Webster's Bible Translation   
Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
Weymouth New Testament   
"You have heard that it was said, 'Eye for eye, tooth for tooth.'
The World English Bible   
"You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'
EasyEnglish Bible   
Jesus then said, ‘You also know that God's Law says: “If somebody destroys your eye, then you should destroy that person's eye. If somebody destroys your tooth, then you should destroy that person's tooth.”
Young‘s Literal Translation   
`Ye heard that it was said: Eye for eye, and tooth for tooth;
New Life Version   
“You have heard that it has been said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’
Revised Geneva Translation   
“You have heard that it has been said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.”
The Voice Bible   
You know that Hebrew Scripture sets this standard of justice and punishment: take an eye for an eye and a tooth for a tooth.
Living Bible   
“The law of Moses says, ‘If a man gouges out another’s eye, he must pay with his own eye. If a tooth gets knocked out, knock out the tooth of the one who did it.’
New Catholic Bible   
“You have heard that it was said: ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’
Legacy Standard Bible   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’
Jubilee Bible 2000   
Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth;
Christian Standard Bible   
“You have heard that it was said, An eye for an eye and a tooth for a tooth.
Amplified Bible © 1954   
You have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
New Century Version   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’
The Message   
“Here’s another old saying that deserves a second look: ‘Eye for eye, tooth for tooth.’ Is that going to get us anywhere? Here’s what I propose: ‘Don’t hit back at all.’ If someone strikes you, stand there and take it. If someone drags you into court and sues for the shirt off your back, giftwrap your best coat and make a present of it. And if someone takes unfair advantage of you, use the occasion to practice the servant life. No more tit-for-tat stuff. Live generously.
Evangelical Heritage Version ™   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’
New Matthew Bible   
You have heard how it is said, An eye for an eye, a tooth for a tooth.
Good News Translation®   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’
Wycliffe Bible   
Ye have heard that it hath been said, Eye for eye, and tooth for tooth.
New Testament for Everyone   
“You heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’
Contemporary English Version   
You know you have been taught, “An eye for an eye and a tooth for a tooth.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’
J.B. Phillips New Testament   
“You have heard that it used to be said ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth’, but I tell you, don’t resist the man who wants to harm you. If a man hits your right cheek, turn the other one to him as well.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘You have heard that it was said, “An eye for an eye and a tooth for a tooth.”
Common English Bible © 2011   
“You have heard that it was said, An eye for an eye and a tooth for a tooth .
Amplified Bible © 2015   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth [punishment that fits the offense].’
English Standard Version Anglicised   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’
New American Bible (Revised Edition)   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’
New American Standard Bible   
“You have heard that it was said, ‘Eye for eye, and tooth for tooth.’
The Expanded Bible   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth [Ex. 21:24; Lev. 24:20; Deut. 19:21].’
Tree of Life Version   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’
Revised Standard Version   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’
New International Reader's Version   
“You have heard that it was said, ‘An eye must be put out for an eye. A tooth must be knocked out for a tooth.’ (Exodus 21:24; Leviticus 24:20; Deuteronomy 19:21)
BRG Bible   
Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
Complete Jewish Bible   
“You have heard that our fathers were told, ‘Eye for eye and tooth for tooth.’
Worldwide English (New Testament)   
`You have heard that the law says, "Take an eye for an eye, and a tooth for a tooth."
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘You have heard that it was said, “An eye for an eye and a tooth for a tooth.”
Orthodox Jewish Bible   
You have heard that it was said, AYIN TACHAT AYIN, SHEN TACHAT SHEN (An eye for an eye and a tooth for a tooth SHEMOT 21:24).
Names of God Bible   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’
Modern English Version   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’
Easy-to-Read Version   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’
International Children’s Bible   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’
Lexham English Bible   
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’
New International Version - UK   
‘You have heard that it was said, “Eye for eye, and tooth for tooth.”
Disciples Literal New Testament   
“You heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth’.