et dixit Iesus centurioni vade et sicut credidisti fiat tibi et sanatus est puer in hora illa
And Jesus said to the centurion, Go your way; and as you have believed, so be it done to you. And his servant was healed in the selfsame hour.
And Jesus said unto the centurion, Go your way; and as you have believed, so be it done unto you. And his servant was healed in the same hour.
And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour.
And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour.
Then Jesus said to the centurion, “Go your way; and as you have believed, so let it be done for you.” And his servant was healed that same hour.
And Jesus said unto the centurion, “Go thy way, and as thou hast believed, so be it done unto thee.” And his servant was healed in that selfsame hour.
And Jesus said unto the centurion, Go thy way; as thou hast believed,'so be it done unto thee. And the servant was healed in that hour.
And Yeshua said to that Centurion, “Go, it will be done for you just as you have believed”, and his boy was healed at that moment.
And Jesus said to the centurion, Go, and as thou hast believed, be it to thee. And his servant was healed in that hour.
And Jesus said to the centurion: Go, and as thou hast believed, so be it done to thee. And the servant was healed at the same hour.
And Jesus said unto the centurion, Go thy way; as thou hast believed, so be it done unto thee. And the servant was healed in that hour.
And to the centurion Jesus said, “Go; let it be done for you as you have believed.” And the servant was healed at that very moment.
Jesus told the officer, "Go! What you believed will be done for you." And at that moment the servant was healed.
Then Jesus told the centurion, "Go. As you have believed, let it be done for you." And his servant was cured that very moment.
"Go," Jesus told the centurion, "and it will be done for you, just as you have believed." And his servant was healed that very hour.
Then Jesus said to the centurion, "Go; just as you believed, it will be done for you." And the servant was healed at that hour.
And Jesus said to the centurion, "Go; it shall be done for you as you have believed." And the servant was healed that very moment.
Then Jesus said to the centurion, "Go! Let it be done just as you believed it would." And his servant was healed at that moment.
Then Jesus said to the Roman officer, "Go back home. Because you believed, it has happened." And the young servant was healed that same hour.
And Jesus said to the centurion, Depart; and as thou hast believed, so be it done to thee. And his servant was healed in the same hour.
And Jesus said to the Captain, "Go, and just as you have believed, so be it for you." And the servant recovered precisely at that time.
Jesus said to the centurion, "Go your way. Let it be done for you as you have believed." His servant was healed in that hour.
Then Jesus said to the officer, ‘Go home. You believed that I would make your servant well again. So I will do it for you.’ At that moment, the servant did become well again.
And Jesus said to the centurion, `Go, and as thou didst believe let it be to thee;' and his young man was healed in that hour.
Jesus said to the captain, “Go your way. It is done for you even as you had faith to believe.” The servant was healed at that time.
Then Jesus said to the centurion, “Go your way. And as you have believed, so be it done to you.” And his servant was healed that same hour.
Then Jesus turned to the Centurion. Jesus: You may go home. For it is as you say it is; it is as you believe. And the officer’s servant was healed, right then.
Then Jesus said to the Roman officer, “Go on home. What you have believed has happened!” And the boy was healed that same hour!
Jesus then said to the centurion, “Return home. Your petition has been granted because of your faith.” And at that very hour the servant was healed.
And Jesus said to the centurion, “Go; it shall be done for you as you have believed.” And the servant was healed that very moment.
Then Jesus said unto the centurion, Go, and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in that same hour.
Then Jesus told the centurion, “Go. As you have believed, let it be done for you.” And his servant was healed that very moment.
Then to the centurion Jesus said, Go; it shall be done for you as you have believed. And the servant boy was restored to health at that very moment.
Then Jesus said to the officer, “Go home. Your servant will be healed just as you believed he would.” And his servant was healed that same hour.
Then Jesus turned to the captain and said, “Go. What you believed could happen has happened.” At that moment his servant became well.
Jesus said to the centurion, “Go. Let it be done for you as you have believed.” And his servant was healed at that very hour.
And Jesus said · to the centurion, “Go; it will be done for you just as you believed.” And his servant was healed · at that very hour.
And to the centurion Jesus said, “Go; let it be done for you according to your faith.” And the servant was healed in that hour.
Then Jesus said to the centurion, Go your way, and as you believe, so be it unto you. And his servant was healed that very same hour.
Then Jesus said to the officer, “Go home, and what you believe will be done for you.” And the officer's servant was healed that very moment.
And Jesus said to the centurion, Go, and as thou hast believed, be it done to thee. And the child was healed from that hour.
Then he turned to the centurion. “Go home,” he said. “Let it be for you as you believed.” And his servant was healed at that very moment.
Then Jesus said to the officer, “You may go home now. Your faith has made it happen.” Right then his servant was healed.
And to the centurion Jesus said, “Go; be it done for you as you have believed.” And the servant was healed at that very moment.
Then he said to the centurion, “Go home now, and everything will happen as you have believed it will.” And his servant was healed at that actual moment.
And Jesus said to the centurion, “Go; let it be done for you according to your faith.” And the servant was healed in that hour.
And to the centurion Jesus said, ‘Go; let it be done for you according to your faith.’ And the servant was healed in that hour.
Jesus said to the centurion, “Go; it will be done for you just as you have believed.” And his servant was healed that very moment.
Then Jesus said to the centurion, “Go; it will be done for you as you have believed.” And the servant was restored to health at that very hour.
And to the centurion Jesus said, “Go; let it be done for you as you have believed.” And the servant was healed at that very moment.
And Jesus said to the centurion, “You may go; as you have believed, let it be done for you.” And at that very hour [his] servant was healed.
And Jesus said to the centurion, “Go; it shall be done for you as you have believed.” And the servant was healed at that very moment.
Then Jesus said to the ·officer [L centurion], “Go home. ·Your servant will be healed just as you believed he would [L Let it be done for you just as you have believed].” And his servant was healed that ·same hour [exact time].
Then Yeshua said to the centurion, “Go. As you have believed, let it be done for you.” And the servant was healed in that same hour.
And to the centurion Jesus said, “Go; be it done for you as you have believed.” And the servant was healed at that very moment.
Then Jesus said to the Roman commander, “Go! It will be done just as you believed it would.” And his servant was healed at that moment.
And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour.
Then Yeshua said to the officer, “Go; let it be for you as you have trusted.” And his orderly was healed at that very moment.
Jesus said to the officer, `Go home. What you have believed, will be done.' At that very same time the officer's servant was healed.
And to the centurion Jesus said, ‘Go; let it be done for you according to your faith.’ And the servant was healed in that hour.
And Rebbe, Melech HaMoshiach said to the centurion, Go! According to your bitachon (trust), your emunah (faith), let it be for you. And his servant was given refuah (healing) punkt (exactly) at that hour.
Yeshua told the officer, “Go! What you believed will be done for you.” And at that moment the servant was healed.
Then Jesus said to the centurion, “Go your way. And as you have believed, so let it be done for you.” And his servant was healed that very moment.
Then Jesus said to the officer, “Go home. Your servant will be healed the way you believed he would.” Right then his servant was healed.
Then Jesus said to the officer, “Go home. Your servant will be healed just as you believed he would.” And at that same time his servant was healed.
And Jesus said to the centurion, “Go, as you have believed it will be done for you.” And the slave was healed at that hour.
Then Jesus said to the centurion, ‘Go! Let it be done just as you believed it would.’ And his servant was healed at that moment.
And Jesus said to the centurion, “Go. Let it be done for you as you believed”. And his servant was healed at that hour.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!