Home Master Index
←Prev   Matthew 9:12   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ ⸀δὲ ἀκούσας ⸀εἶπεν· Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ἰσχύοντες ἰατροῦ ἀλλὰ οἱ κακῶς ἔχοντες.
Greek - Transliteration via code library   
o rde akousas reipen* Ou khreian ekhousin oi iskhuontes iatrou alla oi kakos ekhontes.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
at Iesus audiens ait non est opus valentibus medico sed male habentibus

King James Variants
American King James Version   
But when Jesus heard that, he said to them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
King James 2000 (out of print)   
But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
Authorized (King James) Version   
But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
New King James Version   
When Jesus heard that, He said to them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
21st Century King James Version   
But when Jesus heard that, He said unto them, “They that be whole need not a physician, but they that are sick.

Other translations
American Standard Version   
But when he heard it, he said, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick.
Aramaic Bible in Plain English   
But when Yeshua heard, he said to them, “The healthy do not need a doctor, but those who have become ill.”
Darby Bible Translation   
But Jesus hearing it, said, They that are strong have not need of a physician, but those that are ill.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Jesus hearing it, said: They that are in health need not a physician, but they that are ill.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But when he heard it, he said, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick.
English Standard Version Journaling Bible   
But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
God's Word   
When Jesus heard that, he said, "Healthy people don't need a doctor; those who are sick do.
Holman Christian Standard Bible   
But when He heard this, He said, "Those who are well don't need a doctor, but the sick do.
International Standard Version   
When Jesus heard that, he said, "Healthy people don't need a physician, but sick people do.
NET Bible   
When Jesus heard this he said, "Those who are healthy don't need a physician, but those who are sick do.
New American Standard Bible   
But when Jesus heard this, He said, "It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.
New International Version   
On hearing this, Jesus said, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick.
New Living Translation   
When Jesus heard this, he said, "Healthy people don't need a doctor--sick people do."
Webster's Bible Translation   
But when Jesus heard that, he said to them, They that are in health need not a physician, but they that are sick.
Weymouth New Testament   
He heard the question and replied, "It is not men in good health who require a doctor, but the sick.
The World English Bible   
When Jesus heard it, he said to them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.
EasyEnglish Bible   
Jesus heard what the Pharisees were saying. He said to them, ‘People who are well do not need a doctor. It is people who are ill that need a doctor.
Young‘s Literal Translation   
And Jesus having heard, said to them, `They who are whole have no need of a physician, but they who are ill;
New Life Version   
Jesus heard them and said, “People who are well do not need a doctor.
Revised Geneva Translation   
Now when Jesus heard it, He said to them, “The healthy do not need the Physician, but those who are sick.
The Voice Bible   
Jesus (overhearing this): Look, who needs a doctor—healthy people or sick people?
Living Bible   
“Because people who are well don’t need a doctor! It’s the sick people who do!” was Jesus’ reply.
New Catholic Bible   
When Jesus heard this, he said, “It is not the healthy who need a physician, but rather those who are sick.
Legacy Standard Bible   
But when Jesus heard this, He said, “It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.
Jubilee Bible 2000   
But when Jesus heard that, he said unto them, Those that are whole need not a physician, but those that are sick.
Christian Standard Bible   
Now when he heard this, he said, “It is not those who are well who need a doctor, but those who are sick.
Amplified Bible © 1954   
But when Jesus heard it, He replied, Those who are strong and well (healthy) have no need of a physician, but those who are weak and sick.
New Century Version   
When Jesus heard them, he said, “It is not the healthy people who need a doctor, but the sick.
The Message   
Jesus, overhearing, shot back, “Who needs a doctor: the healthy or the sick? Go figure out what this Scripture means: ‘I’m after mercy, not religion.’ I’m here to invite outsiders, not coddle insiders.”
Evangelical Heritage Version ™   
When Jesus heard this, he said to them, “The healthy do not need a physician, but the sick do.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But when Jesus heard it, he said, “Those who are well have no need of a doctor, but those who are sick.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But when he heard this, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
New Matthew Bible   
When Jesus heard this, he said to them, The whole do not need the physician, but they that are sick.
Good News Translation®   
Jesus heard them and answered, “People who are well do not need a doctor, but only those who are sick.
Wycliffe Bible   
And Jesus heard, and said, A physician is not needful to men that fare well, but to men that be evil-at-ease. [And Jesus hearing said, A leech is not needful to men that fare well, but to men having evil.]
New Testament for Everyone   
Jesus heard them. “It isn’t the healthy who need a doctor,” he said, “it’s the sick.
Contemporary English Version   
Jesus heard them and answered, “Healthy people don't need a doctor, but sick people do.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
J.B. Phillips New Testament   
Later, as Jesus was in the house sitting at the dinner-table, a good many tax-collectors and other disreputable people came on the scene and joined him and his disciples. The Pharisees noticed this and said to the disciples, “Why does your master have his meals with tax-collectors and sinners?” But Jesus heard this and replied, “It is not the fit and flourishing who need the doctor, but those who are ill! Suppose you go away and learn what this means: ‘I desire mercy and not sacrifice’. In any case I did not come to invite the ‘righteous’ but the ‘sinners’.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But when he heard this, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But when he heard this, he said, ‘Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
Common English Bible © 2011   
When Jesus heard it, he said, “Healthy people don’t need a doctor, but sick people do.
Amplified Bible © 2015   
But when Jesus heard this, He said, “Those who are healthy have no need for a physician, but [only] those who are sick.
English Standard Version Anglicised   
But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
New American Bible (Revised Edition)   
He heard this and said, “Those who are well do not need a physician, but the sick do.
New American Standard Bible   
But when Jesus heard this, He said, “It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.
The Expanded Bible   
When Jesus heard them, he said, “It is not the healthy people who need a doctor, but the sick.
Tree of Life Version   
But when He heard this, Yeshua said, “Those who are healthy have no need for a doctor, but those who are sick do.
Revised Standard Version   
But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
New International Reader's Version   
Jesus heard this. So he said, “Those who are healthy don’t need a doctor. Sick people do.
BRG Bible   
But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
Complete Jewish Bible   
But Yeshua heard the question and answered, “The ones who need a doctor aren’t the healthy but the sick.
Worldwide English (New Testament)   
Jesus heard it. He said to them, `People who are well do not need a doctor. But sick people need him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But when he heard this, he said, ‘Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
Orthodox Jewish Bible   
But when Rebbe, Melech HaMoshiach heard this, he said, It is not the bariim (healthy ones) who have need of a rofeh (physician), but the cholim.
Names of God Bible   
When Yeshua heard that, he said, “Healthy people don’t need a doctor; those who are sick do.
Modern English Version   
But when Jesus heard that, He said to them, “Those who are well do not need a physician, but those who are sick.
Easy-to-Read Version   
Jesus heard them say this. So he said to them, “It is the sick people who need a doctor, not those who are healthy.
International Children’s Bible   
Jesus heard the Pharisees ask this. So he said, “Healthy people don’t need a doctor. Only the sick need a doctor.
Lexham English Bible   
And when he heard it, he said, “Those who are healthy do not have need of a physician, but those who are sick.
New International Version - UK   
On hearing this, Jesus said, ‘It is not the healthy who need a doctor, but those who are ill.
Disciples Literal New Testament   
And the One, having heard it, said, “The ones being strong have no need of a physician, but the ones being ill.