et cum venisset Iesus in domum principis et vidisset tibicines et turbam tumultuantem
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
And when Jesus came into the ruler’s house, and saw the minstrels and the people making a noise,
When Jesus came into the ruler’s house, and saw the flute players and the noisy crowd wailing,
And when Jesus came into the ruler’s house and saw the minstrels and the people making a noise,
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the flute-players, and the crowd making a tumult,
And Yeshua came to the house of the ruler, and he saw chanters and a crowd that was upset.
And when Jesus was come to the house of the ruler, and saw the flute-players and the crowd making a tumult,
And when Jesus was come into the house of the ruler, and saw the minstrels and the multitude making a rout,
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the flute-players, and the crowd making a tumult,
And when Jesus came to the ruler’s house and saw the flute players and the crowd making a commotion,
Jesus came to the [synagogue] leader's house. He saw flute players and a noisy crowd.
When Jesus came to the leader's house, He saw the flute players and a crowd lamenting loudly.
When Jesus came to the official's house and saw the flute players and the crowd making a commotion,
When Jesus entered the ruler's house and saw the flute players and the disorderly crowd,
When Jesus came into the official's house, and saw the flute-players and the crowd in noisy disorder,
When Jesus entered the synagogue leader's house and saw the noisy crowd and people playing pipes,
When Jesus arrived at the official's home, he saw the noisy crowd and heard the funeral music.
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
Entering the Ruler's house, Jesus saw the flute-players and the crowd loudly wailing,
When Jesus came into the ruler's house, and saw the flute players, and the crowd in noisy disorder,
Then Jesus arrived at the Jewish leader's house. Some people there were making sad music and the crowd was making a loud noise.
And Jesus having come to the house of the ruler, and having seen the minstrels and the multitude making tumult,
Jesus came into the leader’s house. He saw the people playing music and making much noise.
Now when Jesus came into the ruler’s house, and saw the flutists and the multitude making noise,
Then Jesus went to the official’s house. He saw flute players and mourners.
When Jesus arrived at the rabbi’s home and saw the noisy crowds and heard the funeral music,
When Jesus arrived at the official’s house and saw the flute players and the crowd making a commotion,
And when Jesus came into the official’s house, and saw the flute-players and the crowd in noisy disorder,
And when Jesus came into the ruler’s house and saw the minstrels and the people making a noise,
When Jesus came to the leader’s house, he saw the flute players and a crowd lamenting loudly.
And when Jesus came to the ruler’s house and saw the flute players and the crowd making an uproar and din,
Jesus continued along with the leader and went into his house. There he saw the funeral musicians and many people crying.
By now they had arrived at the house of the town official, and pushed their way through the gossips looking for a story and the neighbors bringing in casseroles. Jesus was abrupt: “Clear out! This girl isn’t dead. She’s sleeping.” They told him he didn’t know what he was talking about. But when Jesus had gotten rid of the crowd, he went in, took the girl’s hand, and pulled her to her feet—alive. The news was soon out, and traveled throughout the region.
When Jesus came into the ruler’s house and saw the flute players and the noisy crowd,
· When Jesus arrived · at the ruler’s house · and saw the flute players and the noisy crowd,
When Jesus came to the leader’s house and saw the flute players and the crowd making a commotion,
And when Jesus came into the leader’s house and saw the minstrels and the people making a noise
Then Jesus went into the official's house. When he saw the musicians for the funeral and the people all stirred up,
And when Jesus came into the house of the prince, and saw minstrels, and the people making noise,
Jesus went into the official’s house. There he saw the flute-players, and everybody in a great state of agitation.
When Jesus went into the home of the official and saw the musicians and the crowd of mourners,
And when Jesus came to the ruler’s house, and saw the flute players, and the crowd making a tumult,
Then when Jesus came into the official’s house and noticed the flute-players and the noisy crowd he said, “You must all go outside; the little girl is not dead, she is fast asleep.”
When Jesus came to the leader’s house and saw the flute players and the crowd making a commotion,
When Jesus came to the leader’s house and saw the flute-players and the crowd making a commotion,
When Jesus went into the ruler’s house, he saw the flute players and the distressed crowd.
When Jesus came to the ruler’s house, and saw the flute players [who were professional, hired mourners] and the [grieving] crowd making an uproar,
And when Jesus came to the ruler's house and saw the flute players and the crowd making a commotion,
When Jesus arrived at the official’s house and saw the flute players and the crowd who were making a commotion,
When Jesus came into the official’s house and saw the flute players and the crowd in noisy disorder,
Jesus continued along with the ·leader [ruler; official] and went into his house. There he saw the ·funeral musicians [L pipe/flute players] and ·many people crying [a noisy crowd].
When Yeshua came into the synagogue leader’s house and saw the flute players and the noisy crowd wailing,
And when Jesus came to the ruler’s house, and saw the flute players, and the crowd making a tumult,
When Jesus entered the synagogue leader’s house, he saw the noisy crowd and people playing flutes.
And when Jesus came into the ruler’s house, and saw the minstrels and the people making a noise,
When Yeshua arrived at the official’s house and saw the flute-players, and the crowd in an uproar,
When Jesus came to the ruler's house, he saw the music players and people making a noise.
When Jesus came to the leader’s house and saw the flute-players and the crowd making a commotion,
And having come into the bais (house) of the nichbad (dignitary), and having seen the flute players and the unruly crowd,
Yeshua came to the synagogue leader’s house. He saw flute players and a noisy crowd.
When Jesus came to the ruler’s house and saw the musicians and the mourners making a noise,
Jesus continued going with the Jewish leader and went into the leader’s house. He saw people there who make music for funerals. And he saw a crowd of people crying loudly.
Jesus continued along with the ruler and went into the ruler’s house. Jesus saw people there who play music for funerals. And he saw many people there crying.
And when Jesus came into the ruler’s house and saw the flute players and the disorderly crowd,
When Jesus entered the synagogue leader’s house and saw the noisy crowd and the people playing pipes,
And Jesus, having come into the house of the official, and having seen the flute-players and the crowd being thrown-into-a-commotion,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!