Home Master Index
←Prev   Philemon 1:11   Next→ 



Source language
Original Greek   
τόν ποτέ σοι ἄχρηστον νυνὶ ⸀δὲ σοὶ καὶ ἐμοὶ εὔχρηστον,
Greek - Transliteration via code library   
ton pote soi akhreston nuni rde soi kai emoi eukhreston,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui tibi aliquando inutilis fuit nunc autem et tibi et mihi utilis

King James Variants
American King James Version   
Which in time past was to you unprofitable, but now profitable to you and to me:
King James 2000 (out of print)   
Who in time past was to you unprofitable, but now profitable to you and to me:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
Authorized (King James) Version   
which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
New King James Version   
who once was unprofitable to you, but now is profitable to you and to me.
21st Century King James Version   
In time past he was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me.

Other translations
American Standard Version   
who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:
Aramaic Bible in Plain English   
He who was not useful to you at times, but now also is very useful to you and to me,
Darby Bible Translation   
once unserviceable to thee, but now serviceable to thee and to me:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who hath been heretofore unprofitable to thee, but now is profitable both to me and thee,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
who was aforetime unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:
English Standard Version Journaling Bible   
(Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful to you and to me.)
God's Word   
Once he was useless to you, but now he is very useful to both of us.
Holman Christian Standard Bible   
Once he was useless to you, but now he is useful both to you and to me.
International Standard Version   
Once he was useless to you, but now he is very useful both to you and to me.
NET Bible   
who was formerly useless to you, but is now useful to you and me.
New American Standard Bible   
who formerly was useless to you, but now is useful both to you and to me.
New International Version   
Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.
New Living Translation   
Onesimus hasn't been of much use to you in the past, but now he is very useful to both of us.
Webster's Bible Translation   
Who in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
Weymouth New Testament   
Formerly he was useless to you, but now--true to his name--he is of great use to you and to me.
The World English Bible   
who once was useless to you, but now is useful to you and to me.
EasyEnglish Bible   
Before he trusted Jesus, Onesimus did not really help you. But now he can help both you and me.
Young‘s Literal Translation   
who once was to thee unprofitable, and now is profitable to me and to thee,
New Life Version   
At one time he was of no use to you. But now he is of use to you and to me.
Revised Geneva Translation   
(who in the past was unprofitable to you, but is now profitable to both you and me)
The Voice Bible   
Before, he was useless to you; but now he is useful to both you and me.
Living Bible   
Onesimus (whose name means “Useful”) hasn’t been of much use to you in the past, but now he is going to be of real use to both of us.
New Catholic Bible   
He was formerly useless to you, but now he is indeed useful both to you and to me.
Legacy Standard Bible   
who formerly was useless to you, but now is useful both to you and to me.
Jubilee Bible 2000   
who in time past was to thee unprofitable, but now is profitable to thee and to me,
Christian Standard Bible   
Once he was useless to you, but now he is useful both to you and to me.
Amplified Bible © 1954   
Once he was unprofitable to you, but now he is indeed profitable to you as well as to me.
New Century Version   
In the past he was useless to you, but now he has become useful for both you and me.
The Message   
While here in jail, I’ve fathered a child, so to speak. And here he is, hand-carrying this letter—Onesimus! He was useless to you before; now he’s useful to both of us. I’m sending him back to you, but it feels like I’m cutting off my right arm in doing so. I wanted in the worst way to keep him here as your stand-in to help out while I’m in jail for the Message. But I didn’t want to do anything behind your back, make you do a good deed that you hadn’t willingly agreed to.
Evangelical Heritage Version ™   
There was a time when he was useless to you, but now he is useful both to you and to me.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· Formerly he was of no use to you, but now he has become useful both to you and to me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful both to you and to me.
New Matthew Bible   
who in time past was unprofitable to you, but is now able to profit both you and also me,
Good News Translation®   
At one time he was of no use to you, but now he is useful both to you and to me.
Wycliffe Bible   
which sometime was unprofitable to thee [which sometime was to thee unprofitable], but now profitable, both to thee and to me;
New Testament for Everyone   
There was a time when he was useless to you; but now he’s very useful, to you and to me.
Contemporary English Version   
Before this, he was useless to you, but now he is useful both to you and to me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
(Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful to you and to me.)
J.B. Phillips New Testament   
And although I could rely on my authority in Christ and dare to order you to do what I consider right, I am not doing that. No, I am appealing to that love of yours, a simple personal appeal from Paul the old man, in prison for Jesus Christ’s sake. I am appealing for my child. Yes I have become a father though I have been under lock and key, and the child’s name is—Onesimus! Oh, I know you have found him pretty useless in the past but he is going to be useful now, to both of us.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful to you and to me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful both to you and to me.
Common English Bible © 2011   
He was useless to you before, but now he is useful to both of us.
Amplified Bible © 2015   
Once he was useless to you, but now he is indeed useful to you as well as to me.
English Standard Version Anglicised   
(Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful to you and to me.)
New American Bible (Revised Edition)   
who was once useless to you but is now useful to [both] you and me.
New American Standard Bible   
who previously was useless to you, but now is useful both to you and to me.
The Expanded Bible   
In the past he was ·useless [unprofitable; worthless] to you, but now he has become ·useful [helpful; valuable] for both you and me [C a play on words, since Onesimus means “useful” or “helpful”].
Tree of Life Version   
He once was useless to you, but now is useful both to you and me.
Revised Standard Version   
(Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful to you and to me.)
New International Reader's Version   
Before that, he was useless to you. But now he has become useful to you and to me.
BRG Bible   
Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
Complete Jewish Bible   
His name means “useful,” and although he was once useless to you, he has now become most useful — not only to you but also to me;
Worldwide English (New Testament)   
At one time he was no help to you. But now he is a big help to you and to me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful both to you and to me.
Orthodox Jewish Bible   
The one once "Useless" to you, but, now, both to you and to me "Useful" (Onesimus).
Names of God Bible   
Once he was useless to you, but now he is very useful to both of us.
Modern English Version   
who in the past was unprofitable to you, but now he is profitable to you and to me.
Easy-to-Read Version   
In the past he was useless to you. But now he has become useful for both you and me.
International Children’s Bible   
In the past he was useless to you. But now he has become useful for both you and me.
Lexham English Bible   
Once he was useless to you, but now he is useful to you and to me,
New International Version - UK   
Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.
Disciples Literal New Testament   
the one formerly useless to you but now useful both to you and to me,