Home Master Index
←Prev   Philemon 1:15   Next→ 



Source language
Original Greek   
τάχα γὰρ διὰ τοῦτο ἐχωρίσθη πρὸς ὥραν ἵνα αἰώνιον αὐτὸν ἀπέχῃς,
Greek - Transliteration via code library   
takha gar dia touto ekhoristhe pros oran ina aionion auton apekhes,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
forsitan enim ideo discessit ad horam a te ut aeternum illum recipere

King James Variants
American King James Version   
For perhaps he therefore departed for a season, that you should receive him for ever;
King James 2000 (out of print)   
For perhaps he therefore departed for a season, that you should receive him forever;
King James Bible (Cambridge, large print)   
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
Authorized (King James) Version   
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
New King James Version   
For perhaps he departed for a while for this purpose, that you might receive him forever,
21st Century King James Version   
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him back for ever—

Other translations
American Standard Version   
For perhaps he was therefore parted from thee for a season, that thou shouldest have him for ever;
Aramaic Bible in Plain English   
But perhaps also for this cause he departed for a time, so that you may have him for eternity,
Darby Bible Translation   
for perhaps for this reason he has been separated from thee for a time, that thou mightest possess him fully for ever;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For perhaps he therefore departed for a season from thee, that thou mightest receive him again for ever:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For perhaps he was therefore parted from thee for a season, that thou shouldest have him for ever;
English Standard Version Journaling Bible   
For this perhaps is why he was parted from you for a while, that you might have him back forever,
God's Word   
Maybe Onesimus was gone for a while so that you could have him back forever-
Holman Christian Standard Bible   
For perhaps this is why he was separated from you for a brief time, so that you might get him back permanently,
International Standard Version   
Perhaps this is why he was separated from you for a while, so that you could have him back forever,
NET Bible   
For perhaps it was for this reason that he was separated from you for a little while, so that you would have him back eternally,
New American Standard Bible   
For perhaps he was for this reason separated from you for a while, that you would have him back forever,
New International Version   
Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back forever--
New Living Translation   
It seems you lost Onesimus for a little while so that you could have him back forever.
Webster's Bible Translation   
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldst receive him for ever;
Weymouth New Testament   
For perhaps it was for this reason he was parted from you for a time, that you might receive him back wholly and for ever yours;
The World English Bible   
For perhaps he was therefore separated from you for a while, that you would have him forever,
EasyEnglish Bible   
When Onesimus ran away from you, perhaps God let that happen. Onesimus left you for a short time so that you could now have him back for ever.
Young‘s Literal Translation   
for perhaps because of this he did depart for an hour, that age-duringly thou mayest have him,
New Life Version   
He ran away from you for awhile. But now he is yours forever.
Revised Geneva Translation   
Therefore, it may be that he departed for a season so that you would receive him forever
The Voice Bible   
Maybe this is the reason why he was supposed to be away from you for this time: so that now you will have him back forever—
Living Bible   
Perhaps you could think of it this way: that he ran away from you for a little while so that now he can be yours forever,
New Catholic Bible   
Perhaps this is the reason he was separated from you for a while, so that you might have him back forever,
Legacy Standard Bible   
For perhaps he was for this reason separated from you for a while, that you would have him back forever,
Jubilee Bible 2000   
Perhaps for this, he departed from you for a season, that thou should have him again forever,
Christian Standard Bible   
For perhaps this is why he was separated from you for a brief time, so that you might get him back permanently,
Amplified Bible © 1954   
Perhaps it was for this reason that he was separated [from you] for a while, that you might have him back as yours forever,
New Century Version   
Maybe Onesimus was separated from you for a short time so you could have him back forever—
The Message   
Maybe it’s all for the best that you lost him for a while. You’re getting him back now for good—and no mere slave this time, but a true Christian brother! That’s what he was to me—he’ll be even more than that to you.
Evangelical Heritage Version ™   
Perhaps this is why he was separated from you for a while: so that you would have him back forever,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Perhaps he was separated from you for a while for this reason, that you might have him back forever,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Perhaps this is the reason he was separated from you for a while, so that you might have him back forever,
New Matthew Bible   
Perhaps he therefore departed for a season so that you would receive him forever,
Good News Translation®   
It may be that Onesimus was away from you for a short time so that you might have him back for all time.
Wycliffe Bible   
For peradventure therefore he departed from thee for a time, that thou shouldest receive him without end [that thou shouldest receive him into without end];
New Testament for Everyone   
Look at it like this. Maybe this is the reason he was separated from you for a while, so that you could have him back forever—
Contemporary English Version   
Perhaps Onesimus was taken from you for a little while so you could have him back for good,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Perhaps this is why he was parted from you for a while, that you might have him back for ever,
J.B. Phillips New Testament   
It occurs to me that there has been a purpose in your losing him. You lost him, a slave, for a time; now you are having him back for good, not merely as a slave, but as a brother-Christian. He is already especially loved by me—how much more will you be able to love him, both as a man and as a fellow-Christian! You and I have so much in common haven’t we? Then do welcome him as you would welcome me. If you feel he has wronged or cheated you put it down to my account. I’ve written this with my own hand: I, Paul, hereby promise to repay you. (Of course I’m not stressing the fact that you might be said to owe me your very soul!) Now do grant me this favour, my brother—such an act of love will do my old heart good. As I send you this letter I know you’ll do what I ask—I believe, in fact, you’ll do more.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Perhaps this is the reason he was separated from you for a while, so that you might have him back for the long term,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Perhaps this is the reason he was separated from you for a while, so that you might have him back for ever,
Common English Bible © 2011   
Maybe this is the reason that Onesimus was separated from you for a while so that you might have him back forever—
Amplified Bible © 2015   
Perhaps it was for this reason that he was separated from you for a while, so that you would have him back forever,
English Standard Version Anglicised   
For this perhaps is why he was parted from you for a while, that you might have him back for ever,
New American Bible (Revised Edition)   
Perhaps this is why he was away from you for a while, that you might have him back forever,
New American Standard Bible   
For perhaps it was for this reason that he was separated from you for a while, that you would have him back forever,
The Expanded Bible   
[L For] Maybe Onesimus was separated from you for a short time so you could have him back forever—
Tree of Life Version   
For perhaps he was separated from you for a while in order that you might have him back forever,
Revised Standard Version   
Perhaps this is why he was parted from you for a while, that you might have him back for ever,
New International Reader's Version   
Onesimus was separated from you for a little while. Maybe that was so you could have him back forever.
BRG Bible   
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
Complete Jewish Bible   
Perhaps the reason he was separated from you for a brief period was so that you could have him back forever,
Worldwide English (New Testament)   
Maybe it was good for him to be away from you for a while. Now you will have him with you for ever.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Perhaps this is the reason he was separated from you for a while, so that you might have him back for ever,
Orthodox Jewish Bible   
Eppis (for some reason) perhaps he was separated from you for a while in order that you might have him back for Yamim HaOlam,
Names of God Bible   
Maybe Onesimus was gone for a while so that you could have him back forever—
Modern English Version   
Perhaps this was why he departed for a while, that you might receive him forever,
Easy-to-Read Version   
Onesimus was separated from you for a short time. Maybe that happened so that you could have him back forever,
International Children’s Bible   
Onesimus was separated from you for a short time. Maybe that happened so that you could have him back forever—
Lexham English Bible   
For perhaps because of this, he was separated from you for a time, in order that you might have him back forever,
New International Version - UK   
Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back for ever –
Disciples Literal New Testament   
For perhaps for this reason he was separated for an hour: in order that you might receive him in full forever,