Home Master Index
←Prev   Philemon 1:2   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ Ἀπφίᾳ τῇ ⸀ἀδελφῇ καὶ Ἀρχίππῳ τῷ συστρατιώτῃ ἡμῶν καὶ τῇ κατʼ οἶκόν σου ἐκκλησίᾳ·
Greek - Transliteration via code library   
kai Apphia te radelphe kai Arkhippo to sustratiote emon kai te kat' oikon sou ekklesia*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et Appiae sorori et Archippo commilitoni nostro et ecclesiae quae in domo tua est

King James Variants
American King James Version   
And to our beloved Apphia, and Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:
King James 2000 (out of print)   
And to our beloved Apphia, and Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
Authorized (King James) Version   
and to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
New King James Version   
to the beloved Apphia, Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:
21st Century King James Version   
and to our beloved Apphia, and Archippus our fellow soldier, and to the church in thy house:

Other translations
American Standard Version   
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:
Aramaic Bible in Plain English   
And to Aphia our beloved and to Arkippus our fellow laborer and to the church that is in your house.
Darby Bible Translation   
and to the sister Apphia and to Archippus our fellow-soldier, and to the assembly which is in thine house.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And to Appia, our dearest sister, and to Archippus, our fellow soldier, and to the church which is in thy house:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:
English Standard Version Journaling Bible   
and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house:
God's Word   
our sister Apphia, our fellow soldier Archippus, and the church that meets in your house.
Holman Christian Standard Bible   
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your home.
International Standard Version   
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house.
NET Bible   
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your house.
New American Standard Bible   
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:
New International Version   
also to Apphia our sister and Archippus our fellow soldier--and to the church that meets in your home:
New Living Translation   
and to our sister Apphia, and to our fellow soldier Archippus, and to the church that meets in your house.
Webster's Bible Translation   
And to our beloved Apphia, and Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:
Weymouth New Testament   
and to our sister Apphia and our comrade Archippus--as well as to the Church in your house.
The World English Bible   
to the beloved Apphia, to Archippus, our fellow soldier, and to the assembly in your house:
EasyEnglish Bible   
We say ‘hello’ also to Apphia, who is like a sister to us. And we say ‘hello’ to Archippus, who serves Christ like a soldier, as we do. We also say ‘hello’ to the group of Christians who meet in your home.
Young‘s Literal Translation   
and Apphia the beloved, and Archippus our fellow-soldier, and the assembly in thy house:
New Life Version   
We are also writing to the church that meets in your home. This letter is also for our Christian sister Apphia and it is for Archippus who is a soldier together with us.
Revised Geneva Translation   
and to dear sister Apphia, and to Archippus, our fellow soldier, and to the church in your house:
The Voice Bible   
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that gathers in your house.
Living Bible   
From: Paul, in jail for preaching the Good News about Jesus Christ, and from Brother Timothy. To: Philemon, our much-loved fellow worker, and to the church that meets in your home, and to Apphia our sister, and to Archippus who, like myself, is a soldier of the cross.
New Catholic Bible   
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the Church that meets in your house:
Legacy Standard Bible   
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:
Jubilee Bible 2000   
And to our beloved sister, Apphia, and Archippus, our fellowsoldier and to the congregation {Gr. ekklesia – called out ones} in thy house:
Christian Standard Bible   
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your home.
Amplified Bible © 1954   
And to Apphia our sister and Archippus our fellow soldier [in the Christian warfare], and to the church [assembly that meets] in your house:
New Century Version   
to Apphia, our sister; to Archippus, a worker with us; and to the church that meets in your home:
The Message   
I, Paul, am a prisoner for the sake of Christ, here with my brother Timothy. I write this letter to you, Philemon, my good friend and companion in this work—also to our sister Apphia, to Archippus, a real trooper, and to the church that meets in your house. God’s best to you! Christ’s blessings on you!
Evangelical Heritage Version ™   
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your house:
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· to Apphia our sister, · to Archippus · our fellow soldier, and to the church that meets in your house:
New Revised Standard Version Catholic Edition   
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:
New Matthew Bible   
and to the beloved Apphia, and to Archippus our fellow-soldier, and to the congregation of your house.
Good News Translation®   
and the church that meets in your house, and our sister Apphia, and our fellow soldier Archippus:
Wycliffe Bible   
and to Apphia, most dear sister, and to Archippus, our even-knight, and to the church that is in thine house,
New Testament for Everyone   
to Apphia our sister, and to Archippus our comrade-in-arms, and to God’s people who meet in their house.
Contemporary English Version   
and to the church that meets in your home. It is also to our dear friend Apphia and to Archippus, who serves the Lord as we do.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and Apph′ia our sister and Archip′pus our fellow soldier, and the church in your house:
J.B. Phillips New Testament   
Paul, prisoner for the sake of Jesus Christ, and brother Timothy to Philemon our much-loved fellow-worker, Apphia our sister and Archippus who is with us in the fight; to the church that meets in your house—grace and peace be to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
New Revised Standard Version Updated Edition   
to our sister Apphia, to our fellow soldier Archippus, and to the church in your house:
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
to Apphia our sister, to Archippus our fellow-soldier, and to the church in your house:
Common English Bible © 2011   
Apphia our sister, Archippus our fellow soldier, and the church that meets in your house.
Amplified Bible © 2015   
and to [your wife] Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier [in ministry], and to the church that meets in your house:
English Standard Version Anglicised   
and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house:
New American Bible (Revised Edition)   
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church at your house.
New American Standard Bible   
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:
The Expanded Bible   
to Apphia [C perhaps Philemon’s wife], our sister; to Archippus [C possibly Philemon’s son], ·a worker with us [L our fellow soldier]; and to the church that meets in your home:
Tree of Life Version   
To Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the community that meets in your house:
Revised Standard Version   
and Ap′phia our sister and Archip′pus our fellow soldier, and the church in your house:
New International Reader's Version   
We are also sending it to our sister Apphia and to Archippus. He is a soldier of Christ together with us. And we are sending it to the church that meets in your home.
BRG Bible   
And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
Complete Jewish Bible   
along with sister Apphia, our fellow-soldier Archippus and the congregation that gathers in your home:
Worldwide English (New Testament)   
We also send greetings to our sister Apphia; to Archippus who is worker in God's army as we are; and to the people who meet as a church in your house.
New Revised Standard Version, Anglicised   
to Apphia our sister, to Archippus our fellow-soldier, and to the church in your house:
Orthodox Jewish Bible   
And to Apphia achoteinu (our sister) and to Archippus our chaver leneshek (comrade arms) and to the Kehillah in your bais.
Names of God Bible   
our sister Apphia, our fellow soldier Archippus, and the church that meets in your house.
Modern English Version   
and to beloved Apphia, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:
Easy-to-Read Version   
Also to our sister Apphia, to Archippus, who serves with us in the Lord’s army, and to the church that meets in your home.
International Children’s Bible   
to Apphia, our sister; to Archippus, a worker with us; and to the church that meets in your home.
Lexham English Bible   
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house.
New International Version - UK   
also to Apphia our sister and Archippus our fellow soldier – and to the church that meets in your home:
Disciples Literal New Testament   
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church at your house: