Home Master Index
←Prev   Philippians 1:29   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὅτι ὑμῖν ἐχαρίσθη τὸ ὑπὲρ Χριστοῦ, οὐ μόνον τὸ εἰς αὐτὸν πιστεύειν ἀλλὰ καὶ τὸ ὑπὲρ αὐτοῦ πάσχειν),
Greek - Transliteration via code library   
oti umin ekharisthe to uper Khristou, ou monon to eis auton pisteuein alla kai to uper autou paskhein),

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia vobis donatum est pro Christo non solum ut in eum credatis sed ut etiam pro illo patiamini

King James Variants
American King James Version   
For to you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
King James 2000 (out of print)   
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
King James Bible (Cambridge, large print)   
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
Authorized (King James) Version   
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
New King James Version   
For to you it has been granted on behalf of Christ, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake,
21st Century King James Version   
For unto you it is given on behalf of Christ, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake,

Other translations
American Standard Version   
because to you it hath been granted in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf:
Aramaic Bible in Plain English   
And this is given to you from God, that not only should you believe in The Messiah, but that you also will suffer for his sake.
Darby Bible Translation   
because to you has been given, as regards Christ, not only the believing on him but the suffering for him also,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For unto you it is given for Christ, not only to believe in him, but also to suffer for him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
because to you it hath been granted in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf:
English Standard Version Journaling Bible   
For it has been granted to you that for the sake of Christ you should not only believe in him but also suffer for his sake,
God's Word   
God has given you the privilege not only to believe in Christ but also to suffer for him.
Holman Christian Standard Bible   
For it has been given to you on Christ's behalf not only to believe in Him, but also to suffer for Him,
International Standard Version   
For you have been given the privilege for the Messiah's sake not only to believe in him but also to suffer for him.
NET Bible   
For it has been granted to you not only to believe in Christ but also to suffer for him,
New American Standard Bible   
For to you it has been granted for Christ's sake, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake,
New International Version   
For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him,
New Living Translation   
For you have been given not only the privilege of trusting in Christ but also the privilege of suffering for him.
Webster's Bible Translation   
For to you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
Weymouth New Testament   
For you have had the privilege granted you on behalf of Christ--not only to believe in Him, but also to suffer on His behalf;
The World English Bible   
Because it has been granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf,
EasyEnglish Bible   
God is helping you to serve Christ well. That means that you believe in Christ. But it also means that you receive trouble and pain on his behalf. Both of those are gifts from God.
Young‘s Literal Translation   
because to you it was granted, on behalf of Christ, not only to believe in him, but also on behalf of him to suffer;
New Life Version   
You are not only to put your trust in Him, but you are to suffer for Him also.
Revised Geneva Translation   
For to you it is given concerning Christ that not only should you believe in Him, but also to suffer concerning Him,
The Voice Bible   
And now, you have been given the privilege of not only believing in Jesus the Anointed, our Liberating King, but being chosen to suffer for Him as well.
Living Bible   
For to you has been given the privilege not only of trusting him but also of suffering for him.
New Catholic Bible   
For it has been granted you not only to believe in Christ but also to suffer for him.
Legacy Standard Bible   
For to you it has been granted for Christ’s sake, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake,
Jubilee Bible 2000   
For unto you it is granted regarding Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake,
Christian Standard Bible   
For it has been granted to you on Christ’s behalf not only to believe in him, but also to suffer for him,
Amplified Bible © 1954   
For you have been granted [the privilege] for Christ’s sake not only to believe in (adhere to, rely on, and trust in) Him, but also to suffer in His behalf.
New Century Version   
God gave you the honor not only of believing in Christ but also of suffering for him, both of which bring glory to Christ.
The Message   
Meanwhile, live in such a way that you are a credit to the Message of Christ. Let nothing in your conduct hang on whether I come or not. Your conduct must be the same whether I show up to see things for myself or hear of it from a distance. Stand united, singular in vision, contending for people’s trust in the Message, the good news, not flinching or dodging in the slightest before the opposition. Your courage and unity will show them what they’re up against: defeat for them, victory for you—and both because of God. There’s far more to this life than trusting in Christ. There’s also suffering for him. And the suffering is as much a gift as the trusting. You’re involved in the same kind of struggle you saw me go through, on which you are now getting an updated report in this letter.
Evangelical Heritage Version ™   
For it has been graciously granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer for him,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For it has been granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him but also to suffer for him,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For he has graciously granted you the privilege not only of believing in Christ, but of suffering for him as well—
New Matthew Bible   
For to you it is given not only to believe on Christ, but also to suffer for his sake,
Good News Translation®   
For you have been given the privilege of serving Christ, not only by believing in him, but also by suffering for him.
Wycliffe Bible   
For it is given to you for Christ, that not only ye believe in him, but also that ye suffer for him;
New Testament for Everyone   
Yes: God has granted you that, on behalf of the Messiah, you should not only believe in him, but also suffer for his sake.
Contemporary English Version   
and he has blessed you. Not only do you have faith in Christ, but you suffer for him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For it has been granted to you that for the sake of Christ you should not only believe in him but also suffer for his sake,
J.B. Phillips New Testament   
But whatever happens, make sure that your everyday life is worthy of the Gospel of Christ. So that whether I do come and see you, or merely hear about you from a distance, I may know that you are standing fast in a united spirit, battling with a single mind for the faith of the Gospel and not caring two straws for your enemies. The very fact that they are your enemies is plain proof that they are lost to God, while the fact that you have such men as enemies is plain proof that you yourselves are being saved by God. You are given, in this battle, the privilege not merely of believing in Christ but also of suffering for his sake. It is now your turn to take part in that battle you once saw me engaged in, and which, in point of fact, I am still fighting.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For he has graciously granted you the privilege not only of believing in Christ but of suffering for him as well,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For he has graciously granted you the privilege not only of believing in Christ, but of suffering for him as well—
Common English Bible © 2011   
God has generously granted you the privilege, not only of believing in Christ but also of suffering for Christ’s sake.
Amplified Bible © 2015   
For you have been granted [the privilege] for Christ’s sake, not only to believe and confidently trust in Him, but also to suffer for His sake,
English Standard Version Anglicised   
For it has been granted to you that for the sake of Christ you should not only believe in him but also suffer for his sake,
New American Bible (Revised Edition)   
For to you has been granted, for the sake of Christ, not only to believe in him but also to suffer for him.
New American Standard Bible   
For to you it has been granted for Christ’s sake, not only to believe in Him, but also to suffer on His behalf,
The Expanded Bible   
·God gave you the honor [L For it has been granted/given to you] not only of believing in Christ but also of suffering for him.
Tree of Life Version   
For to you was granted for Messiah’s sake not only to trust in Him, but also to suffer for His sake—
Revised Standard Version   
For it has been granted to you that for the sake of Christ you should not only believe in him but also suffer for his sake,
New International Reader's Version   
Here is what he has given you to do for Christ. You must not only believe in him. You must also suffer for him.
BRG Bible   
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
Complete Jewish Bible   
because for the Messiah’s sake it has been granted to you not only to trust in him but also to suffer on his behalf,
Worldwide English (New Testament)   
God has given you a special gift. You can not only believe in Christ but also suffer for him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For he has graciously granted you the privilege not only of believing in Christ, but of suffering for him as well—
Orthodox Jewish Bible   
For to you it was given on behalf of Rebbe, Melech HaMoshiach, not only to have emunah in him but also on behalf of him to be laden with the burden of Messianic yissurim (sufferings 3:10),
Names of God Bible   
God has given you the privilege not only to believe in Christ but also to suffer for him.
Modern English Version   
For to you it was granted on behalf of Christ not only to believe in Him, but also to suffer for His sake,
Easy-to-Read Version   
God has blessed you in ways that serve Christ. He allowed you to believe in Christ. But that is not all. He has also given you the honor of suffering for Christ. Both of these bring glory to Christ.
International Children’s Bible   
God gave you the honor both of believing in Christ and suffering for Christ. Both these things bring glory to Christ.
Lexham English Bible   
because to you has been graciously granted on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer on behalf of him,
New International Version - UK   
For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him,
Disciples Literal New Testament   
Because to you was granted the thing for Christ’s sake— not only the believing in Him, but also the suffering for His sake,