quia vobis donatum est pro Christo non solum ut in eum credatis sed ut etiam pro illo patiamini
For to you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
For to you it has been granted on behalf of Christ, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake,
For unto you it is given on behalf of Christ, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake,
because to you it hath been granted in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf:
And this is given to you from God, that not only should you believe in The Messiah, but that you also will suffer for his sake.
because to you has been given, as regards Christ, not only the believing on him but the suffering for him also,
For unto you it is given for Christ, not only to believe in him, but also to suffer for him.
because to you it hath been granted in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf:
For it has been granted to you that for the sake of Christ you should not only believe in him but also suffer for his sake,
God has given you the privilege not only to believe in Christ but also to suffer for him.
For it has been given to you on Christ's behalf not only to believe in Him, but also to suffer for Him,
For you have been given the privilege for the Messiah's sake not only to believe in him but also to suffer for him.
For it has been granted to you not only to believe in Christ but also to suffer for him,
For to you it has been granted for Christ's sake, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake,
For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him,
For you have been given not only the privilege of trusting in Christ but also the privilege of suffering for him.
For to you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
For you have had the privilege granted you on behalf of Christ--not only to believe in Him, but also to suffer on His behalf;
Because it has been granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf,
God is helping you to serve Christ well. That means that you believe in Christ. But it also means that you receive trouble and pain on his behalf. Both of those are gifts from God.
because to you it was granted, on behalf of Christ, not only to believe in him, but also on behalf of him to suffer;
You are not only to put your trust in Him, but you are to suffer for Him also.
For to you it is given concerning Christ that not only should you believe in Him, but also to suffer concerning Him,
And now, you have been given the privilege of not only believing in Jesus the Anointed, our Liberating King, but being chosen to suffer for Him as well.
For to you has been given the privilege not only of trusting him but also of suffering for him.
For it has been granted you not only to believe in Christ but also to suffer for him.
For to you it has been granted for Christ’s sake, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake,
For unto you it is granted regarding Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake,
For it has been granted to you on Christ’s behalf not only to believe in him, but also to suffer for him,
For you have been granted [the privilege] for Christ’s sake not only to believe in (adhere to, rely on, and trust in) Him, but also to suffer in His behalf.
God gave you the honor not only of believing in Christ but also of suffering for him, both of which bring glory to Christ.
Meanwhile, live in such a way that you are a credit to the Message of Christ. Let nothing in your conduct hang on whether I come or not. Your conduct must be the same whether I show up to see things for myself or hear of it from a distance. Stand united, singular in vision, contending for people’s trust in the Message, the good news, not flinching or dodging in the slightest before the opposition. Your courage and unity will show them what they’re up against: defeat for them, victory for you—and both because of God. There’s far more to this life than trusting in Christ. There’s also suffering for him. And the suffering is as much a gift as the trusting. You’re involved in the same kind of struggle you saw me go through, on which you are now getting an updated report in this letter.
For it has been graciously granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer for him,
For it has been granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him but also to suffer for him,
For he has graciously granted you the privilege not only of believing in Christ, but of suffering for him as well—
For to you it is given not only to believe on Christ, but also to suffer for his sake,
For you have been given the privilege of serving Christ, not only by believing in him, but also by suffering for him.
For it is given to you for Christ, that not only ye believe in him, but also that ye suffer for him;
Yes: God has granted you that, on behalf of the Messiah, you should not only believe in him, but also suffer for his sake.
and he has blessed you. Not only do you have faith in Christ, but you suffer for him.
For it has been granted to you that for the sake of Christ you should not only believe in him but also suffer for his sake,
But whatever happens, make sure that your everyday life is worthy of the Gospel of Christ. So that whether I do come and see you, or merely hear about you from a distance, I may know that you are standing fast in a united spirit, battling with a single mind for the faith of the Gospel and not caring two straws for your enemies. The very fact that they are your enemies is plain proof that they are lost to God, while the fact that you have such men as enemies is plain proof that you yourselves are being saved by God. You are given, in this battle, the privilege not merely of believing in Christ but also of suffering for his sake. It is now your turn to take part in that battle you once saw me engaged in, and which, in point of fact, I am still fighting.
For he has graciously granted you the privilege not only of believing in Christ but of suffering for him as well,
For he has graciously granted you the privilege not only of believing in Christ, but of suffering for him as well—
God has generously granted you the privilege, not only of believing in Christ but also of suffering for Christ’s sake.
For you have been granted [the privilege] for Christ’s sake, not only to believe and confidently trust in Him, but also to suffer for His sake,
For it has been granted to you that for the sake of Christ you should not only believe in him but also suffer for his sake,
For to you has been granted, for the sake of Christ, not only to believe in him but also to suffer for him.
For to you it has been granted for Christ’s sake, not only to believe in Him, but also to suffer on His behalf,
·God gave you the honor [L For it has been granted/given to you] not only of believing in Christ but also of suffering for him.
For to you was granted for Messiah’s sake not only to trust in Him, but also to suffer for His sake—
For it has been granted to you that for the sake of Christ you should not only believe in him but also suffer for his sake,
Here is what he has given you to do for Christ. You must not only believe in him. You must also suffer for him.
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
because for the Messiah’s sake it has been granted to you not only to trust in him but also to suffer on his behalf,
God has given you a special gift. You can not only believe in Christ but also suffer for him.
For he has graciously granted you the privilege not only of believing in Christ, but of suffering for him as well—
For to you it was given on behalf of Rebbe, Melech HaMoshiach, not only to have emunah in him but also on behalf of him to be laden with the burden of Messianic yissurim (sufferings 3:10),
God has given you the privilege not only to believe in Christ but also to suffer for him.
For to you it was granted on behalf of Christ not only to believe in Him, but also to suffer for His sake,
God has blessed you in ways that serve Christ. He allowed you to believe in Christ. But that is not all. He has also given you the honor of suffering for Christ. Both of these bring glory to Christ.
God gave you the honor both of believing in Christ and suffering for Christ. Both these things bring glory to Christ.
because to you has been graciously granted on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer on behalf of him,
For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him,
Because to you was granted the thing for Christ’s sake— not only the believing in Him, but also the suffering for His sake,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!