Home Master Index
←Prev   Philippians 1:30   Next→ 



Source language
Original Greek   
τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί.
Greek - Transliteration via code library   
ton auton agona ekhontes oion eidete en emoi kai nun akouete en emoi.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
eundem certamen habentes qualem et vidistis in me et nunc audistis de me

King James Variants
American King James Version   
Having the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me.
King James 2000 (out of print)   
Having the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
Authorized (King James) Version   
having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
New King James Version   
having the same conflict which you saw in me and now hear is in me.
21st Century King James Version   
having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.

Other translations
American Standard Version   
having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
Aramaic Bible in Plain English   
And you will endure struggles, like those which you have seen in me and now hear about me.
Darby Bible Translation   
having the same conflict which ye have seen in me, and now hear of in me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Having the same conflict as that which you have seen in me, and now have heard of me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
English Standard Version Journaling Bible   
engaged in the same conflict that you saw I had and now hear that I still have.
God's Word   
You are involved in the same struggle that you saw me having. Now you hear that I'm still involved in it.
Holman Christian Standard Bible   
having the same struggle that you saw I had and now hear that I have.
International Standard Version   
You have the same struggle that you saw in me and now hear that I am still having.
NET Bible   
since you are encountering the same conflict that you saw me face and now hear that I am facing.
New American Standard Bible   
experiencing the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me.
New International Version   
since you are going through the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
New Living Translation   
We are in this struggle together. You have seen my struggle in the past, and you know that I am still in the midst of it.
Webster's Bible Translation   
Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
Weymouth New Testament   
maintaining, as you do, the same kind of conflict that you once saw in me and which you still hear that I am engaged in.
The World English Bible   
having the same conflict which you saw in me, and now hear is in me.
EasyEnglish Bible   
You are receiving the same kinds of trouble that I myself receive. You saw that when I was with you. Now you hear that it is still happening to me.
Young‘s Literal Translation   
the same conflict having, such as ye saw in me, and now hear of in me.
New Life Version   
You know what the fight is like. Now it is time for you to have a part in it as I have.
Revised Geneva Translation   
having the same fight which you saw in me and now hear of in me.
The Voice Bible   
You have seen me suffer for Him. Since I’ve been away, you’ve heard of the other agonizing conflicts I’ve had to face. Now you know firsthand the pains of this battle.
Living Bible   
We are in this fight together. You have seen me suffer for him in the past; and I am still in the midst of a great and terrible struggle now, as you know so well.
New Catholic Bible   
You are taking part in the same struggle that you have seen in me and that you now hear I am experiencing.
Legacy Standard Bible   
having the same struggle which you saw in me, and now hear to be in me.
Jubilee Bible 2000   
having the same conflict which ye saw in me and now hear to be in me.
Christian Standard Bible   
since you are engaged in the same struggle that you saw I had and now hear that I have.
Amplified Bible © 1954   
So you are engaged in the same conflict which you saw me [wage] and which you now hear to be mine [still].
New Century Version   
When I was with you, you saw the struggles I had, and you hear about the struggles I am having now. You yourselves are having the same kind of struggles.
The Message   
Meanwhile, live in such a way that you are a credit to the Message of Christ. Let nothing in your conduct hang on whether I come or not. Your conduct must be the same whether I show up to see things for myself or hear of it from a distance. Stand united, singular in vision, contending for people’s trust in the Message, the good news, not flinching or dodging in the slightest before the opposition. Your courage and unity will show them what they’re up against: defeat for them, victory for you—and both because of God. There’s far more to this life than trusting in Christ. There’s also suffering for him. And the suffering is as much a gift as the trusting. You’re involved in the same kind of struggle you saw me go through, on which you are now getting an updated report in this letter.
Evangelical Heritage Version ™   
having the same kind of struggle that you saw I was in, and that you now hear I am still experiencing.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
since you are experiencing the same conflict which you saw me in, and now hear that I still face.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
since you are having the same struggle that you saw I had and now hear that I still have.
New Matthew Bible   
and to have even the same fight which you saw me have and now hear of me.
Good News Translation®   
Now you can take part with me in the battle. It is the same battle you saw me fighting in the past, and as you hear, the one I am fighting still.
Wycliffe Bible   
having the same strife, which ye saw in me, and now ye have heard of me.
New Testament for Everyone   
You are engaged in the same struggle which you once watched me go through; and, as you now hear, I’m still going through it.
Contemporary English Version   
You saw me suffer, and you still hear about my troubles. Now you must suffer in the same way.
Revised Standard Version Catholic Edition   
engaged in the same conflict which you saw and now hear to be mine.
J.B. Phillips New Testament   
But whatever happens, make sure that your everyday life is worthy of the Gospel of Christ. So that whether I do come and see you, or merely hear about you from a distance, I may know that you are standing fast in a united spirit, battling with a single mind for the faith of the Gospel and not caring two straws for your enemies. The very fact that they are your enemies is plain proof that they are lost to God, while the fact that you have such men as enemies is plain proof that you yourselves are being saved by God. You are given, in this battle, the privilege not merely of believing in Christ but also of suffering for his sake. It is now your turn to take part in that battle you once saw me engaged in, and which, in point of fact, I am still fighting.
New Revised Standard Version Updated Edition   
since you are having the same struggle that you saw I had and now hear that I still have.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
since you are having the same struggle that you saw I had and now hear that I still have.
Common English Bible © 2011   
You are having the same struggle that you saw me face and now hear that I’m still facing.
Amplified Bible © 2015   
[and so you are] experiencing the same [kind of] conflict which you saw me endure, and which you hear to be mine now.
English Standard Version Anglicised   
engaged in the same conflict that you saw I had and now hear that I still have.
New American Bible (Revised Edition)   
Yours is the same struggle as you saw in me and now hear about me.
New American Standard Bible   
experiencing the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me.
The Expanded Bible   
You yourselves are having the same kind of struggles that you saw ·I had when I was with you [L in me], and ·you hear that I am still having now [L now hear in me].
Tree of Life Version   
experiencing the same struggle you saw in me and now you are hearing in me.
Revised Standard Version   
engaged in the same conflict which you saw and now hear to be mine.
New International Reader's Version   
You are going through the same struggle you saw me go through. As you have heard, I am still struggling.
BRG Bible   
Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
Complete Jewish Bible   
to fight the same battles you once saw me fight and now hear that I am still fighting.
Worldwide English (New Testament)   
You have the same trouble which you saw me have. And you hear now that I still have it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
since you are having the same struggle that you saw I had and now hear that I still have.
Orthodox Jewish Bible   
With you having the same struggle, which you saw in me [Ac 16:22] and now hear to be in me [1:13].
Names of God Bible   
You are involved in the same struggle that you saw me having. Now you hear that I’m still involved in it.
Modern English Version   
having the same conflict which you saw in me and now hear is in me.
Easy-to-Read Version   
You saw the difficulties I had to face, and you hear that I am still having troubles. Now you must face them too.
International Children’s Bible   
When I was with you, you saw the struggles I had. And you hear about the struggles I am having now. You yourselves are having the same kind of struggles.
Lexham English Bible   
having the same struggle which you saw in me and now hear about in me.
New International Version - UK   
since you are going through the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
Disciples Literal New Testament   
having the same struggle such as you saw in me and now are hearing to be in me.