Home Master Index
←Prev   Philippians 2:14   Next→ 



Source language
Original Greek   
Πάντα ποιεῖτε χωρὶς γογγυσμῶν καὶ διαλογισμῶν,
Greek - Transliteration via code library   
Panta poieite khoris goggusmon kai dialogismon,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
omnia autem facite sine murmurationibus et haesitationibus

King James Variants
American King James Version   
Do all things without murmurings and disputings:
King James 2000 (out of print)   
Do all things without murmuring and disputing:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Do all things without murmurings and disputings:
Authorized (King James) Version   
Do all things without murmurings and disputings:
New King James Version   
Do all things without complaining and disputing,
21st Century King James Version   
Do all things without murmuring and disputing,

Other translations
American Standard Version   
Do all things without murmurings and questionings:
Aramaic Bible in Plain English   
Do everything without complaining and without division,
Darby Bible Translation   
Do all things without murmurings and reasonings,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And do ye all things without murmurings and hesitations;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Do all things without murmurings and disputings;
English Standard Version Journaling Bible   
Do all things without grumbling or questioning,
God's Word   
Do everything without complaining or arguing.
Holman Christian Standard Bible   
Do everything without grumbling and arguing,
International Standard Version   
Do everything without complaining or arguing
NET Bible   
Do everything without grumbling or arguing,
New American Standard Bible   
Do all things without grumbling or disputing;
New International Version   
Do everything without grumbling or arguing,
New Living Translation   
Do everything without complaining and arguing,
Webster's Bible Translation   
Do all things without murmurings and disputings:
Weymouth New Testament   
Be ever on your guard against a grudging and contentious spirit,
The World English Bible   
Do all things without murmurings and disputes,
EasyEnglish Bible   
Whatever you are doing, do not complain. And do not argue.
Young‘s Literal Translation   
All things do without murmurings and reasonings,
New Life Version   
Be glad you can do the things you should be doing. Do all things without arguing and talking about how you wish you did not have to do them.
Revised Geneva Translation   
Do all things without grumbling or disputing,
The Voice Bible   
Do all things without complaining or bickering with each other,
Living Bible   
In everything you do, stay away from complaining and arguing
New Catholic Bible   
Do everything without grumbling or arguing,
Legacy Standard Bible   
Do all things without grumbling or disputing,
Jubilee Bible 2000   
Do all things without murmurings and doubts,
Christian Standard Bible   
Do everything without grumbling and arguing,
Amplified Bible © 1954   
Do all things without grumbling and faultfinding and complaining [against God] and questioning and doubting [among yourselves],
New Century Version   
Do everything without complaining or arguing.
The Message   
Do everything readily and cheerfully—no bickering, no second-guessing allowed! Go out into the world uncorrupted, a breath of fresh air in this squalid and polluted society. Provide people with a glimpse of good living and of the living God. Carry the light-giving Message into the night so I’ll have good cause to be proud of you on the day that Christ returns. You’ll be living proof that I didn’t go to all this work for nothing.
Evangelical Heritage Version ™   
Do everything without complaining and arguing,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Do all things without grumbling or arguing,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do all things without murmuring and arguing,
New Matthew Bible   
Do all things without murmuring and disputing,
Good News Translation®   
Do everything without complaining or arguing,
Wycliffe Bible   
And do ye all things without grumblings and doubtings; [Forsooth do ye all things without grutchings and doubtings;]
New Testament for Everyone   
There must be no grumbling and disputing in anything you do.
Contemporary English Version   
Do everything without grumbling or arguing.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do all things without grumbling or questioning,
J.B. Phillips New Testament   
Do all you have to do without grumbling or arguing, so that you may be God’s children, blameless, sincere and wholesome, living in a warped and diseased world, and shining there like lights in a dark place. For you hold in your hands the very word of life. Thus can you give me something to be proud of in the day of Christ, for I shall know then that I did not spend my energy in vain. Yes, and if it should happen that my life-blood is, so to speak, poured out upon the sacrifice and offering which your faith means to God, then I can still be very happy, and I can share my happiness with you all. I should like to feel that you could be glad about this too, and could share with me the happiness I speak of.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do all things without murmuring and arguing,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do all things without murmuring and arguing,
Common English Bible © 2011   
Do everything without grumbling and arguing
Amplified Bible © 2015   
Do everything without murmuring or questioning [the providence of God],
English Standard Version Anglicised   
Do all things without grumbling or questioning,
New American Bible (Revised Edition)   
Do everything without grumbling or questioning,
New American Standard Bible   
Do all things without complaining or arguments;
The Expanded Bible   
Do everything without ·complaining [grumbling] or arguing.
Tree of Life Version   
Do everything without grumbling or arguing,
Revised Standard Version   
Do all things without grumbling or questioning,
New International Reader's Version   
Do everything without complaining or arguing.
BRG Bible   
Do all things without murmurings and disputings:
Complete Jewish Bible   
Do everything without kvetching or arguing,
Worldwide English (New Testament)   
Do everything without grumbling or making trouble.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do all things without murmuring and arguing,
Orthodox Jewish Bible   
Do all things without murmurings and madon,
Names of God Bible   
Do everything without complaining or arguing.
Modern English Version   
Do all things without murmuring and disputing,
Easy-to-Read Version   
Do everything without complaining or arguing
International Children’s Bible   
Do everything without complaining or arguing.
Lexham English Bible   
Do all things without grumbling and disputing,
New International Version - UK   
Do everything without grumbling or arguing,
Disciples Literal New Testament   
Be doing all things without grumblings and arguments