Home Master Index
←Prev   Philippians 2:18   Next→ 



Source language
Original Greek   
τὸ δὲ αὐτὸ καὶ ὑμεῖς χαίρετε καὶ συγχαίρετέ μοι.
Greek - Transliteration via code library   
to de auto kai umeis khairete kai sugkhairete moi.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
id ipsum autem et vos gaudete et congratulamini mihi

King James Variants
American King James Version   
For the same cause also do you joy, and rejoice with me.
King James 2000 (out of print)   
For the same cause also do you joy, and rejoice with me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For the same cause also do ye joy, and rejoice with me.
Authorized (King James) Version   
For the same cause also do ye joy, and rejoice with me.
New King James Version   
For the same reason you also be glad and rejoice with me.
21st Century King James Version   
For the same cause also be ye joyful, and rejoice with me.

Other translations
American Standard Version   
and in the same manner do ye also joy, and rejoice with me.
Aramaic Bible in Plain English   
Rejoice and triumph with me in this way also.
Darby Bible Translation   
In like manner do ye also rejoice, and rejoice with me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And for the selfsame thing do you also rejoice, and congratulate with me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and in the same manner do ye also joy, and rejoice with me.
English Standard Version Journaling Bible   
Likewise you also should be glad and rejoice with me.
God's Word   
For this same reason you also should be filled with joy and share that joy with me.
Holman Christian Standard Bible   
In the same way you should also be glad and rejoice with me.
International Standard Version   
In the same way, you also should rejoice and share your joy with me.
NET Bible   
And in the same way you also should be glad and rejoice together with me.
New American Standard Bible   
You too, I urge you, rejoice in the same way and share your joy with me.
New International Version   
So you too should be glad and rejoice with me.
New Living Translation   
Yes, you should rejoice, and I will share your joy.
Webster's Bible Translation   
For the same cause also do ye joy, and rejoice with me.
Weymouth New Testament   
And I bid you also share my gladness, and congratulate me.
The World English Bible   
In the same way, you also rejoice, and rejoice with me.
EasyEnglish Bible   
Yes, it is right that you should be happy, and I will also be happy with you.
Young‘s Literal Translation   
because of this do ye also rejoice and joy with me.
New Life Version   
You must be happy and share your joy with me also.
Revised Geneva Translation   
And likewise also, you be glad and rejoice with me!
The Voice Bible   
And for the same reason, you can be glad and celebrate with me.
Living Bible   
For you should be happy about this, too, and rejoice with me for having this privilege of dying for you.
New Catholic Bible   
In the same way, you too must rejoice and share your joy with me.
Legacy Standard Bible   
And you also, rejoice in the same way and share your joy with me.
Jubilee Bible 2000   
For the same cause ye also have joy and rejoice with me.
Christian Standard Bible   
In the same way you should also be glad and rejoice with me.
Amplified Bible © 1954   
And you also in like manner be glad and congratulate me on [my share in] it.
New Century Version   
You also should be happy and full of joy with me.
The Message   
Even if I am executed here and now, I’ll rejoice in being an element in the offering of your faith that you make on Christ’s altar, a part of your rejoicing. But turnabout’s fair play—you must join me in my rejoicing. Whatever you do, don’t feel sorry for me.
Evangelical Heritage Version ™   
In the same way, also be glad and rejoice with me.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Likewise · you also should be glad and rejoice with me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and in the same way you also must be glad and rejoice with me.
New Matthew Bible   
And you also, be glad for the same cause, and rejoice with me.
Good News Translation®   
In the same way, you too must be glad and share your joy with me.
Wycliffe Bible   
And for the same thing have ye joy, and thank ye me. [The same thing forsooth and ye have joy, and together thank me.]
New Testament for Everyone   
In the same way, you should celebrate, yes, and celebrate with me.
Contemporary English Version   
In the same way, you should be glad and rejoice with me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Likewise you also should be glad and rejoice with me.
J.B. Phillips New Testament   
Do all you have to do without grumbling or arguing, so that you may be God’s children, blameless, sincere and wholesome, living in a warped and diseased world, and shining there like lights in a dark place. For you hold in your hands the very word of life. Thus can you give me something to be proud of in the day of Christ, for I shall know then that I did not spend my energy in vain. Yes, and if it should happen that my life-blood is, so to speak, poured out upon the sacrifice and offering which your faith means to God, then I can still be very happy, and I can share my happiness with you all. I should like to feel that you could be glad about this too, and could share with me the happiness I speak of.
New Revised Standard Version Updated Edition   
in the same way also you should rejoice and rejoice together with me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and in the same way you also must be glad and rejoice with me.
Common English Bible © 2011   
You should be glad about this in the same way. Be glad with me!
Amplified Bible © 2015   
You too, rejoice in the same way and share your joy with me.
English Standard Version Anglicised   
Likewise you also should be glad and rejoice with me.
New American Bible (Revised Edition)   
In the same way you also should rejoice and share your joy with me.
New American Standard Bible   
You too, I urge you, rejoice in the same way and share your joy with me.
The Expanded Bible   
You also should be ·happy [rejoicing] and full of joy with me.
Tree of Life Version   
The same way, you also—rejoice and share your joy with me!
Revised Standard Version   
Likewise you also should be glad and rejoice with me.
New International Reader's Version   
So you too should be glad and joyful with me.
BRG Bible   
For the same cause also do ye joy, and rejoice with me.
Complete Jewish Bible   
Likewise, you too should be glad and rejoice with me.
Worldwide English (New Testament)   
In the same way you must be happy. And you must be happy about me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and in the same way you also must be glad and rejoice with me.
Orthodox Jewish Bible   
And in the same way also you have simcha, rejoicing together with me [l:4,18;1:25;2:2,17].
Names of God Bible   
For this same reason you also should be filled with joy and share that joy with me.
Modern English Version   
For this reason you also take delight and rejoice with me.
Easy-to-Read Version   
You also should be glad and share your joy with me.
International Children’s Bible   
You also should be happy and full of joy with me.
Lexham English Bible   
And in the same way also you rejoice and rejoice with me.
New International Version - UK   
So you too should be glad and rejoice with me.
Disciples Literal New Testament   
And you also be rejoicing the same way, and be rejoicing-with me.